Плач ярославны что значит

Описание произведения и краткое содержание

Плач Ярославны в «Слове о полку Игореве» написан приблизительно в 1185 году на древнерусском языке. Эта поэма-песнь описывает поход русских князей против половцев, при этом сама военная кампания окончилась неудачно, многие воеводы и дружинники были убиты или захвачены в плен.

Крайне интересна история находки этого произведения. Впервые о нем стало известно в конце XVIII века, когда граф Мусин-Пушкин приобрёл коллекцию древних манускриптов, в котором и оказался один из переписанных вариантов «Слова о полку Игореве» и плач Ярославны. Считается, что на протяжении многих сотен лет эта копия хранилась в Спасо-Преображенском монастыре.

Первая печатная версия этой поэмы появилась в немецком литературном журнале в 1797 году. В последующем был сделан адаптированный перевод со старорусского, который выполнил Николай Карамзин. Также имеются тексты, над которыми работали литераторы Лихачев и Заболоцкий.

На сегодняшний день имеется несколько копий этого произведения, однако ученые и литераторы до сих пор спорят об их оригинальности, при этом отсутствуют какие-либо доказательство того, что «Слово о Игореве полку» было действительно написано в XII веке, а не появился этот стих на несколько столетий позже.

Новый жанр

Многие литературоведы, выполняя анализ этого отрывка, нашли сходство с различными литературными жанрами. Именно такое сочетание различных стилей и необычный план этого произведения является новаторским для литературы того времени. Сегодня эта поэма изучается в старших классах школы и в лингвистических университетах. Сочинение по плачу Ярославны может включать как анализ этого произведения, так и краткое описание сюжета.

Во фрагменте плача чередуются следующие литературные жанры и темы:

При этом весь текст плача Ярославны складывается в единое произведение, которое позволяет ощутить всю боль и отчаяние. Это настоящий крик души, в котором каждая строчка кратко пропитана болью о потере любимого.

Автор также подчеркивает неразрывную связь с природой, поэтому Ярославна обращается в своём послании к теплому солнцу, сильному ветру, бурной реке и густому лесу.

Обращение Ярославны

Начинается этот отрывок с обращения Ярославны к стихиям природы. Женщина вспоминает всех русских воинов, которые погибли в сражении с половцами. Ярославна стоит на юру деревянной крепости, прося в своём плаче-молитве помощи у реки Днепра. Это место неразрывно связано с этим произведением. Муж Ярославны Святослав оказался в плену у половцев, и она просит силы природы защитить супруга.

В обращении к ветру Ярослава просит заступничества природной стихии, одновременно спрашивает, почему боги отступись от русских воинов и не помогли им в этом сражении. В этой части произведения прослеживается единение женщины и стихии.

Ярославна, едва дыша, спрашивает у солнца, почему оно иссушило степь и лишило воды и всех её жителей. Именно из-за небесного светила войны мучились от жажды, а половцы смогли победить ослабленную дружину. Женщина одновременно плачет по погибшим и воспевает силу солнца. Именно в этой части произведения становятся явными глубокие чувства, все тяготы и боль от потери любимых.

Природа в стихотворении-монологе плаче Ярославны является частью и главным героем битвы, откуда не вернулись многие богатыри. Такие высшие силы вместе с женщиной горюют по погибшим и радуются за тех, кто убежал из плена и смог вернуться домой. Послание соединяется с солнцем, ветром и льется над рекой. Сливается реальность событий и сказочных персонажей, не позволяя читателю отвлечься от речи этой женщины. Природа, словно картина-магнит, успокаивает и отвлекает, притягивая и связывая внимание слушателя.

Источник

Почему Ярославна плачет в Путивле?

Вопросы на засыпку

Этот вопрос не дает мне покоя с тех самых пор, как я задумался о подлинности древней поэмы «Слово о полку Игореве». Исследователи уверяют нас, что поэма была широко распространена на Руси, что ее образы использованы другими авторами в своих трудах. Давайте согласимся с таким мнением.

Но тут же возникает вполне нетривиальный вопрос: почему ни одного экземпляра поэмы не сохранилось? Я уточняю. Ни одного экземпляра древнего списка хотя бы ХVI или XVII века, не говоря о более древних веках, как ни странно, не сохранилось. Если поэма была столь популярной, что ее цитировали, то не могли же исчезнуть все до одного экземпляра.

