биг ин джапан какого года песня
Big in Japan (песня Alphaville)
Сторона «Б» | Seeds |
Выпущен | 5 января 1984 года |
Формат | виниловая пластинка |
Записан | 1984 |
Жанры | Синти-поп New Wave |
Композитор | Мариан Голд Бернхард Ллойд Франк Мертенс Марк Симонс |
Длительность | 3:52 (сингл) 4:43 (альбомная версия) |
Лейбл | WEA Records Atlantic Records |
Продюсер | Орландо |
Big in Japan — дебютный сингл немецкой группы Alphaville из альбома Forever Young, вышедшего в 1984 году.
Песня стала международным хитом. Она возглавила национальные хит-парады Швейцарии, Германии, Швеции. В декабре 1984 года ей удалось возглавить танцевальный чарт США.
Клип к песне снял участник швейцарского электронного дуэта Yello Дитер Майер.
Содержание
[править] О песне
Идея Big in Japan появилась у Мариана Голда во время посещения дантиста. Текст песни был вдохновлен двумя друзьями музыканта, занимавшимися торговлей наркотиков. В песне рассказывается о влюбленных, которые мечтают избавиться от наркозависимости. Припев «Big in Japan» символизирует идею успеха в другом мире.
Мариан Голд о значении названия песни:
Эта строка имеет определенное значение. Она означает, что если вы полный неудачник, то говорите другим людям: «Я не неудачник, потому что в Японии я действительно популярный». Это ложь неудачника, и она очень трагично вписалась в историю этих наркоманов, о которой идет речь в песне. [1]
Эта фраза была навеяна названием настоящей группы Big in Japan, чей альбом Голд купил незадолго до написания композиции.
«Big In Japan» — дебютный сингл группы Alphaville. Релиз состоялся 5 января 1984 года. Сингл ждал большой успех во многих странах, включая Швейцарию, Германию, Швецию и Венесуэлу, где он достиг первого места. Песня также покорила вершину чарта «Hot Dance Club Play» в декабре 1984. «Big In Japan» — одна из двух самых известных песен группы. На её основе создано немало кавер-версий. Их исполняли Guano Apes, Sandra, And One, Kim Ono и другие.
Саму песню автор Мариан Голд написал ещё в 1978 году. Вот, что было сказано им по поводу создания песни: «История происхождения этого номера проста. Япония — благодатный рынок для массы музыкантов. Например, любая пластинка любой хард-роковой группы может быть продана там гигантским тиражом. В Европе же она чаще всего никому не нужна… Вот о какой музыкальной проблеме мы думали, когда писали песню. Так что „Big In Japan“ — это о том, как кто-то бывает крут в Японии».
«Big In Japan рассказывает о любовной паре, пытающейся избавиться от героиновой зависимости. Вдвоём они представляют, как прекрасна была бы любовь без наркотиков, без воровства, без клиентов, без льда в зрачках, с настоящими эмоциями, искренними словами».
Строку про зоопарк он объясняет следующим образом: «Даже в наши дни берлинская станция Zoo (Zoologischer Garten — Зоологический сад) — важное место встречи наркоманов. Вот почему она стала местом действия песни». Название песни очевидно относится к феномену «большой в Японии», однако, по словам Мариана: «Это так важно, потому что ты можешь быть никем в своём окружении, но при этом быть крутым где-то ещё. Ты можешь быть королём другого мира. И даже если это и не так, ты всё равно можешь рассказать об этом дома, ведь Япония так далеко. В любом случае, фраза идеально подошла к истории о влюблённой паре, и я использовал её для припева».
В том же интервью автор сообщил, что идея песни пришла ему в голову когда он шёл в клуб на встречу с Дэвидом Боуи, который приехал в Берлин, по слухам, лечиться от наркомании. В этом клубе Мариан купил пластинку британской панк-группы Big in Japan, откуда он и заимствовал эту фразу.
Интересно, что когда Alphaville выпустили этот сингл, он боролся в чартах с группой Frankie Goes to Hollywood, солистом которой как раз был бывший солист панк-группы Big in Japan.
