Что лиза говорит о чацком

отношение Лизы к Чацкому и Молчалину кратко пожалуйста

Лиза играет далеко не последнюю роль в развитии
любовной интриги комедии.
Она является человеком, с помощью которого происходит
разоблачение Молчалина, возлюбленного ее хозяйки Софьи.
Именно Лизе горе-любовник признается, что любит Софью
«по должности», из личной выгоды, и сокрушается,
что барышня не так привлекает его, как служанка:
«Зачем она не вы?»
Кроме того в общении с Лизой Молчалин проявляет себя
совершенно иначе, чем с Софьей.
Это помогает понять, каков этот герой на самом деле.
А вывод относительно этого героя читатель слышит
именно от Лизы: «Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы».

В комедии Лиза открывает истинное лицо не только Молчалина.
Каждый герой, прямо или косвенно соприкасаясь с ней,
по-новому предстает перед читателем.
Эта девушка отлично разбирается в людях, видя в них самую суть.
Именно она еще до появления Чацкого на сцене дает ему самую
точную характеристику: «Кто так чувствителен, и весел,
и остер, как Александр Андреич Чацкий».
В первой же беседе Софьи со служанкой Лизой автор
в весьма чувственных тонах описывает отношение
Софьи к своему молчаливому и преданному избраннику, а
Лиза противоречит: «В любви не будет этой прока.
Ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами.
Вот, например, полковник Скалозуб: и золотой мешок,
и метит в генералы».
Софья: «Мне все равно, что за него, что в воду».
Лиза вспоминает о Чацком: «Кто так чувствителен,
и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий? »
Но Софья возражает: «Охота странствовать напала на него,
ах, если любит кто кого, зачем ума искать и ездить
так далеко? »
Лиза некстати вспоминает историю тетушки Софьи,
от которой сбежал молодой француз-любовник.
Софья (с огорчением) : «Вот так же обо мне потом заговорят».

Лиза открывает истинное лицо не только Молчалина,
но и Фамусова. Отец Софьи, считает, что является лучшим
нравственным образцом для дочери, ведь в обществе
он «монашеским известен поведеньем».
Но в тайне ото всех он волочится за Лизой, причем очень
откровенно.
То, что сразу два героя пьесы пытаются втянуть Лизу
в свою любовную игру, нисколько не порочит образа
этой девушки. Она человек подневольный, но ее природный
ум и смекалка помогают ей деликатно выходить из
щекотливых ситуаций.
К тому же в ее сердце живет робкое, но искреннее чувство
к человеку ее круга – буфетчику Петруше.
И никакими подарками не удается Молчалину соблазнить Лизу.

Несмотря на то, что образ Лизы относится к
второстепенным персонажам, без нее невозможно было
бы представить эту комедию.
Героиня является связующим звеном между всеми частями
произведения, оказывает существенное влияние
на развитие действия комедии, на раскрытие характеров
других персонажей.
Без Лизы и развязка комедии была бы совершенно иной.

Источник

Грибоедов, Горе от ума. Как Софья и Лиза оценивают Чацкого?

Попытайтесь словесно нарисовать первые сцены пьесы. Как выглядит гостиная? Какими вы представляете себе героев в момент их появления?

Дом Фамусова представляет собой особ­няк, выстроенный в стиле классицизма. Первые сцены происходят в гостиной Со­фьи. Диван, несколько кресел, столик для приема гостей, закрытый шкаф, на стене большие часы. Справа дверь, которая ве­дет в спальню Софьи. Свесившись с крес­ла, спит Лизанька. Она просыпается, зе­вает, оглядывается и в ужасе осознает, что уже утро. Стучится в комнату Софьи, пытается заставить ее расстаться с Молча­линым, который находится в комнате Со­фьи. Влюбленные не реагируют, и Лиза, чтобы привлечь их внимание, встает на стул, передвигает стрелки часов, которые начинают бить и играть.

Лиза выглядит взволнованной. Она юр­кая, быстрая, находчивая, стремится най­ти выход из сложной ситуации. Фамусов в домашнем халате степенно входит в гос­тиную и, как будто крадучись, подходит сзади к Лизе и заигрывает с ней. Он удив­лен поведением горничной, которая, с од­ной стороны, заводит часы, громко гово­рит, с другой — предупреждает, что Со­фья спит. Фамусов явно не хочет, чтобы Софья знала о его нахождении в гостиной.

Чацкий врывается в гостиную бурно, порывисто, с выражением радостных чувств и надежды. Он весел, остроумен.

Найдите завязку комедии. Определите, какие сюжетные линии намечаются в первом действии.

Приезд в дом Чацкого — завязка коме­дии. Герой связывает воедино две сюжет­ные линии — любовно-лирическую и об­щественно-политическую, сатирическую. С момента его появления на сцене эти две сюжетные линии, сложно переплетаясь, но нисколько не нарушая единства непре­рывно развивающегося действия, стано­вятся главными в пьесе, но уже намечают­ся в первом действии. Насмешки Чацкого над внешностью и поведением посетителей и обитателей дома Фамусова, казалось бы, пока еще беззлобные, но далеко не без­обидные, впоследствии трансформируются в политическое и нравственное противо­стояние фамусовскому обществу. Пока в первом действии они отвергаются Софьей. Хотя герой еще не замечает, Софья оттор­гает и его любовные признания и надеж­ды, отдавая предпочтение Молчалину.

Каковы ваши первые впечатления о Молчали­не? Обратите внимание на ремарку в конце четвер­того явления первого действия. Как вы можете ее объяснить?

