блю канари на каком языке поют
Эту песню мы привыкли слышать на итальянском, но первоначально она была написана на английском языке, предположительно американцем итальянского происхождения Винсентом Фьорино. Перевод на итальянский по смыслу
близок к английскому тексту, но не совсем, зато он несколько романтичнее. Я же при переводе руководствовалась английским оригиналом. Распространенная ошибка – «blue» переводится, как «голубой», хотя в английском языке у него есть еще одно значение: «печальный». То есть имеется в виду не «Голубая канарейка», а «Печальная канарейка». А вот исполнение для музыкальной иллюстрации я взяла на японском – квинтет «Пинкира & Киллерс», солистка Йоко Кон (Имадзу). Песенка, конечно, незатейливая, почти детская, но о-о-очень трогательная.
БЕЗ МУЗЫКИ ТЕКСТЫ ПЕСЕН НЕ ВОСПРИНИМАЮТСЯ, ПОЭТОМУ НА ПЕСНЮ БЫЛ СДЕЛАН ПЛЕЙКАСТ.
НО ТЕПЕРЬ САЙТ ПЛЕЙКАСТОВ ЗАКРЫТ, И Я ЗАМЕНЯЮ ИХ НА ВИДЕОРОЛИКИ. ССЫЛКА НА ВИДЕО БУДЕТ ОПУБЛИКОВАНА ПОСЛЕ ГОТОВНОСТИ РОЛИКА.
А пока, чтобы одновременно читать и слушать, можно выделить приведенную далее ссылку и открыть ее правой кнопкой
мыши в новой вкладке (к сожалению, может мешать реклама):
https://www.youtube.com/watch?v=Lr0kxhx5T-w
Канарейка грустит, рыдает,
Как сердечко ее страдает!
В одиночку ей не поется –
Где же милый, когда вернется…
Прилетит – не плачь, не надо –
Он под сень родного сада,
Колыбельную тебе споет,
А может, серенаду.
Не грусти, тебя он любит,
Прилетит и приголубит,
Но его дождаться ты должна –
Печаль тебя погубит…
Кап-кап-кап слезинки,
фить-фить-фить – поет она,
Но не выходит песня:
фить-фить-фить – и тишина…
Печальная канарейка, она чувствует себя так грустно,
Она плачет и вздыхает, она ждет тебя.
Печальная канарейка, весь день напролет
Она плачет и пытается петь песню.
Мальчик-кенар споет танго,
Он споет сладкую колыбельную,
Он постарается прогнать твою печаль прочь,
Так, пожалуйста, милая, не плачь!
Печальная канарейка, не чувствуй себя такой грустной,
Я знаю точно, что надо делать,
Это не займет слишком много времени, спеть эту песню
И потом вернуться домой, к тебе.
Печальная, печальная, печальная канарейка,
фить-фить-фить весь день напролет,
Она плачет и вздыхает и пытается –
фить-фить-фить – петь песню…
Blue canary, she feels so blue,
She cries and sighs, she waits for you.
Blue canary, the whole day long
She cries and tries to sing a song.
Boy canary will sing a tango,
He will sing a sweet lullaby,
He will try to chase your blues away,
So please, sweetheart, don’t cry.
Blue canary, don’t feel so blue,
For I know just, what to do,
It won’t take too long, to sing this song
And then fly home to you.
Blue, blue, blue canary,
tweet-tweet-tweet the whole day long,
She cries and sighs and tries to –
tweet-tweet-tweet – to sing a song…
Несколько предварительных слов: Эта песня была написана в 1953-ем году и стала известной в России в 80-ых годах прошлого века благодаря тому, что её использовал Вячеслав Полунин в шоу своего театра “Лицедеи”. Вот запись песни в исполнении солистов и оркестра Винсента Фиорино:
Видео исполнения песни актёрами театра “Лицедеи” здесь (“под фанеру”):
(К сожалению, итальянский текст, как, впрочем, и другие, на этом сайте искажается).
Blue canary di ramo in ramo,
Gorgheggi al vento il tuo richiamo.
Blue canary attendi invano
Che torni al nido chi ando lontano.
Ogni fiore del mio giardino
Sullo stelo si e chinato,
Ed ascolta intimidito
La tua favola accorata.
Sopra i rami del grande pino
Da quel nido dimenticato,
S’ode a sera disperato
Il richiamo a chi e partito.
Blue canary che affidi al vento,
Le tristi note del tuo tormento.
Blue canary nel bel tramonto
Ti sento amico del mio rimpianto.
(перевод с итальянского)
Канарейка, не плачь с досады,
уносит ветер твои рулады,
зря поёшь ты, чудная птица,
в гнездо твой кенарь не возвратится.
Будто сердце раскололось,,
все цветы в саду вдруг увяли,
робко слушают твой голос,
полный грусти и печали.