Или кто-то преднамеренно уничтожал все подлинное и заменял фальшивками?

Был какой-то один единственный текст найден вместе с другими, с него сделали две копии и подготовили в 1800 году публикацию, но и этот текст и часть тиража сгорели в большом московском пожаре 1812 года вместе с древними манускриптами Мусина-Пушкина. Рукописи сгорели, а дом, где они хранились, стоит до сих пор. Их, видимо, вынесли для того, чтобы от них не осталось и следа. Похоже, что кто-то был очень заинтересован, чтобы древние рукописи сгорели: нет документальных свидетельств, нет фактов, чтобы опровергать ту ложь, которая положена с фундамент отечественной истории. По сути все древности на Руси позднего происхождения, они созданы в основном после воцарения Романовых, то есть в XVII веке и позднее. А где шлемы, мечи, доспехи, колокола, короны, державы, скипетры, печати, ярлыки, грамоты и просто письма русских царей и великих князей доромановской России? Наконец, где гробы и саркофаги великих князей и царей? Все исчезло, все уничтожено или заменено дешевыми подделками, как и сама история России.

К XVIII веку завершился раскол мировой империи, закончилась эпоха жестоких разборок и междоусобных войн. Было разделено имущество старого имперского центра в Европе и захвачены победителями огромные заморские территории. Прежний единый мир с одним управляющим центром поделен на несколько, единая гигантская империя, занимающая все известные к тому времени материки, расколота, и новые правители монополий вдруг почувствовали себя очень значительными фигурами, сели на богато украшенные троны и взяли в свои руки золотое яблоко с крестом в качестве древнего символа единой верховной царской власти.

Из колоний теперь везут в Европу золото, серебро и дешевые товары, все схвачено, за все заплачено. История переделана в угоду правящей Реформации. Церковь раскололась на три великие течения. Пора остановиться, оглядеться, подумать о душевном состоянии верхушечного слоя общества. Но к этому времени образование стали получать и те, кто был на более низких социальных ступеньках. Они тоже начинают требовать своей доли от единого пирога. Выясняется, что они-то более других пострадали в ходе реформационных преобразований. У людей в новых метрополиях появилось больше свободного времени, которое можно использовать на самообразование, на чтение книг, за занятие художественным творчеством. Литература стала еще одним способом наживы. И услужливые литераторы, похоже, не без влияния религиозной литературы, стремятся выжать слезу у просвещенного читателя. За такие произведения больше платят. Не сентиментализм ли с его слезливостью вывел на площади народ, который начал класть на плахи своих прежних правителей? Впрочем, это тема для особого разговора.

Уточняю. Плач как жанр становится одним из самых главных направлений сентиментализма.

Вслед за автором апокалипсиса Святым Иоанном Богословом, напуганным якобы предстоящим будущим, герои литературных произведений начинают не только плакать, но и рыдать. Апокалипсис – предшественник сентиментализма, между ними нет многовекового разрыва, как нас пытаются убедить. Это плоды близких эпох, только апокалипсис рассказывает о событиях, которые предшествовали расколу мировой империи. Если можно грубо выразиться, то Иоанн рыдает о судьбе всего человечества в канун великого раскола, а сентиментализм как бы подводит итоги и завершает раскол, рыдая о судьбах конкретного человека. То есть к моменту зарождения сентиментализма новый мир слегка зализал уже нанесенные раны на теле и приступил к врачеванию душевных травм. Между этими событиями, апокалипсисом и сентиментализмом, – работа историков, хронистов, философов, которые разнесли события по хронологической шкале и создали новую, фальшивую канву мировой истории. Теперь требовалось эту канву наполнить фактами.

«Слово о полку Игореве» по сути – иллюстрация к той будущей истории России, которую потом напишет Николай Карамзин по инструкциям, полученным в научных центрах Западной Европы, по шпаргалкам, подготовленным иностранцами в Российской Академии Истории. Карамзин предварил свою работу над поэмой и историей Государства Российского поездкой по просвещенной Европе и «Письмами русского путешественника».