Первые впечатления о Молчалине скла­дываются из диалога с Фамусовым, а так­же из отзыва Чацкого о нем.

Он немногословен, чем оправдывает свою фамилию.

Еще ли не сломил безмолвия печати?

«Безмолвия печати» он не сломил и на свидании с Софьей, которая принимает его робкое поведение за скромность, за­стенчивость, неприятие дерзости. Лишь позже мы узнаем, что Молчалин скучает, притворясь влюбленным «в угоду дочери такого человека» «по должности», и мо­жет быть очень развязен с Лизой.

И верится пророчеству Чацкого, зная даже о Молчалине очень немногое, что «он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных».

Как Софья и Лиза оценивают Чацкого?

По-разному. Лиза оценивает искрен­ность Чацкого, его эмоциональность, пре­данность Софье, вспоминает, с каким го­рестным чувством он уезжал и даже пла­кал, предчувствуя, что может за годы отсутствия утратить любовь Софьи. «Бед­няжка будто знал, что года через три…»

Лиза ценит Чацкого за веселость и остро­умие. Легко запоминается ее фраза, ха­рактеризующая Чацкого:

Кто так чувствителен, и весел, и остер,

Как Александр Андреич Чацкий!

Софья, которая к тому времени уже лю­бит Молчалина, отторгает Чацкого, и то, что Лизу восхищает в нем, вызывает у нее раздражение. И тут она стремится отда­литься от Чацкого, показать, что и рань­ше ничего более, чем детской привязан­ности, у них не было. «Пересмеять умеет всех», «остер, умен, красноречив», «при­кинулся влюбленным, взыскательным и огорченным», «об себе задумал он высоко», «охота странствовать напала на него» — так говорит о Чацком Софья и делает вы­вод, мысленно противопоставляя ему Молчалина: «Ах, если любит кто кого, за­чем ума искать и ездить так далеко?» И далее — холодный прием, сказанная в сторону реплика: «Не человек — змея» и колкий вопрос, не случалось ему хоть по ошибке отозваться по-доброму о ком-либо. Критического отношения Чацкого к гос­тям фамусовского дома она не разделяет.

Как проявляется характер Софьи в первом действии? Как воспринимает Софья насмешки над людьми ее круга? Почему?

Насмешки Чацкого над людьми своего круга Софья не разделяет по разным при­чинам. Несмотря на то что она сама че­ловек независимого характера и сужде­ний, поступает вопреки правилам, приня­тым в том обществе, например позволяет себе влюбляться в бедного и незнатного человека, к тому же не блистающего ост­рым умом и красноречием, в обществе своего отца ей комфортно, удобно, при­вычно. Воспитанной на французских ро­манах, ей нравится быть добродетельной и покровительствовать бедному юноше. Однако, как истинная дочь фамусовского общества, она разделяет идеал москов­ских дам («высокий идеал московских всех мужей»), иронически сформулиро­ванный Грибоедовым, — «Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей…». На­смешки над этим идеалом ее раздража­ют. Мы уже говорили, что ценит Софья в Молчалине. Во-вторых, насмешки Чац­кого вызывают у нее неприятие, по той же причине, что и личность Чацкого, его приезд.

Софья — умная, находчивая, независи­мых суждений, но вместе с тем и власт­ная, чувствующая себя хозяйкой. Она нуждается в помощи Лизы и полностью доверяет ей свои секреты, но резко обры­вает, когда та, кажется, забывает свое по­ложение служанки («Послушай, вольнос­ти ты лишней не бери…»).

Источник

Грибоедов, Горе от ума. Как Софья и Лиза оценивают Чацкого?

Попытайтесь словесно нарисовать первые сцены пьесы. Как выглядит гостиная? Какими вы представляете себе героев в момент их появления?

Дом Фамусова представляет собой особ­няк, выстроенный в стиле классицизма. Первые сцены происходят в гостиной Со­фьи. Диван, несколько кресел, столик для приема гостей, закрытый шкаф, на стене большие часы. Справа дверь, которая ве­дет в спальню Софьи.

Свесившись с крес­ла, спит Лизанька. Она просыпается, зе­вает, оглядывается и в ужасе осознает, что уже утро. Стучится в комнату Софьи, пытается заставить

Влюбленные не реагируют, и Лиза, чтобы привлечь их внимание, встает на стул, передвигает стрелки часов, которые начинают бить и играть.

Лиза выглядит взволнованной. Она юр­кая, быстрая, находчивая, стремится най­ти выход из сложной ситуации. Фамусов в домашнем халате степенно входит в гос­тиную и, как будто крадучись, подходит сзади к Лизе и заигрывает с ней.

Он удив­лен поведением горничной, которая, с од­ной стороны, заводит часы, громко гово­рит, с другой – предупреждает, что Со­фья спит. Фамусов явно не хочет, чтобы Софья знала

Чацкий врывается в гостиную бурно, порывисто, с выражением радостных чувств и надежды. Он весел, остроумен.

Найдите завязку комедии. Определите, какие сюжетные линии намечаются в первом действии.

Приезд в дом Чацкого – завязка коме­дии. Герой связывает воедино две сюжет­ные линии – любовно-лирическую и об­щественно-политическую, сатирическую. С момента его появления на сцене эти две сюжетные линии, сложно переплетаясь, но нисколько не нарушая единства непре­рывно развивающегося действия, стано­вятся главными в пьесе, но уже намечают­ся в первом действии. Насмешки Чацкого над внешностью и поведением посетителей и обитателей дома Фамусова, казалось бы, пока еще беззлобные, но далеко не без­обидные, впоследствии трансформируются в политическое и нравственное противо­стояние фамусовскому обществу.