Из глубин гнезда родного
безнадёжный плач раздаётся,
но, увы, не слышит зова
тот, который не вернётся.
Канарейка, за боль утраты
вечерним светом озарена ты,
канарейка, тебе я вторю,
ведь мы с тобою друзья по горю.
История одной песни. Песня «Blue canary» (Грустная канарейка)
Неожиданно для себя обнаружил: несмотря на то, что песню в нашей стране знает и любит стар и млад, в «большой информационной помойке» о песне «Blue canary» нет ничего существенного. Более того, инициаторами большинства поисков являлись, как это ни странно, наши соотечественники. Но найти достоверные факты относительно автора композиции и самой песни оказалось практически полной mission impossible. Так что, не обессудьте — чем могу, тем и рад поделиться.
Marisa Fiordaliso&Enzo Amadori
Dinah Shore
Кроме того, запись песни с солисткой Тиной (Tina предположительно Freni) выпустил сам Фиорино со своим коллективом «Vince Fiorino orchestra» (который иногда проходит под именем «The Vince Fiorino trio» — тоже, как видите, не всё просто), сделав это где-то на полгода раньше.
Учитывая тот факт, что практически сразу после выхода песня была записана на немецком, итальянском, испанском, а позднее и на японском языке, говорит о довольно широкой известности и популярности, и тогда тем более удивительно отсутствие какой-либо подробной информации об авторе.
Ну а мне остаётся лишь надеяться, что когда-нибудь мы узнаем куда больше об авторе этой трогательной, забавной и, безусловно, красивой песне.
Комментарии
Дмитрий «Но как бы там ни было, но в начале 80х годов песня добралась и до СССР, где была популяризована фирмой грамзаписи «Мелодия», которая издала её на одной из пластинок в серии «Вокруг света»»
— Здесь, видимо, опечатка. Не в 80-х, а в 60-х. Я хорошо помню, когда мне было лет 5 (в 1965г) у нас дома была эта пластинка. С синим лейблом, с надписью Д-033 («долгоиграющая», 33 оборота). Мне тогда очень эта мелодия нравилась. Необычная такая, с канарейками в начале и с удивительным женским бэк-вокалом.
Александр А что удивительного в акрониме Vic Florino? Florino и Fiorino в англоязычной (и в русскоязычной) среде звучат одинаково. Сравните, как по-итальянски пишется название города Флоренция — Fiorence. Vic — амриканизированное coкращение от Vincent.
Алексей В С.С. «Голубая канарейка» Появилась в конце 50х на граммпластинке
Уж тут Болгария постаралась! А наша «Мелодия» выпускала только немецкоязычную версию ( Инга Донцова-» КАНАРЕЙКА») — некая немка с русской фамилией. номера матриц не привожу, думаю в данном случае это не имеет большого значения!
Эдуард Лейтман предложил свою лёгкую искромётную версию литературного, так сказать, перевода (8):
Канарейка полна печали.
Её мы что-то не привечали.
Она голос свой дарит нежный
Дивной песнею безутешной.
Канарейка исполнит танго,
«Очи чёрные» про цыганку.
Слушать это нельзя не плача.
Невозможно, увы, иначе.
Пташка милая с ветки на ветку
Скачет словно малая детка.
Что с сердцем случилось, скажи на милость,
И от чего разбилось.
Канарейка, не плачь в печали.
Мелодрамы мы не искали.
Пой те песни, где много смеха.
Пусть разносит их с ветром эхо.
Голубого цвета
Канарейка-птичка эта.
Она поёт — нам в душу льёт
Луч солнечного света.
На русском языке есть ещё одна довольно неплохая песня «Голубая птичка» за авторством Светланы Менделевой (10):
Пока не стихли скрипки
И с лиц не сняты маски,
Покуда слёзы капают
Из глаз детей прелестных,
На глянце декораций
Уже тускнеют краски,
Но канарейка в клетке
Поёт всё ту же песню.
Голубая птичка
Всё поёт, поёт беспечно.
Над голубою бричкой
Ночь качает свой фонарик.
За ночлег и пригоршню меди
Мы покажем вам сто комедий.
И в каждой вы узнаете
Любви мотив печальный.
Синьорины, фрау и леди,
Мы сыграем вам сто трагедий,
Чтоб ваши дети плакали
Над песенкой случайной.
Пока скрипят колёса
И дует ветер с юга,
И птичка песню старую
Насвистывает просто,
На крыше черепичной
Застыл зелёный флюгер.
Шарманщик бородатый
Зажигает в небе звёзды.
Голубая птичка
Всё поёт, поёт беспечно.
Над голубою бричкой
Ночь качает свой фонарик.