В «Слове о полку Игореве» одна из самых ярких сцен – плач княгини Ярославны. И хотя это литературное произведение, созданное в полном согласии с канонами сентиментализма, комментаторы зачем-то разыскали якобы подлинных прототипов. Ярославне якобы соответствует Ефросинья Ярославна, дочь Ярослава Владимировича Галицкого, «Осмомысла», вторая жена (с 1184г.) Игоря Святославича.

Читайте также:  Териберка на машине зимой

Когда твердо уверен и четко осознаешь, что история России была другой, отчетливо замечаешь и промахи «фальшиводельцев».

Плач, казалось бы, всегда сопровождал Русь, такую судьбу ей уготовили, быть униженной и обиженной. Ситуация сохраняется якобы с древнейших времен до настоящего времени. Народ, который обладает очень высокой степенью выживаемости и оптимизма, который в недавние времена объединял еще шестую часть суши, народ, который до сего дня обладает уникальным, очень выразительным и образным языком, не может иметь такой истории, которая ему оставлена западными реформаторами.

Русских, как и турок, просто выкинули из мирового исторического процесса. Почему? Русские даже в условиях жесточайшего террора власти и оккупации сохраняют и оптимизм, и трезвый взгляд, и стремление к справедливости.

Плакать – это прослезиться, проливать слезы, слезно скорбеть или умолять. Рыдать – это вопить, плакать вслух, навзрыд, воем. Плакать – это более искреннее выражение чувств. Рыдать – чаще всего работа напоказ, для оценки другими. И вовсе не случайно, в русском языке в прошлом появилось слово рыдальщицы, так называли в народе профессиональных плакальщиц по чужим покойникам. Плакальщица – это своя, рыдальщица – за деньги, за какую-то услугу, милость или за товар, это напоказ.

Плач Ярославны – это все-таки искренний плач, искренняя забота о ком-то, но вряд ли об Игоре. Плач Ярославны – это очень выразительная вставка в поэме, но она почти не связана с другими частями.

Вчитайтесь в тексты поэмы, и вы почувствуете нестыковки. Давайте разбираться вместе. Ярославна плачет по своему мужу, уехавшему далеко на войну. Он может погибнуть. Ярославна как бы мысленно сопровождает его в пути и ведает, что в каждый момент с ним происходит. Я знал немало людей, которые на больших расстояниях чувствуют душевное состояние своих близких: они спокойны, пока у их родственников все нормально, но чувствуют тот момент, когда родные попадают в беду. Ярославна почувствовала беду, свалившуюся на ее мужа, она словно незримо сопровождала его в походе, но – и это очень странно – она ни разу не называет князя по имени. Почему? А может быть, муж не был князем? А может быть, ее муж воевал совсем в другом месте? А может быть, у него было совсем другое имя? Количество вопросов возрастает. Закрадываются сомнения в достоверности событий, а от них недалеко до предположения, что в переписанном откуда-то отрывке не было никакого имени.

И вот что еще странно. «На Дунаи Ярославнын глас ся слышит» (цитируется по древнерусскому тексту, считающемся официальным). Что там слышится? «Полечю – рече – зегзицию по Дунаеви, омочу дебрян рукав в Каяле реце, утру князю кровавые раны на жестоцем его теле».

Сразу возникает вопрос, почему речь о Дунае, если Игорь вместе с братом повели свои дружины на Дон или Донец, как отмечено в некоторых комментариях? Дунай течет совсем в другом месте. Может быть, в той древней поэме, из которой позаимствован этот выразительный отрывок, действие происходило на Дунае?

Впрочем, может быть, Ярославна родом откуда-то с Дуная, ведь романовские историки помещают летописную Галицкую Русь где-то возле Дуная. Возможно, эту территорию назначили быть Галицией потому, что на старых имперских гербах была такая территория, и Романовы решили обозначить ее как бы в своих владениях. В частности, историки уверяют, что Галицкий князь Ярослав Святославич, отец Ярославны, управлял не только Киевом, но и Венгрией. Следы Галиции есть на юге Польши, в северных Карпатах, но в этом случае у Ярославны не должно быть воспоминаний о Дунае.
В обращении к Днепру Ярославна уточняет: «Возлелей, господине, мою ладу ко мне, а бых не слала к нему слёз на море рано». Из текста плача следует, что лада Ярославны воюет где-то на Дунае возле моря, а вовсе не на Дону. А потому и к Днепру она обращается только потому, что это кратчайший путь до моря и по нему до устья Дуная.