Пока в первом действии они отвергаются Софьей. Хотя герой еще не замечает, Софья оттор­гает и его любовные признания и надеж­ды, отдавая предпочтение Молчалину.

Каковы ваши первые впечатления о Молчали­не? Обратите внимание на ремарку в конце четвер­того явления первого действия. Как вы можете ее объяснить?

Первые впечатления о Молчалине скла­дываются из диалога с Фамусовым, а так­же из отзыва Чацкого о нем.

Он немногословен, чем оправдывает свою фамилию.

Еще ли не сломил безмолвия печати?

“Безмолвия печати” он не сломил и на свидании с Софьей, которая принимает его робкое поведение за скромность, за­стенчивость, неприятие дерзости. Лишь позже мы узнаем, что Молчалин скучает, притворясь влюбленным “в угоду дочери такого человека” “по должности”, и мо­жет быть очень развязен с Лизой.

И верится пророчеству Чацкого, зная даже о Молчалине очень немногое, что “он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных”.

Как Софья и Лиза оценивают Чацкого?

По-разному. Лиза оценивает искрен­ность Чацкого, его эмоциональность, пре­данность Софье, вспоминает, с каким го­рестным чувством он уезжал и даже пла­кал, предчувствуя, что может за годы отсутствия утратить любовь Софьи. “Бед­няжка будто знал, что года через три…”

Лиза ценит Чацкого за веселость и остро­умие. Легко запоминается ее фраза, ха­рактеризующая Чацкого:

Кто так чувствителен, и весел, и остер,

Как Александр Андреич Чацкий!

Софья, которая к тому времени уже лю­бит Молчалина, отторгает Чацкого, и то, что Лизу восхищает в нем, вызывает у нее раздражение. И тут она стремится отда­литься от Чацкого, показать, что и рань­ше ничего более, чем детской привязан­ности, у них не было. “Пересмеять умеет всех”, “остер, умен, красноречив”, “при­кинулся влюбленным, взыскательным и огорченным”, “об себе задумал он высоко”, “охота странствовать напала на него” – так говорит о Чацком Софья и делает вы­вод, мысленно противопоставляя ему Молчалина: “Ах, если любит кто кого, за­чем ума искать и ездить так далеко?” И далее – холодный прием, сказанная в сторону реплика: “Не человек – змея” и колкий вопрос, не случалось ему хоть по ошибке отозваться по-доброму о ком-либо. Критического отношения Чацкого к гос­тям фамусовского дома она не разделяет.

Как проявляется характер Софьи в первом действии? Как воспринимает Софья насмешки над людьми ее круга? Почему?

Насмешки Чацкого над людьми своего круга Софья не разделяет по разным при­чинам. Несмотря на то что она сама че­ловек независимого характера и сужде­ний, поступает вопреки правилам, приня­тым в том обществе, например позволяет себе влюбляться в бедного и незнатного человека, к тому же не блистающего ост­рым умом и красноречием, в обществе своего отца ей комфортно, удобно, при­вычно. Воспитанной на французских ро­манах, ей нравится быть добродетельной и покровительствовать бедному юноше. Однако, как истинная дочь фамусовского общества, она разделяет идеал москов­ских дам (“высокий идеал московских всех мужей”), иронически сформулиро­ванный Грибоедовым, – “Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей…”.

На­смешки над этим идеалом ее раздража­ют. Мы уже говорили, что ценит Софья в Молчалине. Во-вторых, насмешки Чац­кого вызывают у нее неприятие, по той же причине, что и личность Чацкого, его приезд.

Софья – умная, находчивая, независи­мых суждений, но вместе с тем и власт­ная, чувствующая себя хозяйкой. Она нуждается в помощи Лизы и полностью доверяет ей свои секреты, но резко обры­вает, когда та, кажется, забывает свое по­ложение служанки (“Послушай, вольнос­ти ты лишней не бери…”).

Related posts:

Источник

Материалы по комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»

Александр Сергеевич Грибоедов

Пьеса «Горе от ума» (1824)

История создания

Произведение создавалось на протяжении трех лет — с 1822 по 1824. К осени 1824 года пьеса была завершена. Грибоедов отправился в Петербург, намереваясь использовать свои связи в столице, чтобы получить разрешение на ее публикацию и театральную постановку. Однако вскоре он убедился, что комедии «нет пропуску». Через цензуру удалось провести лишь отрывки, напечатанные в 1825 году в альманахе «Русская Талия». Полностью пьеса впервые была опубликована в России в 1862 году. Первая театральная постановка на профессиональной сцене состоялась в 1831. Несмотря на это, пьеса Грибоедова сразу распространилась среди читающей публики в рукописных списках, число которых приближалось к книжным тиражам того времени Смысл названия комедии.