Alphaville — Big In Japan 🥇 текст, перевод на русский
Alphaville – немецкая синтипоп-группа, имевшая большую популярность в середине 1980-х годов. Образовалась в 1982 году. У Alphaville «Big In Japan» песня стала дебютным синглом группы, релиз которого состоялся 5 января 1984 года. У песни был большой успех во многих странах, включая Швейцарию, Германию, Швецию и Венесуэлу, где он достиг первого места.
Alphaville – Big in Japan
Winter’s cityside
Crystal bits of snowflakes
All around my head and in the wind
I had no illusions
That I’d ever find a glimpse
Of summer’s heatwaves in your eyes
You did what you did to me
Now it’s history I see
Here’s my comeback on the road again
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It’s easy when you’re big in Japan.
Ah when you’re big in Japan tonight
Big in Japan, be tight
Big in Japan, ooh the eastern sea’s so blue
Big in Japan, alright
Pay then I’ll sleep by your side
Things are easy when you’re big in Japan
Oh when you’re big in Japan.
Neon on my naked skin,
Passing silhouettes
Of strange illuminated mannequins
Shall I stay here at the zoo
Or should I go and change my point of view
For other ugly scenes
You did what you did to me
Now it’s history I see
Here’s my comeback on the road again
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It’s easy when you’re big in Japan.
Ah when you’re big in Japan tonight
Big in Japan, be tight
Big in Japan, ooh the eastern sea’s so blue
Big in Japan, alright
Pay then I’ll sleep by your side
Things are easy when you’re big in Japan.
Альфавиль – Крут в Японии
Окраина зимнего города.
Ветер кружит над моей головой
Кристальные снежинки.
Я никогда не заблуждался насчет того,
Что однажды увижу
Огонёк страсти в твоих глазах.
Ты сделала то, что сделала,
Уже ничего не изменишь.
Я вновь воспрянул духом.
В жизни постоянно что–то случается,
И я дождусь своего часа –
Это просто, если ты крут в Японии.
Если этим вечером ты крут в Японии,
Крут в Японии, всё в твоих руках.
Крут в Японии. Восточные моря так глубоки.
Крут в Японии, да.
Заплати – и я буду спать с тобой.
Всё так просто, когда ты крут в Японии,
Когда ты крут в Японии…
На мою кожу падает свет неоновых ламп.
Мимо спешат силуэты
Странно освещённых прохожих.
Остаться ли мне здесь, в зоопарке,
Или взять и заменить свою точку зрения
На другие неприглядные вещи?
Ты сделала то, что сделала,
Уже ничего не изменишь.
Я вновь воспрянул духом.
В жизни постоянно что–то случается,
И я дождусь своего часа –
Это просто, если ты крут в Японии.
Если этим вечером ты крут в Японии,
Крут в Японии, всё в твоих руках.
Крут в Японии. Восточные моря так глубоки.
Крут в Японии, да.
Заплати – и я буду спать с тобой.
Всё так просто, когда ты крут в Японии.
Песню Альфавиль «Биг ин Джапан» слушать приятно онлайн, ведь это хорошая музыка. Можно Alphaville «Big In Japan» скачать бесплатно, mp3 формата в интернете. Для песни «Big In Japan» текст и перевод на русский язык вы найдете у нас.
Alphaville «big in japan» — смысл песни
Группа Alphaville была на пике популярности в 80-х годах, популярность обрели благодаря удачному выходу песни «Big In Japan» и «Forever Young». Обе песни вышли в 1984 году. Интересно, что «Big In Japan» — это первый официально выпущенный сингл группы и именно эту песню узнают многие и сейчас. Большой популярности группа достигла в Европе, в то время как в Америке они не были приняты публикой так хорошо.
Состав группы менялся несколько раз за ее существование, а так же в 1983 году фронтмен решил поменять название на Alphaville, так как решил, что название “Forever Young” (вечно молодой) будет выглядеть странно, когда они будут давать свои концерты через 10-15 лет. На тот момент ему было 30 лет, другим участникам группы около 25. Название, кстати, было выбрано не случайно, это название одноименного фильма, который был очень популярен в то время.