Путивль сегодня город не российский, а украинский, он стоит на реке Сейм, которая впадает в Десну, приток Днепра. Значит, и в старину, о которой рассказано в «Слове», он стоял на той же реке. Новгород-Северский, стоящий на реке Десне, – это ныне тоже украинский город, а по словам комментаторов «Слова», в прошлом им владел потомок черниговских князей Игорь Святославич (якобы 1150 – 1202), сын Святослава Ольговича, внук Олега Святославича, прозванного «Гориславичем». Два города, Новгород-Северский и Путивль, между ними менее ста километров. В одном произведении два эти города притянуты за уши. Между ними никакой прямой связи, если не учитывать комментариев, в которых Ярославну называют второй женой князя Игоря. Князь Игорь княжил в Новгороде-Северском, там, видимо, имел добротный дом, а жену оставил где-то за сотню верст в Путивле. Почему? Объяснения этому нет.

А в одном из современных переводов, адресованных школьникам, отмечено:
«Ярославна рано поутру плачет в Путивле-городе на стене зубчатой». Откуда появилась эта стена зубчатая? Уж если переводить прозой, то надо быть до предела точным.

Знаменитый поэт Василий Жуковский тоже не совсем верно перевел это место? У него «Ярославна плачет на стене».
А что говорится в других переводах? В переложении Аполлона Майкова читаем:
«Игорь слышит Ярославнин голос…
Там она, в Путивле, раным-рано
На стене стоит и причитает…»

В поэме нет ни слова о том, что она стоит. Стоит – это слишком театрально, напоказ, а Ярославна искренне тоскует по мужу. Она одинока в своем горе.

А вот Николай Заболоцкий верно прочел это место в поэме:
Далеко в Путивле, на забрале,
Лишь заря займется поутру,
Ярославна, полная печали,
Как кукушка, кличет на юру.

Очень известный иллюстратор «Слова» В.А. Фаворский на своих гравюрах изобразил Ярославну на стене деревянного городка. В тех местах на Руси ставили белокаменные стены из тесаного природного камня с известью, и делали это не из прихоти, а по необходимости, поскольку это уже лесостепь и с древесиной, из которой можно строить крепости, напряженка.

Итак, «Ярославна рано плачет в Путивле на забрале». В соответствии с традициями устного народного творчества, да и многих литературных произведений, Ярославна трижды делает свои обращения: к ветру («О, ветре, ветрило!»), к реке («О, Днепре Словутицю!»), к солнцу («Светлое и тресветлое солнце!»)

Вы ничего странного не заметили? Игорь отправился с дружиной на Дон, а Ярославна собиралась лететь зегзицею на Дунай. Игорь ехал на Дон через Курск. Помните, он дожидается милого брата Всеволода, а у того уже дружина на запряженных лошадях под Курском дожидается. Но ведь верхний Дон и Дунай вообще в разных сторонах.

Ну, допустим, Ярославна была безграмотной и не изучала географию. Но автор-то куда глядел? Если судить по тексту, то он был очень образованным человеком своего времени.

И это еще не всё. Игорь со Всеволодом и дружинами отправились на восток или юго-восток. Битва с половцами идет где-то на Дону, а Ярославна обращается к Днепру. А эта река совсем в другой стороне, ведь Сейм течет от Путивля на запад, а Десна на запад и юго-запад до слияния севернее Киева с Днепром.

Есть логика в том, что Ярославна встает на рассвете, пока никого еще нет и никто не мешает, и обращается к восходящему солнцу, потом к ветру. Муж с воинами где-то там же. Логичнее обратиться к Дону, он там же, в той стороне, где восходит солнце. Но Ярославна обращается к Днепру. Почему? На этот вопрос мы уже ответили: через Днепр легче попасть к морю, а через него в устье Дуная. Все, что говорится об Игоре, и все, что говорится об Ярославне, – это два разных литературных произведения.