И в завершение видео-обзора одно из наиболее мне понравившихся исполнений песни «Blue canary» от Izumi Yukimura:
Ну и по традиции, ищите свой любимый вариант из аудио-исполнений здесь:
Блю канари на каком языке поют
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
«Blue Сanary» (голубая или грустная канарейка) — популярная итальянская песня Винсента Фьорино, в СССР ставшая популярной в начале 60-х годов прошлого века, благодаря пластинке «Вокруг света»(фирма «Мелодия»). Второго пика популярности песня достигла значительно позже при создании номера Театром Вячеслава Полунина «Лицедеи» (создатель номера Роберт Городецкий). На сегодня в его коллекции насчитывается более сорока вариантов исполнения этой песни. Иногда эту песню называют «культовым гимном» «Лицедеев».
Хотя песня и была сочинена на итальянском языке, но произошло это в США и ее с полным правом можно считать американской. Автор песни Винсент (Винс) Фьорино играл на тубе в известном ансамбле Пола Уайтмена. Затем он организовал и собственный ансамбль, а также открыл во Флориде ночной клуб, где исполнял и записывал свои произведения. Выпущенные затем на пластинках (в частности, «Золотой тубе»). Песня «Blue Сanary» (слова и музыка) написана им в 1953 году для известной голливудской актрисы и певицы Дины Шор. Пластинка Дины Шор вышла в августе 1953-го. До этого, в феврале 1953-го, Фьорино (Vince Fiorino Orchestra) выпустил и свой собственный вариант, где соло исполняла его певица Тина. У Фьорино имеется ещё и другая известная песня — «Red canary» (Красная канарейка), выпущенная Vince Fiorino trio.
В дальнейшем песню «Blue Сanary» исполняли многие известные музыканты, как на английском (используя оригинальный текст), так и на других языках. Среди них болгарский дуэт Мария Косева и Никола Томов, чья итальянская версия «Канарейки» была выпущена на пластинке фирмой «Мелодия»; итальянский певец Карло Бути (текст его версии немного отличается от варианта Косевой и Томова); несколько японских исполнителей — The Peanuts, Frank Chickens, Pedro & Capricious, а также Идзуми Юкимура — участница знаменитого в 50-х трио «Саннин мусуме» (Три дочери). Следует заметить, что Pedro & Capricious и Идзуми Юкимура исполняют песню на японском языке, но в двух совершенно разных вариантах.
Blue canary, she feels so blue
She cries and sighs, she waits for you
Blue canary, the whole day long
She cries and tries to sing a song
Boy canary will sing a tango
He will sing a sweet lullaby
He will try to chase your blues away
So please sweetheart, don’t cry
Blue canary, don’t feel so blue
For I know just what to do
It won’t take too long to sing this song
And then fly home to you
Blue canary (версия Карло Бути)
Blue canary di ramo in ramo,
Gorgheggi al vento il tuo richiamo.
Blue canary attend’ invano
Che torni al nido chi andò lontano.
Ogni fiore del mio giardino
Sullo stelo se l’è chinato
Ed ascolta intimidito
La tua favol’ accorata.
Sopra i rami del grande pino
Da quel nido dimenticato
S’ode a sera disperato
Il richiamo a chi è partito.
Blue canary che affidi al vento
Le tristi note del tuo tormento,
Blue canary nel bel tramonto
Ti sento amico del mio rimpianto.
Blue blue blue canary — tui, tui, tui — si perde l’eco
Se piangi o canti al tramontar — tui, tui — ripete il vento.
Перевод на русский язык
Грустная канарейка с ветки на ветку,
Трелью по ветру [разносится] твой зов.
Грустная канарейка ждет напрасно,
Что вернется в гнездо тот, кто ушел далеко.
Каждый цветок в моём саду
Поник на стебле
И слушает робко
Твою печальную историю.
В ветвях большой сосны
Из твоего забытого гнезда
Вечерняя отчаянная песня
Взывает к утраченному.
Грустная канарейка, которая вверяет ветру
Печальные сообщения твоей муке,
Грустная канарейка на закате,
Чувствую тебя другом в моей печали.
Blue Сanary» (голубая или грустная канарейка) — итальянская песня Винсента Фьорино. Иногда эту песню называют «культовым гимном» «Лицедеев».
Грустная канарейка с ветки на ветку,
Трелью по ветру [разносится] твой зов.
Грустная канарейка ждет напрасно,
Что вернется в гнездо тот, кто ушел далеко.
Каждый цветок в моём саду
Твою печальную историю.
В ветвях большой сосны
Из твоего забытого гнезда
Вечерняя отчаянная песня
Взывает к утраченному.
Грустная канарейка, которая вверяет ветру
Печальные сообщения твоей муке,
Грустная канарейка на закате,
Чувствую тебя другом в моей печали.
Песню «Blue Сanary» исполняли многие известные музыканты, как на английском (используя оригинальный текст), так и на других языках.