В 1993 году случилось немыслимое для группы — они дали свой первый сольный концерт. Это было турне состоящее из одного концерта. Так после десяти лет существования случился первый концерт, который зажег много молодых сердец, которые фанатели от Alphaville. Не нужно говорить, что после этого поклонников у группы стало значительно больше. Зрители концерта восхищенно говорят, что концерт был удивительным.
Они сыграли свои песни точно так, как они звучали на записи. Для этого пришлось вывести на сцену десятки музыкантов. Для электронной музыки тех времен — это было уникальное событие. Обычно из-за технических ограничений электронная музыка на концертах звучала куда скучнее, чем студийные записи. Стоит также отметить, что вокал на концерте был более выразительным, а тембр чувствовался во всем теле. Это было несравнимо лучше студийных записей.
Так в чем же смысл песни “Big in Japan”? Чтобы полностью понять, что хотел сказать автор, нужно знать предысторию. Сам автор, Мариан Голд, говорит, что только один человек сразу правильно понял, про что песня. Со слов автора, песня посвящалась наркоманам, которых было достаточно много среди его друзей. Об этом можно понять по упоминанию станции Zoo в Берлине, которая была долгое время местом встречи наркоманов.
И история, которая рассказывается в песне, говорит о влюбленной паре, которая имела желает избавится от зависимости и представляет жизнь без криминала, с живыми эмоциями, со светлым сознанием. А выражение “Big in Japan” (крутой в Японии) показывает, что есть место, где ты можешь быть успешным и важным, даже если в текущем окружении ты никто и тебя не уважают.
Так же есть другой смысл, который пользуется популярностью. Впервые его написали журналисты и он говорит о том, что в Японии ты можешь стать большим человеком. На то время рынок музыки в Японии был намного больше, чем в Европе, пластинки даже не самой популярной группы расходились там миллионными тиражами, когда в Европе она была никому не интересна. Кроме того в песне говорится, что быть богатым проще. Имея власть и деньги, твоя жизнь будет простой и даже любовь можно приобрести за деньги.
Alphaville — это пример, когда группа становится популярной из-за одной-двух успешных песен. Когда слушаешь песню “Big in Japan”, есть ощущение, что исполнитель поет о том, что он сам пережил, что его волнует. Именно это и оставит эту песню навсегда на страницах истории.
Big In Japan — Alphaville
Интересные факты о песне
Идея песни пришла солисту Мариану Голду еще до основания группы, в конце 70-х. Тогда он достаточно часто бывал в берлинских клубах, где нередко бывал Дэвид Боуи. Купив альбом английской группы, которая называлась, «Big In Japan», он запомнил это название. Мариан понял, что эта фраза впишется в его историю о влюбленных и включил ее в припев. В итоге получилась песня о влюбленной паре, которая пытается соскочить с героина и начать приятную жизнь без наркотиков с настоящими эмоциями и правдивыми словами.
Вообще же выражение «Big in Japan» переводится как «Крут в Японии». Так называют музыкальные группы, которые либо востребованы в Японии, но не пользующиеся популярностью в других странах.
Подписаться на новые факты
Присылать новые факты
об этой песне
о всех песнях этой группы или исполнителя
о всех песнях на сайте
также присылать комментарии посетителей
Добавить факт об этой песне
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Источник сведений (книга, интервью, издание, НЕ веб-ресурс)
Читайте ещё
Поначалу слушатели едва могли разобрать текст песни: Кобейн поёт очень небрежно, гортанным голосом, да и слова песни не всегда осмысленно вяжутся друг с другом. На обложке диска Nevermind текстов.
Перед исполнением этой песни на Royal Command Performance в Театре Принца Уэльского перед королевой Англии Джон выдал известную шутку:
«Для нашего последнего номера я бы хотел попросить вашей помощи.