И первоначальное название («Горе уму»), и окончательный вариант заголовка подчёркивают одну из центральных проблем, которую пытался решить в комедии Грибоедов, — проблему ума. Автор пытается объяснить себе и своим современникам, кого следует считать умным человеком и какое место в обществе он должен занимать. Во времена А. С. Грибоедова «ум» понимался не только как образованность, сумма знаний, но и «как вообще интеллигентность, просвещённость, культурность». В соответствии с этим к числу умных людей сложно отнести кого-либо из героев комедии однозначно. Другое значение прилагательного «умный» — «вольнодумный». Так говорили о человеке передовых политических убеждений, носителе новых идей — о будущем декабристе. При таком понимании «ума» смысл заглавия достаточно прозрачен: Грибоедов описывает, какие трудности испытывает в фамусовском обществе Чацкий — просвещённый человек, носитель передовых идеалов. В одном из писем Катенину Грибоедов заметил: «В моей пьесе 25 глупцов на одного умного». Но несколько позже изменил окончание фразы: «… и ни одного умного». Таким образом автор поставил вопрос, который не имеет однозначного ответа: «Умён ли Чацкий на самом деле?» Известно, что название произведения А. С. Грибоедов изменил. Заголовок «Горе уму» делал акцент на пассивности «ума», на невозможности изменить с его помощью общественную ситуацию. Конфликт «ума» и общества становился неразрешимым, что характерно для драматических произведений. Изменив название, Грибоедов подчеркнул активное начало умных людей, но при этом обозначил и тот факт, что своими действиями умный человек часто навлекает на себя горе, становится смешным. Развитие действия показывает, что финал комедии закономерен. Люди с ничтожными устремлениями не терпят в своей среде умных, самодостаточных людей. Это их озлобляет и вызывает у них страх. Они объявили Чацкого сумасшедшим, понимая, что он представляет для них опасность, желая самоутвердиться, боясь таких людей, как он. Не ослабевающий с течением времени интерес к пьесе показывает, что поединок ума (Чацкий) и ограниченности (фамусовская Москва) не прекращается до сих пор.

Конфликт в пьесе

Традиционная для комедии любовная интрига: Чацкий — Софья, Софья — Молчалин, Молчалин

— Лиза, Лиза — буфетчик Петруша

Столкновение прогрессивных взглядов Чацкого с косным «фамусовским обществом», «века нынешнего» с «веком минувшим»

Система персонажей

Характеры даны наиболее полно. Их взаимодействие составляет сюжет пьесы

Менее разработаны. Участвуют в действии опосредованно.

Представляют типические черты светского общества, создают фон

Только упоминаются, в действии не участвуют.

В результате границы пьесы расширяются:

подразумеваетсявся «барская» Москва

«Фамусовское» общество: княгиня Марья Алексеевна,

Кружок Репетилова (князь Григорий, Воркулов

Удушьев Ипполит, Левон и Боринька); Единомышленники Чацкого (двоюродный брат Скалозуба, племянник княгини Тугоуховской)

Два лагеря в пьесе

Чацкий и его единомышленники

Павел Афанасьевич Фамусов и его гости, Алексей

Степанович Молчалин, Софья

Павловна, внесценические персонажи

«Фамусовское» общество — олицетворение

Александр Андреевич Чацкий и внесценические персонажи (двоюродный брат Скалозуба, «химик и ботаник» — племянник княгини Тугоуховской)

подлости, невежества, косности.

Важное место в комедии занимает изобличение пороков современного писателю общества, главную ценность для которого составляют «душ тысячки две родовых» и чин. Не случайно Фамусов пытается выдать Софью за Скалозуба, который «и золотой мешок, и метит в генералы». Словами Лизы Грибоедов убеждает нас, что не один Фамусов придерживается такого мнения: «Как все московские, ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами и с чинами». Отношения в этом обществе складываются на основе того, насколько богат человек. Например,

Фамусов, который с домашними груб и деспотичен, говоря со Скалозубом, прибавляет почтительное «-с». Что касается чинов, то «чтобы их добыть, есть многие каналы». Фамусов ставит в пример Чацкому Максима Петровича, который, чтобы достичь высокого положения, «сгибался вперегиб».

Служба для представителей фамусовского общества — это неприятная обуза, с помощью которой, однако, можно изрядно разбогатеть. Фамусов и ему подобные служат не для блага России, а для пополнения кошелька и приобретения полезных знакомств. К тому же на службу поступают не благодаря личным качествам, а благодаря семейному родству («При мне служащие чужие очень редки», – заявляет Фамусов).

Члены фамусовского общества не признают книг, считают ученость причиной появления огромного числа безумных. К таким «безумным», по их мнению, относится племянник княгини Тугоуховской, который «чинов не хочет знать», двоюродный брат Скалозуба («Чин следовал ему: он службу вдруг оставил, в деревне книги стал читать») и, конечно, Чацкий. Некоторые члены фамусовского общества даже пытаются требовать присяг, «чтоб грамоте никто не знал и не учился». Зато фамусовское общество слепо подражает французской культуре, перенимая его поверхностные атрибуты. Так, французик из Бордо, приехав в Россию, «ни звука русского, ни русского лица не встретил». Россия как будто стала провинцией Франции: «такой же толк у дам, такие же наряды». Даже говорить стали в основном на французском языке, забывая родной.

Фамусовское общество напоминает паука, который затягивает в свои сети людей и вынуждает жить по своим законам. Так, например, Платон Михайлович еще недавно служил в полку, носился на борзом коне, не боясь ветра, а теперь «здоровьем очень слаб», как считает его жена. Он как будто живет в неволе. Даже не может уехать в деревню: его жена слишком любит балы и приемы.

Члены фамусовского общества не имеют собственного мнения. Например, Репетилов, узнав, что все верят в безумие Чацкого, тоже соглашается с тем, что он сошел с ума. Да и волнует всех только то, что о них думают в обществе. К друг другу же они равно- душны. Например, узнав о падении Молчалина с лошади,

Скалозуб интересуется только тем, «как треснулся он, грудью или в бок». Не случайно комедия заканчивается знаменитой фразой Фамусова «что станет говорить княгиня Марья Алексевна». Узнав о том, что дочь влюблена в Молчалина, он думает не о ее душевных страданиях, а о том, как это выглядит в глазах светского общества.