Найдены дубликаты
Преподавателями стали, новый состав их ученики
Не знаю, какие там «Blue canary», у нас в семье эта песня проходила под кодовым названием «Плюм-плюм-плюм Калярики» =)
Мне казалось, что они пели «Плюх Плюх Плюх Кораблики»
Отец принес тогда магнитофон бабиновый. Я записал эту песню и выучил наизусть, слов не понимал конечно, помню всю песню до сих пор! Друзья удивлялись как я смог выучить, про магнитофон я не говорил))), тогда это была жуткая редкость. 35 лет прошло! Ностальгия.
Огромное спасибо! Будто вернулась на 20 лет назад.
мне мана мана Маски шоу вспомнилось
Ну и хэви-метала для полноты картины..
Нигде и не написано что птица обязательно умирала, а лицедеев не тронь, молодой ишшо!
Ух сейчас кто-то огребёт из минусомётов.
Говорят, что это была любимая песня Гитлера
Быстро комментарии к Гитлеру свели)
Про зарплаты и инфляции
Девушке на работе подняли зарплату примерно на 15%. На вопрос «нам то за шо?» ответили мол инфляция везде, продукция фирмы дорожает, ваш труд дорожает тоже.
И это настолько, казалось бы, правильно и хорошо, что я жестко напрягся)
Сто раз спросил не режут ли штат, не нагрузят ли обязанностей и тд. Таким же вопросом, как оказалось, задался весь коллектив, но когда спросили прямо, директор ответил, что решение принято итальянским руководством и оно ровно так, как озвучили. Просто +15% к зп без подводных камней. Потому, что так правильно.
А я третий день хожу и думаю: БЫВАЕТ ЖЕ.
Москва унылая
Еду сегодня в такси.Вообще не планировал общаться. Таксист:
— Я сам из Киргизии, Ош. Вот это красивый город. Весь в цветах и зелени. А Москва? Большая и унылая. Скучный город, унылый.
Не удержался:
— Так езжай в свой солнечный красивый город. Не мучай себя.
Остаток пути ехали в хрустальной тишине
Зачем наказывать виновных, когда можно обвинить того, кто виновен в огласке?
UPD. По фактам пыток заключенных в Саратовской области возбуждена серия уголовных дел
Совсем уже обнаглели
Когда тебе уже за 40, но все равно в душе ещё ребёнок
Вопрос
А зачем нужна перепись населения, в паспортных столах, или у пограничников разве нет данных сколько выдано паспортов, сколько выдано свидетельств о рождении, сколько в морг отвезли и сколько пересекло и не вернулось из за бугра?
Прозвище. Когда немного темнеет.
Есть одна знакомая компания молодых людей, парни с юмором и чернухой их не смутить. В этой компании есть парень, Серёга. Точно не знаю, что за нарушение, но что-то с ногами и поэтому, когда он идет на встречу, ощущение, как будто он танцует. И вот в момент знакомства Серёгой он идёт (пританцовывая) к нам и я спрашиваю:
-А кто это?
Мне в абсолютно спокойной манере отвечают:
-Это Серёга-дискотека.
Я не смог сдержаться, ржал как придурок и было очень стыдно. Благо Серега парень с самоиронией и не обижался, привык говорит уже, сам угарает с прозвища.
Находка
В Либерии, считающейся одной из беднейших стран мира, местный 19-летний водитель мото-такси Эмманюэль Туло нашел на дороге сумку, где было 50 тысяч долларов наличными, и вернул ее владелице после того, как услышал по радио о потере.
Местная бизнесвумен, которой принадлежали деньги, в благодарность отдала парню 1,5 тысячи долларов, а президент страны назначил молодого таксиста «амбассадором честности» с зарплатой 500 долларов в месяц и пообещал оплатить ему учебу в медицинском вузе.
Свой бизнес- всё.
Четыре года развивали с мужем своё дело, изготавливали мебель на заказ, муж сутками пропадал на производстве, я в офисе заведовала клиентским отделом, бухгалтерией и рекламой. 18 сотрудников, которые за это время стали близкими людьми. Небольшой цех и офис- где все делалось с огромной любовью к нашему делу, мы искренне продумывали и старались создать удобные и комфортные рабочие места сотрудникам, делать хороший продукт клиентам. Весь год мы не могли угнаться за еженедельным дорожанием цен на металл и дерево, до последнего старались оставаться на плаву. В итоге денег на рекламу уходит все больше, рентабельность ее все ниже, материалы- дороже ( морилки, лаки, расходники и дабе арендную плату арендодатель с конца лета повысил) Перекладывание поднятия цен на клиентов- резко бьет по количеству заказов. Непропорциональное повышение цен- сжирает нашу маржу и любой форс мажор приводит к убытку.
Всем удачи. Просто высказаться, дышать даже больно.