А теперь смотрим завершающие строки поэмы. Игорь из плена прибегает в Киев. Но это же не его вотчина. Его дом в Новгороде-Северском, его вторая жена Ефросинья Ярославна, если верить комментариям, ждет князя в Путивле. А он бежит в Киев, мимо собственного дома, мимо местонахождения жены, прямо к тестю. Вот тот обрадуется своему зятю, который дружину потерял, половцев привел на родную землю, а сам ни с чем явился на его великокняжеский двор! Почему? Где логика для объяснения такого поступка? Домой же Игорю ближе, чем в Киев: и ответ перед великим князем, да еще тестем держать не надо, ведь время – лучший лекарь, и с женою поскорее встретиться, она своими действиями поможет и с тестем разногласия уладить, и гнев великого князя смягчить. Опасно приносить плохую весть, можно попасть под крутую руку.

Читайте также:  Что лучше на спиннинг леска или мононить

А половецкие ханы Гзак и Кончак рассуждают о том, что если сокол летит к родному гнезду, то не позарится он на красных девиц. А если позарится, то может этих красных девок и с собой увезти. А сокол-то этот мимо дома да в чужое княжество, в Боричев, предместье Киева, на богослужение. Словом, опять противоречие здравому смыслу.

Вот таких же противоречий много в мировой истории, как в комедии Грибоедова: шел в комнату, попал в другую.

Нечто подобное случилось с Колумбом: плыл в Индию, приплыл в Америку, открыл Новый Свет. Отправился в дальнее путешествие якобы из Палоса, маленького портового городка, которого и след в современном мире простыл, а приплыл в Барселону, на торжества к испанскому королю. А это лишних 700-800 километров. Или на бумаге и не столько можно показать?

Магеллан якобы дал название Тихому океану. Океан совсем не Тихий, но если Магеллан осуществлял военную экспедицию по захвату для Европы новых земель и не встретил на островах Тихого океана яростного сопротивления аборигенов, то тогда можно называть океан Тихий. Похоже, что Джеймс Кук доверился этой оценке и пострадал.

Отсюда вывод: когда где-то начинают врать, то концы с концами сойтись не могут.

Я много прочитал различной литературы, связанной со «Словом о полку Игореве», но откровенно признаюсь, не знаю ответа на вопрос, почему Ярославна плачет в Путивле. Обычно в таких условиях молодую жену оставляли под надзором близких родственников в своем доме, а не где-то за сотню верст неизвестно у кого. В общем, плач Ярославны – это талантливо выполненный отрывок из совсем другого произведения, ничем не связанного с рассказом о неудачном походе князя Игоря.

Источник

Сочинение Анализ эпизода Плач Ярославны в произведении Слово о полку Игореве

«Слово о полку Игореве» — известный литературный памятник Древней Руси, в котором автор рассказывает о неудачном походе князя Игоря на половцев в конце XII века.

Одной из частей поэмы является «Плач Ярославны», которая описывает минуту скорби жены Игоря — Ярославны, о неудачном походе князя и его гибели во время него. Эта часть поэмы признана одной из лучших. Ярославна выступает образом, символом вечной любви к мужу.

Образ Ярославны являет собой семью, дом, бережное отношение к мужу, тоску по нему, ведь князь Игорь может погибнуть от вражеской руки в любое мгновение. Неизвестный автор обращает внимание, насколько Ярославна верна своему чувству, ведь она готова стать птицей, чтобы преодолеть расстояние и стать рядом с любимым. Этот прием обращения в животных, птиц, вообще присущ русскому фольклору.

Само действие в поэме происходит после принятия Русью христианства, но традиции язычества еще имеют место быть. Это можно проследить еще в таких действиях, как: Игорь увидел черную тень над русским войском и усомнился в правильности своих действий.

Еще один пример: Ярослава обращается к солнцу, реке, ветру, ища утешения. Она ведет с ними беседу, то прося о помощи, то, наоборот, обвиняя в равнодушии. Одновременно с этим читатель понимает, насколько прекрасна и бескрайняя Русь, ведь писатель не один раз описывает красоту и мощь русской земли.

Во время своей лирической песни Ярославна олицетворяет собой всю русскую землю и всех ее жителей. Она страдает и сопереживает за всю Русь, но в то же время в ее словах проскальзывает надежда на благополучный исход и на светлое будущее.