Александр Андреевич Чацкий

В рукописи — Чадский (от «чад») — намек на романтическую «отуманенность» героя, которая раскрывается в четвертом действии.

Прототип – П.Я. Чаадаев.

Честный, прямой; свободомыслящий, истинный патриот — служит «делу, а не лицам», высмеивает преклонения перед заграничным;

бескомпромиссный, ироничный, обладает острым критическим умом

Чацкий выступает в своих монологах:

 против пережитков прошлого («прошедшего житья подлейшие черты»);

 крепостничества («Амуры и Зефиры все распроданы поодиночке»);

 современных нравов, олицетворением которых являются Скалозуб и Молчалин (карьеризм, подлость, чинопочитание, лесть, ложь и т. д.);

 увлечения иностранцами и иностранным (в этом его позиция частично совпадает с взглядами Фамусова).

Просветительские идеи Чацкого связаны с идеями служения государству: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Он готов служить «делу, а не лицам», высмеивает глупое копирование иностранцев, преклонение перед ними. «Служить бы рад, прислуживаться тошно». «Чины людьми даются, А люди могут обмануться».

«Зачем же мнения чужие только святы?»

«Когда в делах — я от веселий прячусь,

Когда дурачиться — дурачусь,

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников, я не из их числа».

«Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,

В чьей по несчастью голове

Пять, шесть найдется мыслей здравых

И он осмелится их гласно объявлять»

«Не служит, то есть в том он пользы не находит, Но захоти: так был бы деловой.

Жаль, очень жаль, он малый с головой; И славно пишет, переводит» (Фамусов).

«Кто так чувствителен, и весел, и остер,

Как Александр Андреич Чацкий!» (Лиза)

«Случалось ли, чтоб вы смеясь? или в печали?

Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?» (Софья)

Чацкий — единственный положительный герой пьесы — оказывается одиноким и гонимым. Он отвержен и обществом (легче счесть его сумасшедшим, чем всерьез прислушаться к его словам), и Софьей, которая предпочитает ему недалекого, но послушного Молчалина. Все это усугубляет драматизм пьесы.

Павел Афанасьевич Фамусов

От лат. fama — молва. Фамилия героя говорит о его зависимости от общественного мнения: «Ах!

Боже мой! что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!»

Прототип – дядя Грибоедова – Алексей Федорович

Богатый чиновник, помещик. Представитель косного московского общества. Почитает чины, стремится к благополучию, используя связи, лесть. Оценивает по общественному статусу

«А у меня, что дело, что не дело, Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой».

«Ну как не порадеть родному человечку.

По отцу и сыну честь».

«Я перед родней, где встретится, ползком»

«Как все московские, ваш батюшка таков:

Желал бы зятя он с звездами, да с чинами» (Лиза).

«… все Английского клоба

Старинный, верный член до гроба» (Чацкий)

Алексей Степанович Молчалин

Людям, подобным Молчалину, отсутствие собственного мнения помогает сделать карьеру

Лицемерный, безнравственный, беспринципный. Готов на подлость ради достижения цели, не имеет представлений о долге и чести.

Не абсолютно однозначен в пьесе и образ Молчалина. Пушкин писал о нем: «Молчалин не довольно резко подл; не нужно ли было сделать из него и труса?» Из всех персонажей фамусовского круга Молчалин, пожалуй, лучше остальных может приспособиться к существующим условиям. Обладающий помимо всего прочего незаурядными деловыми качествами, он способен достичь высокого положения в обществе. Молчалин являет собой тот тип людей, небогатых и незнатных, которые своим трудом, упорством, умением находить общий язык с людьми медленно и неуклонно делают карьеру. Вместе с тем он оказывается в довольно сложном положении. Уважительно относящийся к Фамусову, он обманывает своего начальника в угоду его дочери, к которой, однако, не питает никаких чувств. Поставленный перед выбором, он стремится угождать обоим. В результате, чтобы спасти свою карьеру и не наживать опасных врагов, он лжет и Фамусову, и Софье. Вынужденный играть по обязанности столько ролей — и секретаря, и любовника, и учтивого собеседника, и карточного партнера, а иногда даже и слуги — Молчалин проявляет лишь одно живое чувство (влечение к Лизе), за которое и расплачивается: его карьера оказывается под угрозой.

«В мои лета не должно сметь Свое суждение иметь».

«Ах! злые языки страшнее пистолета». «Ведь надобно ж зависеть от других… В чинах мы небольших».

«Умеренность и аккуратность» — два таланта Молчалина, по его мнению.

Во-первых, угождать всем людям без изъятья — Хозяину, где доведется жить,

Начальнику, с кем буду я служить,

Слуге его, который чистит платья,

Швейцару, дворнику, для избежанья зла,

Собаке дворника, чтоб ласкова была»

Чацкий о Молчалине

«А впрочем, он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных». «Я странен, а не странен кто ж?

Тот, кто на всех глупцов похож;

«А чем не муж? Ума в нем только мало; Но чтоб иметь детей,

Кому ума недоставало?

Услужлив, скромненький, в лице румянец есть.

Вон он на цыпочках, и не богат словами».

«Молчалин! — Кто другой так мирно все уладит! Там моську вовремя погладит!

Тут в пору карточку вотрет!»

«Молчалины блаженствуют на свете!»

В переводе с древнегреческого — «мудрость». Это имя носили многие положительные героини в русских классицистических

Умна, наблюдательна. Горда и своенравна, насмешлива и мстительна. Положительные качества

Софии деформированы воспитанием и влиянием сентиментальных романов

«Что мне молва? Кто хочет, так и судит».