Есть расхожее мнение, что во многих американских гитарных магазинах запрещено исполнять эту песню, пробуя гитару. Якобы потому, что абсолютно все начинают именно с неё, и это сильно раздражает.
Удары колокола в начальных аккордах «Баллады о древнерусском воине» извлекались гитаристами при помощи оригинального способа, предложенного Сергеем Мавриным: между первой и второй струной.
Песню хотел записать Элвис Пресли, но он при этом хотел выкупить половину прав на песню. Долли Партон отказала ему, и была вознаграждена много позже, когда песня в исполнении Уитни Хьюстон принесла.
Знаменитое звучание гитары в этой песне получилось случайно: звукорежиссер Neil Dorfsman работал над расстановкой микрофонов, а Марк при этом играл на гитаре. В какой-то момент находящиеся в аппаратной.
Пер Гессле, «половинка» дуэта Roxette, и автор большинства его песен, однажды пришёл днём домой и нашёл на столе написанную от руки записку, которую оставила его невеста, Оса: «Hej, din tok, jag alskar.
Клэптон полушутя рассказывал, что замедлил композицию для живого исполнения на Unplugged 1992-го года, потому что стал слишком стар, чтобы хорошо сыграть классический рифф на электрогитаре.
Оставить новый комментарий
Ваш мейл (не для публикации)
Присылать мне комментарии к этой песне
Текст песни
Winter’s cityside
Crystal bits of snowflakes
All around my head and in the wind
I had no illusions
That I’d ever find a glimpse
Of summer’s heatwaves in your eyes
You did what you did to me
Now it’s history I see
Here’s my comeback on the road again
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It’s easy when you’re big in Japan
Ah when you’re big in Japan tonight
Big in Japan, be tight
Big in Japan, ooh the eastern sea’s so blue
Big in Japan, alright
Pay then I’ll sleep by your side
Things are easy when you’re big in Japan
Oh when you’re big in Japan
Neon on my naked skin, passing silhouettes
Of strange illuminated mannequins
Shall I stay here at the zoo
Or should I go and change my point of view
For other ugly scenes
You did what you did to me
Now it’s history I see
Here’s my comeback on the road again
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It’s easy when you’re big in Japan
Ah when you’re big in Japan tonight
Big in Japan, be tight
Big in Japan, ooh the eastern sea’s so blue
Big in Japan, alright
Pay then I’ll sleep by your side
Things are easy when you’re big in Japan
Перевод песни
Неизвестный автор
Окраина зимнего города.
Ветер кружит над моей головой
Кристальные снежинки.
Я никогда не заблуждался насчет того,
Что однажды увижу
Огонёк страсти в твоих глазах.
Ты сделала то, что сделала,
Уже ничего не изменишь.
Я вновь воспрянул духом.
В жизни постоянно что-то случается,
И я дождусь своего часа –
Это просто, если ты крут в Японии.
Если этим вечером ты крут в Японии,
Крут в Японии, всё в твоих руках.
Крут в Японии. Восточные моря так глубоки.
Крут в Японии, да.
Заплати – и я буду спать с тобой.
Всё так просто, когда ты крут в Японии,
Когда ты крут в Японии.
На мою кожу падает свет неоновых ламп.
Мимо спешат силуэты
Странно освещённых прохожих.
Остаться ли мне здесь, в зоопарке,
Или взять и заменить свою точку зрения
На другие неприглядные вещи?
Ты сделала то, что сделала,
Уже ничего не изменишь.
Я вновь воспрянул духом.
В жизни постоянно что-то случается,
И я дождусь своего часа –
Это просто, если ты крут в Японии.
Если этим вечером ты крут в Японии,
Крут в Японии, всё в твоих руках.
Крут в Японии. Восточные моря так глубоки.
Крут в Японии, да.
Заплати – и я буду спать с тобой.
Всё так просто, когда ты крут в Японии.
Добавить перевод этой песни
Точный перевод смысла песни
Точный перевод, в оригинальном размере (эквиритмичный)
Вольный перевод (в правильном размере, но не точный по смыслу)
Адрес личного сайта или блога переводчика