Вся песня Ярославны пронизана любовью и нежностью к князю Игорю и надеждой на возвращение его с войском домой. И судьба благосклонна к героям. За настоящие светлые чувства и веру Ярославны она вознаграждает княжну. Игорю удается сбежать из плена, силы Ярославны несут его к родному дому.

Именно поэтому плач Ярославны является одной из самых главных сюжетных составляющих. Именно образ Ярославны олицетворяет собой всеобщую народную скорбь, но также и веру в лучшее. Ярославна в поэме «Слово о полку Игореве» — это сила, основа, на которой утверждается идея созидания и мира.

Эпизод Плач Ярославны — анализ

«Слово о полку Игореве»- один из важнейших памятников древнерусской литературы. Произведение повествует нам о неудачном походе русского новгород-северского князя Игоря Святославовича на племена половцев, произошедшем в 1185 году. «Слово» имеет четкую структуру, которую условно разделяют на несколько основных эпизодов.

Первые эпизоды включают в себя вступление и описание самого похода и подготовки к нему. Перед тем, как полк Игоря двинется, князь видит различные знамения и предчувствует неудачу. Когда же дело доходит до сражения, князь вместе со своей дружиной оказывается окруженным и, под натиском половецкого войска, попадает плен к неприятелям.

После пленения Игоря, в «Слове» идёт эпизод, отмеченный большинством литературных критиков и языковедов, как самый поэтический и возвышенный. В этом отрезке произведения перед читателем предстаёт жена князя Ярославна. Рано поутру она выходит на крепостную стену в Путивле и горько плачет по своему мужу Игорю. Её монолог — это глубокая, проникновенная песня, пронизанная тоской по любимому человеку и надеждой на его скорое возвращение с поля боя. Она обращается к ветру, развеявшему её радость; к «светлому-пресветлому» солнцу, стянувшему жаждой луки русичей; к «Днепру-Славутичу», несущему её слёзы к морю. Вся необъятная Русь предстаёт перед читателем в её проникновенном монологе, преисполненном не только страданием и печалью, но и светлой надеждой на скорое возращение князя из опасного похода.

Образ Ярославны в произведении играет ключевую роль. Она олицетворяет не только бесконечную любовь и верность, но и всеобщую народную скорбь по павшим на поле боя, сильно раненым в битве и попавшим в плен к неприятелям русским войнам. «Плач Ярославны» — это не страдания одной девушки, это страдания всего народа. И так же, как Ярославна молится за своего мужа, так и весь русский народ молится за возращение князя и его войска.

Так же стоит отметить, что помимо духовной составляющей, в «Плаче» мы наблюдаем и прекрасную пейзажную зарисовку Древней Руси. Ведь именно обращаясь ко всей природе, Ярославна выражает свою тоску, и именно в своей мольбе к безграничным просторам Руси, она проявляет свою безмерную надежду.

Страдания Ярославны не остаются без ответа и, кажется не только Бог, но и подвластные ему природные стихии, помогают Игорю сбежать из вражеского плена. Именно природа, обращаясь к которой плакала Ярославна, спасают князя во время его пути домой. Первое же, что делает вернувшийся домой Игорь, это едет к «святей Богородичи Пирогощей», что еще раз показывает, как умело совмещает безымянный автор «Слова» традиции языческой веры с новой, еще не до конца укоренившейся верой в Христа. Таким образом «Плач Ярославны»- наверное, самый главный эпизод этого старинного памятника древнерусской литературы, поскольку в именно тут мы видим не только историческую составляющую «Слова», но и духовную.

Источник

Плач Ярославны: текст, анализ, слушать онлайн

В этом материале вы сможете прочитать полный текст и анализ эпизода «Плач Ярославны» из «Слова о полку Игореве».

Сохрани этот сайт в закладки и поделись с друзьями в соцсетях! Портал «Знания!» — твой верный помощник в обучении 🙂

Плач Ярославны. Текст

Над широким берегом Дуная,
Над великой Галицкой землёй
Плачет, из Путивля долетая,
Голос Ярославны молодой:

«Обернусь я, бедная, кукушкой,
По Дунаю-речке полечу
И рукав с бобровою опушкой
Наклонясь, в Каяле омочу.
Улетят, развеются туманы,
Приоткроет очи Игорь-князь,
И утру́ кровавые я раны,
Над могучим телом наклонясь».