«А кем из них я дорожу?

Хочу — люблю, хочу — скажу».

«Да что мне до кого? до них? до всей вселенны?

Смешно? — пусть шутят их; досадно? — пусть бранят»

Причины драмы Софьи

Романтическому уму Софья предпочитает чувствительное, сентиментальное сердце. Чацкий и Софья, лучшие представители

своего поколения, олицетворяют два полюса русской культуры 1810–1820-х гг.: активный гражданский романтизм декабристов

(Чацкий) и поэзию чувства и сердечного воображения «карамзинистов» (Софья). Судьба Софьи столь же трагикомична, как

и судьба Чацкого. Оба героя-романтика у Грибоедова-реалиста терпят поражение, сталкиваясь с реальной сложностью жизни. И причины

этого сходны: у Чацкого «ум с сердцем не в ладу», у Софьи — сердце с умом

Второстепенные герои

Недалекий человек, карьерист. Ограниченный солдафон. Без рассуждений подчиняется любому приказу, умеет демонстрировать служебное рвение. Его психологический склад ума, образ мышления проявляются в речи. О Москве он отзывается как о «дистанции огромного размера». Охотно хвалится своими заслугами: получил орден, когда были приостановлены боевые действия. Доволен собой и своими поступками. Цель: «Мне только бы досталось в генералы».

Т.к. кругозор Скалозуба ограничен армейским порядком, он и в штатской жизни оперирует теми же понятиями. Противник вольнодумия и просвещения. Не понимает блажь двоюродного брата, который «набрался каких-то новых правил» и вместо того, чтобы выслужить чины и награды, вышел в отставку, «в деревне книги стал читать» «Он слова умного не выговорил сроду» (Софья). «Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы; Об них как истинный философ я сужу:

Мне только бы досталось в генералы» (Скалозуб).

«И золотой мешок, и метит в генералы» (Лиза)

Имеет сомнительную репутацию, однако, благодаря способности ухищрениями доставлять всяческие услуги, принят во всех дворянских домах.

Примечательна фигура Загорецкого, представляющего собой тип людей, без которых не обходится никакое общество: они умеют быть необходимыми. Этот персонаж — антитеза образу Чацкого. Последний честен, но изгнан из общества, тогда как Загорецкий бесчестен, но принят всюду. Именно он прежде всего формирует общественное мнение, подхватывая, расцвечивая и разнося по всем углам сплетню о сумасшествии Чацкого.

«Отъявленный мошенник, плут:

Антон Антоныч Загорецкий.

При нем остерегись: переносить горазд, И в карты не садись: продаст» (Горич). «Лгунишка он, картежник, вор.

Я от него было и двери на запор;

Да мастер услужить» (Хлестова)

Фамилия героя происходит от франц. repeter — повторять.

Хочет выглядеть передовым человеком, но не имеет собственных убеждений. Бездумно повторяет «модные» суждения.

Тип псевдооппозиционера. Для автора, очевидно, было важно отграничить человека, имеющего свои глубоко продуманные убеждения, от того, кто склонен повторять чужие. «Пустомеля» (собственное выражение Репетилова).

«Зови меня вандалом:

Я это имя заслужил.

Людьми пустыми дорожил!

Сам бредил целый век обедом или балом! Об детях забывал! обманывал жену!

Играл! проигрывал! в опеку взят указом!

Танцовщицу держал! и не одну:

Пил мертвую! не спал ночей по девяти!

Все отвергал: законы! совесть! веру!» (Репетилов)

Речь этого персонажа пестрит словами с модным «оттенком»: «откудова», «невзначай», «особливо» вместо «особенно», «зауряд» вместо «заурядный». Увлечение театром привнесло в его разговор такие слова, как «водевильчик», «прелюдии». Репетилов любит вставлять в речь французские фразы, переиначивать на иностранный лад русские имена: вместо «Лев» он употребляет «Левон». Говорливость, быстрые переходы с одной тему на другую свидетельствуют о его внутренней пустоте. Речевая характеристика Репетилова очень важна, так как именно через нее мы понимаем стремление героя заимствовать чужие мысли, а не выражать свои.

Прототип – Настасья Дмитриевна Офросимова, московская барыня, известная крутым нравом, откровенностью и причудами.

Хлестова – типичная барыня-крепостница, невежественная и властная. Она благодарна Загорецкому, который ей и ее сестре Прасковье «двоих арапченков на ярмарке достал» (здесь Грибоедов указывает на факт продажи людей на ярмарках). «Арапка-девка», ставшая собственностью Хлестовой, наряду с собачкой, служит забавой для старухи-барыни. Хлестова с увлечением говорит о ней: Курчавая! горбом лопатки! Сердитая! все кошачьи ухватки! Да как черна! да как страшна!

Типичной барыне-крепостнице и в голову не приходит, что эта самая арапка – прежде всего человек. Хлестова благоволит к Молчапину за его постоянную вкрадчивую почтительность к ней, спорит, не уступая, с Фамусовым о количестве крепостных душ у Чацкого, ворчит на Чацкого за то, что тот посмел не вовремя засмеяться. Это ей принадлежит предположение, что Чацкий сошел с ума из-за вина (“Чай, пил не по летам”). Предположение быстро переходит у нее в уверенность (“Шампанское стаканами тянул”). Но когда Фамусов высказывает мысль, что причиной сумасшествия Чацкого является ученье, Хлестова готова с ним согласиться. Она говорит, искажая слово «ланкастерский» и показывая этим свое невежество:

И впрямь с ума сойдешь от этих, от одних

От пансионов, школ, лицеев, как бишь их, Да от ланкартачных взаимных обучений.