Далеко́ в Путивле, на забрале,
Лишь заря займётся поутру,
Ярославна, полная печали,
Как кукушка, кличет на юру́:

Читайте также:  Что лучше есть на ужин спортсмену

«Что ты, Ветер, злобно повеваешь,
Что клубишь туманы у реки́,
Стрелы половецкие вздымаешь,
Мечешь их на русские полки́?
Чем тебе не любо на просторе
Высоко́ под облаком летать,
Корабли лелеять в синем море,
За кормою волны колыхать?
Ты же, стрелы вражеские сея,
Только смертью веешь с высоты.
Ах, зачем, зачем моё веселье
В ковылях навек развеял ты?»

На заре в Путивле причитая,
Как кукушка раннею весной,
Ярославна кличет молодая,
На стене рыдая городской:

«Днепр мой славный! Каменные горы
В землях половецких ты пробил,
Святослава в дальние просторы
До полков Кобяковых носил.
Возлелей же князя, господине,
Сохрани на дальней стороне,
Чтоб забыла слёзы я отныне,
Чтобы жив вернулся он ко мне!»

Далеко́ в Путивле, на забрале,
Лишь заря займётся поутру,
Ярославна, полная печали,
Как кукушка, кличет на юру:

«Солнце трижды светлое! С тобою
Каждому приветно и тепло.
Что ж ты войско князя удалое
Жаркими лучами обожгло?
И зачем в пустыне ты безводной
Под ударом грозных половчан
Жаждою стянуло лук походный,
Горем переполнило колчан?»

И взыграло море. Сквозь туман
Вихрь промчался к северу родному —
Сам Господь из половецких стран
Князю путь указывает к дому.

(«Слово о полку Игореве».

Перевод Н. Заболоцкого.)

Анализ эпизода

В «Слове о полку Игореве» рассказывается, как Новгород-северской князь Игорь отправился в поход на половцев, но все закончилось полным разгромом русского войска. Сам князь оказывается в плену, а дома его ждет жена – Евросинья Ярославна, которая очень переживает о судьбе своего мужа.

В третьей части поэмы показано, как Ярославна уже не справляется с собственным волнением. Ей настолько тяжело и горько, что она отправляется к берегам Дуная и произносит горький монолог, обращенный ко всем сразу – к силам природы, к самому Игорю, к русской земле, к другим князьям. Она мечтает о том, чтобы ее муж вернулся домой целый и невредимый, и она просит, чтобы ему помогли.

Образ Ярославны

В «Слове о полку Игореве» Ярославна олицетворяет собой все лучшие женские качества. Она – мудрая и сильная, но при этом она не имеет влияния на своего мужа. Например, жена не отговаривает Игоря от похода на половцев, хотя она, скорее всего, понимала, что это неразумная и опасная затея.

Ярославна отлично исполняет свою женскую роль. Пока ее муж – полководец и грозный воин, сражается с врагами и защищает свою родину, Ярославна преданно ждет его дома. В ней олицетворено понимание семьи и тепла родного очага, ведь как бы не сложились дела у Игоря, он всегда может вернуться туда, где его любят и ждут. Доля томительного ожидания, волнения за своих мужей, ведения домашнего хозяйства – все это было характерно для всех русских жен, и Ярославна является их собирательным образом. Через этого персонажа автор передает также те качества, которые наиболее ценны в русских женщинах – это возможность нежно любить и стойко бороться за свою любовь одновременно.

Обращение Ярославны к высшим силам

После того, как Игоря пленили половцы, для Руси настали нелегкие времена. Князья различных земель стали драться между собой, и в борьбе за славу, расширение собственных владений и богатство они забыли о том, что русские границы нуждаются в защите. Поэтому с одной стороны Русь разрывали междоусобные войны, с другой – нападения от внешних врагов.

В этих условиях Ярославна, жена Игоря, хочет хоть как-то помочь плененному мужу. При этом она не осуждает его поступок и не говорит о том, к каким последствиям привела его жажда славы и военных побед. Все, что ее волнует – это жизнь и здоровье любимого.