Хлестова – властная барыня, не стесняющаяся резко и ворчливо говорить и о людях (отзывы о Фамусове, Чацком, Загорецком). Стиль речи Хлестовой носит ярко выраженный просторечный характер. «Кажется, из всех персонажей комедии тетка Софьи Павповны говорит самым выдержанным, самым красочным языком. Здесь все характерно, все гпубоко правдиво … Ни разу здесь не прозвучит фальшь, не почувствуется искусственность, не проявится напряженная борьба автора с трудностями языка, ритма, рифмы. Стиль речей большой московской барыни, умной и бывалой, но примитивной по культуре … может быть, даже полуграмотной, матери- командирши в богатых барских гостиных … Этот стиль теперь сохранен в «Горе от ума» для истории как эпиграфические отрывки на античных мраморах: «Час битый ехала с Покровки, силы нет», «ночь – света преставленье», «от ужина сошли подачку», «чай, в карты сплутовал», «чай, пил не по летам», «Москва, вишь, виновата». Не только Молчалину или Репетилову, по и другим, постарше их, Хлестова конечно, говорит «ты», речь ее бесцеремонна, грубовата, но метка, полна отголосков народной стихии».

Что лиза говорит о чацком. Смотреть фото Что лиза говорит о чацком. Смотреть картинку Что лиза говорит о чацком. Картинка про Что лиза говорит о чацком. Фото Что лиза говорит о чацком

Герои-маски и внесценические персонажи. Образы героев-масок предельно обобщены. Автору не интересна их психология, они занимают его лишь как важные «приметы времени». Они играют особую роль: создают социально-политический фон для развития сюжета, подчеркивают и разъясняют что-то в главных героях. К героям-маскам можно отнести Репетилова, Загорецкого, господ N и D, семейство Тугоуховских. Возьмем, например, Петра Ильича Тугоуховского. Он безлик, он маска: ничего, кроме «э-хм», «а-хм» и «у-хм» не произносит, ничего не слышит, ничем не интересуется, собственного мнения начисто лишен. В нем доведены до абсурда, до нелепости черты «мужа-мальчика, мужа-слуги», составляющие «высокий идеал московских всех мужей».

Подобную роль играют и внесценические персонажи (герои, имена которых называются, но сами они на сцене не появляются и участия в действии не принимают.). Кроме того, герои-маски и внесценические персонажи как бы «раздвигают» стены фамусовской гостиной. С их помощью автор дает читателю понять, что речь идет не только о Фамусове и его гостях, но и обо всей барской Москве. Более того, в разговорах и репликах персонажей возникает и облик столичного Петербурга, и саратовская глушь, где живет тетка Софьи, и т. д. Таким образом, по ходу действия пространство произведения постепенно расширяется, охватывая сначала всю Москву, а затем и Россию.

Направление, художественный метод пьесы – реализм (речевая индивидуализация героя отражает его характер; типизация героев: герои, не теряя индивидуальности, переходят в образы-символы с нарицательным значением (фамусовтсво, молчалинство…) Традиции классицизма

— быстрое развитие действия, острый диалог, насыщенность афоризмами и эпиграммами;

— правило трех единств (действие происходит в течение суток в доме Фамусова; не выдержано только единство действия относительно любовного конфликта);

— драматические амплуа (Чацкий — «резонер», Лиза — «субретка») и говорящие фамилии персонажей

Особенности жанра

Авторское определение жанра — комедия

Пьеса выходит за рамки комедийного жанра: сильны драматические и трагические элементы, конец драматичен. Современники Грибоедова определяли пьесу как «высокую» комедию (пересечение комедии и трагедии)

Современное литературоведение относит пьесу «Горе от ума» к жанру драмы. Иногда ее называют трагикомедией

Композиция

Завязка: 1 действие, 7 явление – после приезда Чацкого происходит расстановка сил; действие развивается в 2 направлениях: общественный и личный конфликты.

— личный конфликт – 2 действие: попытки Чацкого узнать о возможном женихе Софьи; 3 действие: Чацкий желает добиться признания Софьи;

— общественный конфликт – 2 действие: обличение фамусовского общества («А судьи кто. »); 3 действие:

бал в доме Фамусова, сплетня о сумасшествии Чацкого. Кульминация:

— личный конфликт – 4 действие: Чацкий видит, кому предпочла его Софья, прозрение;

— общественный конфликт – 4 действие: Чацкого объявляют сумасшедшим, тем самым объясняют его поведение.

Развязка: 5 действие: прозревший Чацкий уезжает из Москвы («Сюда я больше не ездок!»), финал открыт:

фамусовское общество не побеждено.

Важными средствами создания образов являются также поступки персонажей, их взгляды на существующие жизненные проблемы, речь, характеристика, данная другим действующим лицом, самохарактеристика, сопоставление героев друг с другом, ирония, сарказм.

Язык и особенности стиха комедии

Язык «Горя от ума» значительно отличался от языка комедии тех лет. Грибоедов противопоставил сентименталистскому эстетизму и чувствительности, а также класссицистской «теории трех штилей» реалистический принцип народности. Речь героев пьесы — это прежде всего та речь, которую действительно можно было услышать в салонах и гостиных, «при разъезде на крыльце», на постоялых дворах, в клубах и в офицерских собраниях. Подобный отказ от основных положений изящной словесности вызвал критические споры. Дмитриев ставил в упрек Грибоедову ряд фраз и речевых оборотов, которые, по мнению критика, не могли быть допустимы в литературе. Однако большинство критиков высоко оценили языковое новаторство драматурга. «О стихах я не говорю, половина — должна войти в пословицу» – так оценил мастерство Грибоедова Пушкин.