Ярославна – верующая женщина. Она живет в гармонии с природой и знает, что может попросить у нее помощи в критической ситуации. Поэтому она обращается к высшим силам для того, чтобы они помогли ее супругу вернуться домой. Причем где-то ее плач звучит жалобно, где-то – требовательно и даже с упреком, ведь в свое обращение Ярославна вкладывают всю свою тревогу и любовь.

К реке

Река Дунай протекает через княжество отца Ярославны (Галицкое). Для нее эта река является родной, и в своем обращении женщина взлетает над ней кукушкой и сверху смотрит на быстрое и неумолимое течение. Она видит в этом воплощение силы – неукротимой и безжалостной. Ярославна надеется, что эта сила поможет Игорю вернуться домой и укроет его от вражеских глаз, ведь сам он может не справиться.

К ветру

Ярославна плачет на ветру. Это могучая стихия, которая может погубить много людей одновременно, утопить корабль или сдвинуть что-то очень тяжелое. Бороться и спорить с ветром бесполезно, потому что его поток устремился куда-либо – от него нужно либо бежать, либо ждать и просить помилования.

Когда-то добрый ветер помогал князю Святославу, и об этом вспоминает Ярославна в своем обращении. Она не боится стихии и говорит с ней смело, даже упрекая за то, что она не помогла русским воинам в борьбе с врагами. Ярославна спрашивает, почему ветер отвернулся от ее мужа, почему он не помог ему в сражении с половцами, ведь он мог?

К солнцу

Солнце – это прекрасная звезда, которая может согреть или сжечь. От него зависит существование всех живых существ на земле, в том числе и людей. И когда происходила битва князя Игоря с половцами, солнце оказалось на стороне последних.

Ярославна напоминает ему об этом. Она спрашивает солнце, почему оно было так беспощадно к русским воинам, для чего слепило им глаза и мучило жаждой. Мужчинам было очень тяжело, ведь если с врагами у них еще оставался шанс справиться, то противостоять силе солнца было бессмысленно. Ярославна одновременно восхищается этой силой и сокрушается о том, что она была направлена против ее мужа и его дружины.

В этом эпизоде читатель может прочувствовать все тягости, с которым столкнулись русские воины в бессмысленном и трагическом для них сражении с половцами.

Во всем «Слове о полку Игореве» природа является не фоном для происходящих событий, а прямым ее участником. Например, еще до похода на половцев она посылает Игорю дурные предзнаменования, но князь не обращает на них внимание. После поражения русских войск природа сникает и скорбит вместе со всей Русью, потом – помогает Игорю при возвращении домой и радуется, когда он благополучно добирается до родных земель.

Связующим звеном между военным походом Игоря, силами природой и самим читателем как раз является плач Ярославны. Это – полное горя обращение, которое имеет огромную силу. В нем сливается реальность и фантастика, а читатель не может оторваться от строк, завороженный удивительными образами природы и женщины, которая настолько смелая, что может не то, что попросить – потребовать у нее помощи и покровительства.

Лирическая песня Ярославны была услышана. Высшие силы природы откликнулись на ее призыв и действительно помогли князю вернуться домой. Ветер, река, солнце – все они постарались скрыть Игоря от его злобных преследователей и оградить от возможных в пути опасностей. В итоге князь возвратился на родину целым и невредимым на радость семьи и всей Руси, а половцы остались ни с чем – в дальнейшем им также пришлось отпустить других пленников.

Один из самых мистических элементов «Слова о полку Игореве» — появление Овлура. Это половец, который помогает Игорю бежать из плена. При этом причины, из-за которых он так поступил и предал свой народ (кроме того, что его мать была русской) – неизвестны. Отдав Игорю конец, Овлур тихо растворяется в ночи, и больше в произведении не появляется.

Можно предположить, что этот половец – это проявление мистических сил, пришедших на помощь Игорю. Возможно, что Овлур стал неким духом, вызванным плачем Ярославны, ведь без него у князя не появилась бы возможность сбежать. Однако подтверждений или опровержений этой теории в тексте не встречается, поэтому каждый читатель может сам для себя решить, насколько сильным было обращение княжеской жены к высшим силам.

Источник

Автомобильный справочник "Автовестник"