знакомые все лица» — многие люди не помнят, откуда взяты эти фразы.

Язык в комедии является как средством индивидуализации героев, так и приемом социальной типизации. Скалозуб, например, как социальный тип военного очень часто использует армейскую лексику («фрунт», «шеренги», «фельдфебель», «траншея»), а индивидуальные особенности его речи отражают его самоуверенность и грубость («ученостью меня не обморочишь», «а пикните, так мигом успокоит»), недостаточную образованность, проявившуюся в неумении строить фразу («за третье августа, засели мы в траншею: ему дан с бантом, мне на шею») и в неточном подборе слов («при этой смете» вместо «сметливости»). Вместе с тем он пытается и острить («мы с нею вместе не служили»). Речь Фамусова — так называемое московское дворянское просторечие («в ус никому не дуют», «коптел бы ты в Твери», «я испужал», «по службе хлопотня»), изобилующее уменьшительно-ласкательными формами («к крестишку ли, к местечку», «отдушничек»). Этот персонаж предстает в пьесе в различных ситуациях, потому и речь его столь разнообразна: то иронична («Ведь я ей несколько сродни», – говорит он о Софье Чацкому), то гневна («В работу вас! На поселенье вас!»), то испуганна.

Особенно много авторского труда потребовали монологи и реплики Чацкого, который предстает и как новый общественный тип, близкий и по особенностям речи к декабристской патетике. В его речи часто встречаются риторические вопросы («О! если б кто в людей проник: что хуже в них? душа или язык?»), инверсии («Не тот ли, вы к кому меня еще с пелен, для замыслов каких-то непонятных, дитей возили на поклон?»), антитезы («Сам толст, его артисты тощи»), восклицания и особая лексика («слабодушие», «подлейший», «алчущий», «рабский», «святейший»). Вместе с тем и в речи Чацкого можно встретить московское просторечие («окроме», «не вспомнюсь»). В языке главного героя больше всего афоризмов, иронии, сарказма. Кроме того, эта речь передает широкую гамму психологических особенностей персонажа: любовь, гнев, дружеское участие, надежду, оскорбленную гордость и т.д. В языке раскрываются и негативные стороны характера Чацкого — резкость и своенравие. Так, на вопрос Фамусова: «. не хочешь ли жениться?» — он отвечает: «А вам на что?», а Софье заявляет: «Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?» Монологи и реплики героя всегда попадают точно в цель, от них всегда трудно уклониться или парировать их. Он не пропускает ни серьезной причины, ни малейшего повода для удара, не дает и возможности отступить с честью, и тогда его противники объединяются. Чацкий действительно воин, что убедительно показал Гончаров, но ведь война всегда влечет за собой горе и страдание.

Живая речь героев не могла уложиться в традиционные рамки шестистопного ямба (характерные для комедии того времени). Для создания эффекта реального разговора и придания ему интонационного многообразия Грибоедов использует вольный ямб.

Что лиза говорит о чацком. Смотреть фото Что лиза говорит о чацком. Смотреть картинку Что лиза говорит о чацком. Картинка про Что лиза говорит о чацком. Фото Что лиза говорит о чацком

И. А. Гончаров. «Мильон терзаний» (критический этюд)

В 1871 году И. А. Гончаров написал критический этюд «Мильон терзаний». В статье даётся всесторонняя характеристика комедии Грибоедова.

Гончаров отметил сложность жанра произведения: «. комедия «Горе от ума» есть и картина нравов, и галерея живых типов, и вечно острая, жгучая сатира, и вместе с тем комедия. больше всего комедия — какая едва ли найдётся в других литературах. »

Писатель и критик Гончаров подчеркнул: значение пьесы состоит в первую очередь в том, что в ней даётся представление о жизни России не только в начале ХIХ века. Полотно её захватывает длинный период русской жизни — от Екатерины до императора Николая. В группе 20 лиц отразились, как луч света в капле воды, вся прежняя Москва, её рисунок, тогдашний её дух, исторический момент и нравы. И это с такою художественною, объективною законченностью и определённостью, какая далась у нас только Пушкину и Гоголю. Давая характеристику действующим лицам комедии, Гончаров обратил внимание на то, что «главная роль, конечно, — роль Чацкого, без которого не было бы комедии, а была бы, пожалуй, картина нравов». В статье определены главные черты Чацкого как положительного персонажа комедии: честность, проницательный ум, образованность. Гончаров отмечает, что Чацкий — представитель новой эпохи, он «начинает новый век — и в этом всё его значение и весь его «ум».

Роль Чацкого в пьесе, по мнению Гончарова, «страдательная», но и «победительная». Чацкий испытывает «мильон терзаний». Он выступает как «обличитель лжи и всего, что пытается заглушить новую жизнь». Он требует дела, но не хочет прислуживаться; возмущается безобразными проявлениями крепостного права, роскошью, безнравственностью, умственной слепотой дворянского общества, преклонением перед иностранными модами. Он требует места и свободы своему веку: просит дела, но не хочет прислуживаться и клеймит позором низкопоклонничество и шутовство. Задача Чацкого, по мнению критика, разрушить старые устои. В этом и бессмертность его роли — чацкие всегда будут появляться при смене эпох, культур. Чацкий неизбежен при каждой смене одного века другим. Каждое дело, требующее обновления, вызывает тень Чацкого.

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *