Что меняется в русском языке

Правила русского языка обновят впервые за 65 лет. Каким теперь станет правильный русский?

Что меняется в русском языке. Смотреть фото Что меняется в русском языке. Смотреть картинку Что меняется в русском языке. Картинка про Что меняется в русском языке. Фото Что меняется в русском языке

Фото: Игорь Евдокимов / Коммерсантъ

Министерство просвещения разработало законопроект, согласно которому изменятся правила орфографии и пунктуации русского языка. Документ был опубликован на официальном интернет-портале нормативных правовых актов.
Изменения стали необходимы из-за произошедших обновлений в языке за минувшие десятилетия.

Действующие правила орфографии и пунктуации и академический орфографический словарь были созданы в 1956 году. В своем первоначальном виде они просуществовали до середины 90-х годов прошлого столетия.
«Орфографический словарь включал 100 тысяч слов и существовал в таком виде до середины 90-х годов XX века. Из более чем 30 изданий орфографического словаря только три — 1963, 1974 и 1991 годов — были исправленными и дополненными», — отмечают в Минпросвещения.

Социальные сдвиги времени и массовые заимствования иноязычных слов и понятий привели к необходимости модернизаций всего свода правил. В ведомстве отметили, что пересмотр правил необходим, так как принятие правок и уточнений к своду правил, которым более 60 лет, является естественным делом.
«Письмо должно, хотя и с отставанием, но все же следовать за языком. Поэтому современная практика письма требует создания обновленного и упорядоченного общеобязательного свода правил правописания», — говорится в документе.

Новые правила определят написание гласных и согласных звуков. В частности, гласные после шипящих, буквы «ц» и в остальных случаях, а также правописание безударных гласных и безударные гласные в корнях, особенности написания отдельных корней. Отдельно объяснят написание твердого и мягкого знаков.
В документе приводится в пример буква «э», которая стоит не в начале корня после согласных. В таком случае она пишется для передачи гласного «э» и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного в немногих нарицательных словах иноязычного происхождения: лэптоп, мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр и т.д.

Отдельное внимание в документе уделяют букве «й». Кроме того, рассмотрят группу согласных на стыке значимых частей слова, непроизносимые и двойные согласные, а также букву «г» в окончании −ого (−его).

В новых правилах пропишут порядок употребления небуквенных знаков при написании предлогов, повторов, сложных слов, а также особенности правописания имен нарицательных, географических названий, псевдонимов, прозвищ и кличек и составных имен.
В документе, в частности, отмечаются составные имена, где вторая часть является нарицательным именем в роли приложения. Такие слова будут писаться через дефис. К примеру, Рокфеллер-старший, Илья-пророк, Николай-угодник и так далее.

Русский язык имеет свойство постоянно изменяться. Так, за последние несколько лет, по данным РАН, в него вошли около 3500 слов и выражений, которые появились или стали актуальны во время пандемии коронавируса. В качестве примера приводятся такие слова, как «зумиться», «удаленка», «ковид-паспорт», «антимасочник» и «бесперчаточник».

Источник

Минпросвещения подготовило новый свод правил русского языка

Что меняется в русском языке. Смотреть фото Что меняется в русском языке. Смотреть картинку Что меняется в русском языке. Картинка про Что меняется в русском языке. Фото Что меняется в русском языке

На федеральном портале проектов нормативных правовых актов опубликовали новую инициативу Минпросвещения, которая предлагает значительно обновить правила орфографии и пунктуации русского языка.

Авторы документа объясняют, что два главных источника правописания — правила орфографии и пунктуации и академический орфографический словарь — были созданы в 1956 году. В изначальном виде они существовали до середины 90-х годов прошлого века.

«Социальные сдвиги 1990-х годов, когда язык и письмо стали активно осваивать новые понятия и слова, а также массово заимствовать иноязычные слова, привели к необходимости модернизации как свода правил орфографии и пунктуации, так и орфографического словаря», — говорится в документе.

В Минпросвещения отметили, что в русском языке появились новые слова и обороты, размывающие правила правописания, а некоторые конструкции и слова, особенно заимствованные, и вовсе не регулируются никакими нормами. В качестве примера приводятся такие слова как «офшор», «риелтор», «лоукостер», «каршеринг». Кроме того, некоторые языковые единицы — «мини» и «миди», «аудио» и «медиа» — стоят на грани между словом и частью слова.

«Очевидно, правила нуждаются в некотором пересмотре. Он вполне оправдан и даже необходим», — пишут авторы документа. Еще одним приводимым примером является написание буквы «э» после согласных. В правилах 1956 года есть только три таких слова: «сэр», «мэр» и «пэр». Что расходится с орфографическим словарем, где есть «пленэр», «мэтр», «рэкет» и другие редкие и узкоспециализированные слова с этой буквой.

Если переходить к конкретным примерам, отраженным в 130-страничном документе, интересны новые правила написания буквы «э» после согласных «ж», «ч», «ш» и «ц». Оно допускается только в трех случаях:

— в аббревиатурах (ЖЭС, ТЭЦ и т.д.);

— после приставки «меж» и первых частей в сложных словах («межэтнический», «Внешэкономбанк», «спецэффект»);

— при передаче некоторых китайских слов («Шэньчжэнь», «жэнь», «Лао Шэ»).

Регламентируется, в частности, правила написания названий торговых марок — колбаса «Докторская», мыло «Детское», напиток «Фанта». В то же время фанта и кока-кола в контексте бытового употребления этих слов пишутся без кавычек и со строчной буквы, как и пошехонский сыр и любительская колбаса.

Просторечные неологизмы — «телик», «велик», «квадрик» — пишутся с суффиксом «ик», который сохраняется при склонении. В документе, к слову, уточняется правило, которым злоупотребляют многие СМИ — название должностей, титулов, званий, учреждений. Во всех текстах, кроме официальных, слова «президент», «управляющий делами», «правительство» пишутся с маленькой буквы.

Написание имен собственных, ставших нарицательными, теперь тоже допускается со строчной буквы. Это касается единиц измерения, названных в честь ученых (вольт, ампер, рентген), наименований изделий и предметов (макинтош, кольт, адидасы, джакузи).

По словам главного редактора портала «Грамота.ру» Владимира Пахомова, в документе Минпросвещения идет речь именно о проекте орфографических правил (без пунктуации), а не самих правилах.

«Это такой краткий свод орфографических правил, актуальный для всех пишущих по-русски. При том, что лингвисты продолжают и будут продолжать вести работу над полным академическим описанием правил русской орфографии и пунктуации, которое предполагается в электронном виде. Это дело не совсем отдаленного, но будущего», — подчеркнул эксперт в беседе с «Газетой.Ru».

Пахомов добавил, что лингвисты не предлагают какие-либо орфографические реформы, отмены существующих правил, устранения действующих языковых исключений. «Никто не будет предлагать писать слово «парашют» с буквой «у». Речь идет о более подробных правилах, более точных формулировках и о том, что эти правила описывают, в том числе, новые слова и типы слов, которые появились в последние годы и десятилетия», — пояснил эксперт.

Авторы документа отмечают, что новый свод правил, конечно же, не сможет охватить все без исключения случаи написания слов. Особенно с учетом постоянного обновления языка. В особо сложных случаях в Минпросвещения советуют обращаться к актуальному орфографическому словарю. С учетом всех имеющихся замечаний авторы намерены доработать новые правила русского языка к концу 2021 года.

Источник

Проректор института Пушкина разъяснил новые правила русского языка от Минпросвещения

И предсказал куда более глобальную реформу

Министерство просвещения РФ составило проект новых правил орфографии и пунктуации русского языка. Так как глобальных изменений в этой сфере не было аж с 1956-го года, россияне поневоле встревожились. Чиновники успокаивают: просто за последние 60 лет в языке произошли сильные изменения, появились новые слова, к примеру, «дилер», «офшор», «дефолт» и прочая. О грядущих изменениях мы поговорили с Михаилом Осадчим, доктором филологических наук, проректором по науке Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина.

Что меняется в русском языке. Смотреть фото Что меняется в русском языке. Смотреть картинку Что меняется в русском языке. Картинка про Что меняется в русском языке. Фото Что меняется в русском языке

Михаил Осадчий. Фото: pushkin.institute.

Поэтому нельзя сказать, что шестьдесят лет был вакуум, что вообще ничего не происходило, что мы жили в отсутствии новых правил. Не было академического государственного консенсуса по этому поводу.

Сегодня мы имеем проект, который является результатом работы как раз целого академического коллектива. Является государственным актом. Это, конечно, другой уровень. Важно ли это? Конечно, важно, так как мы имеем дело с государственным языком, который является неотъемлемой частью любого государственного управления и вообще жизни общества.

Сегодня мы живем в век тестов, в век языка. Государство общается с гражданами текстами законов, и от того, насколько правильно те понимаются, пишутся, зависит качество работы государственных институтов. Насколько правильно журналисты отражают действительность в своих текстах, насколько адекватно читатели понимают эти тексты, от сферы коммуникации зависит информационное и психическое здоровье общества. Поэтому важно и в сфере орфографических правил выходить на уровень государственного консенсуса.

— То есть прежде всего в словари будут добавлены новые слова, как то «репер», «киллер», «риэлтор»?

— Слово «киллер» уже было. Важно подчеркнуть, что эти изменения никакой революции не произведут. Никакие правила не поменяются кардинально, но будет обобщена речевая практика, которая и сейчас уже существует. Изменения только устранят противоречия. Конечно, ритм жизни шестьдесят лет назад, двадцать пять лет назад и сейчас, в 2021-м году, существенно изменился. Он усилился. Разумеется, после 90-х, а особенно в цифровую эпоху, ускорилось проникновение в язык новых слов. Чрезвычайно разнообразной и свободной стала речевая практика. Письменная коммуникация увеличилась в объёме. Появились соцсети.

Но публичной, увы, стала в том числе и неграмотность. В 1956-м люди уж точно не писали массово в средствах массовых информации, а сейчас каждый может выражаться в соцсетях, комментировать.

— Повторяю, что закрепляются изменения, которые были и до этого. Например, ранее считалось, что с большой буквы пишутся только органы высшего управления (Президент, Правительство), а вот министерства к ним не относились и должны были писаться с маленькой буквы, но практика такая, что почти везде и всегда они тоже пишутся с большой (к примеру, Минэкономразвития).

В задания по ЕГЭ спорные моменты никогда не вносились и вноситься не будут.

То, что произошло сегодня, полезно, но не революционно. Русская орфография живая, подвижная. Свод новых правил не ставит точку в ее развитии. Было бы правильнее пересматривать эти правила регулярно. Но не в плане их сущности и основ.

Думаю, российского общество ещё не дозрело до того уровня, когда потребуется глобальная реформа орфографии, как было во времена Петра Великого, после Октябрьской революции.

Хотя я думаю, что такая реформа рано или поздно произойдет.

— «Ё» уберут?

— Это все мелочи. Я лично считаю, что нам нужно двигаться к фонетическому принципу правописания, избегая случаев, когда написание и произношение сильно отличаются.

Сегодня мы слишком много времени тратим на то, чтобы запомнить, как пишутся те или иные слова. А можно просто приблизить написание к произношению и тогда в освободившееся время мы просто занимались бы более важными делами.

Полагаю, рано или поздно вопрос о такой реформе все-таки встанет, может быть, не сейчас, но через 50 лет или через 100. Такая дискуссия уже ведётся. А то, что произошло сегодня, это никакая не реформа орфографии, а лишь дополнения к уже имеющимся правилам.

Источник

Лингвист рассказала, что ждать от нового свода правил русского языка

Что меняется в русском языке. Смотреть фото Что меняется в русском языке. Смотреть картинку Что меняется в русском языке. Картинка про Что меняется в русском языке. Фото Что меняется в русском языке

Минпросвещения подготовило законопроект «Об утверждении правил русской орфографии». Насколько этот законопроект своевременный, важный и нужный, «Газете.Ru» рассказала российский лингвист, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник сектора теоретической семантики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Ирина Левонтина.

— Какие значимые и конкретные изменения предлагается ввести в русскую орфографию в этом новом проекте?

— Это многостраничный документ. Но надо понимать, что никаких особых изменений там нет. Речь идет лишь о новой редакции, в которой правила, во-первых, будут более последовательно изложены, во-вторых, менее противоречиво, более логично. Потому что в некоторых случаях старые правила, 1956 года, изложены так, что в результате их прямого применения может следовать какой-то вывод, явно не соответствующий реальным написаниям слов, да и вообще что-то может быть изложено не совсем понятно. Поэтому и вносятся редакторские изменения. Конечно, учитываются и новые явления, всякие написания приставок, заимствованных частей. Какие-то положения уже были, какие-то добавлены.

По поводу более логичной подачи. Я посмотрела, как правописание окончаний глаголов разных типов описано — это отредактировано, сделано менее сложно и более последовательно.

Существует самый авторитетный орган, занимающийся русской орфографией, — Орфографическая комиссия при Российской академии наук, председатель которой сейчас — Алексей Дмитриевич Шмелев, доктор филологических наук, большой знаток орфографии. И сейчас готовится фундаментальное издание нового полного свода правил русской орфографии и пунктуации. Оно должно быть готово в 2023 году в виде большого интернет-портала, где будет абсолютно вся информация.

Это что касается большого полного свода правил русской орфографии и пунктуации. Но сейчас министерством было принято решение, что уже дальше невозможно терпеть такую ситуацию, когда с 1956 года не было официально утвержденных правил. Правила, учебники — были, не было официально утвержденного. И решили, что надо пока сделать такой краткий свод, касающийся только орфографии, без пунктуации, и только основных базовых вещей. Это то, что сейчас готовится, что опубликовано. Задача состоит в том, чтобы сделать по статусу что-то аналогичное правилам 1956 года с участием Орфографической комиссии. И это пока проект, дальше будут внесены какие-то исправления, учтены критические замечания. И потом это будет уже утверждено.

— В принципе, люди, работающие над этим, создали нечто новое, новый документ, они не взяли проект Орфографической комиссии или еще чей-то?

— Нет, это совместный труд, почти то же самое по форме, что половина правил 1956 года, посвященных орфографии, примерно так же это устроено, но обновленное, с дополнениями, с описанием того, что не попало, с исключениями того, что устарело, и с некоторыми поправками. Я хочу подчеркнуть для тех, кто боится так называемой орфографической реформы, что будут какие-то новые правила. Речь идет не об этом. Не отменяются никакие нормы правописания, просто уточняются формулировки, делаются более логичными описания.

На самом деле, в русской орфографии есть довольно малоудачные правила, но они все равно не отменяются. Вот, скажем, правило мое любимое про то, что «полмандарина» пишется слитно, а «пол-лимона» и «пол-апельсина» — через дефис… что «предынфарктный» пишется через «ы», а «постинфарктный» — через «и»… Ну, понимаете, если бы это даже изменили, то никакой культурной катастрофы бы не произошло, это было бы только более логично и последовательно, но ничего такого никто не трогает.

Многие болезненно относятся ко всему, что можно назвать орфографической реформой, потому что язык воспринимают как культурную ценность и, кроме того, боятся разрыва поколений. Так что это так и остается, только какие-то уточнения, формулировки, ну и обновления лексики в языке.

Что меняется в русском языке. Смотреть фото Что меняется в русском языке. Смотреть картинку Что меняется в русском языке. Картинка про Что меняется в русском языке. Фото Что меняется в русском языке

— Наверное, будет меньше неоднозначности, вольностей, которые раньше были, а теперь их количество уменьшится?

— Вообще говоря, тенденция в орфографии сейчас состоит как раз в увеличении количества допустимых вариантов, больше отдается на волю пишущего. Например, раньше были более жесткие правила, касающиеся написания буквы «ё». Еще я посмотрела правила переноса. И там мне тоже показалось, что они сформулированы несколько более либерально. Но большие лакуны остаются, например, с собственными именами, в частности, с географическими наименованиями. Потому что русская орфографическая традиция обычно не включала это все в словари, и когда возникает вопрос о том, как пишется или как склоняется какое-нибудь географическое наименование, начинают звонить лингвистам, спрашивать, и это всегда очень большая проблема.

— Удивляет, что документ подается без каких-либо фамилий его авторов, без каких-либо комиссий или учреждений, — только Минпросвещения и предложение утвердить постановлением правительства. И упоминание Орфографической комиссии, которая в этом пока напрямую не участвует.

— Ну, подача, надо сказать, не самая удачная. Потому что люди очень беспокоятся всегда по поводу языка, а кроме того, не ждут ничего хорошего от чиновников. В частности, для простого человека язык — это в значительной степени «как пишется слово «инженер». То есть язык воспринимают в первую очередь как нормы орфографии. И поэтому люди очень тревожатся по поводу «орфографической реформы». А с другой стороны, так уж вышло, что они не ждут от чиновников ничего хорошего. Поэтому вот эта «гениальная» подача — Министерство просвещения сейчас представит новые правила — означает, что человек, когда читает такую новость, думает, что сейчас сядут в Минпросвещения какие-нибудь чиновники, почешут в затылке и придумают новые правила, где писать «-н-», а где «-нн-» и так далее, и будут затем всем это навязывать и штрафовать, если человек будет писать «-н-» и «-нн-» как его учили в школе, а не так, как сказали эти чиновники… И это, конечно, людей приводит в ужас. И это очень глупо, потому что речь идет о другом, о том, что над этим работают лингвисты.

Между прочим, если помните, реформа 1918 года воспринимается всеми как большевистская, проведенная революционными матросами и т.д. А это результаты работы комиссии, в которую входили такие выдающиеся лингвисты, как Шахматов и Фортунатов, это все готовилось, обсуждалось именно с научной точки зрения. Но, действительно, осталось в памяти так, что революционные матросы врывались в типографии и выкидывали «ъ», даже не сообразив, что он нужен не только в конце слов, но и, допустим, после приставок, отчего появилось это уродливое написание слов вроде «под’езд» с апострофом. Так и сейчас: кажется, что это чиновники написали новые правила, и это, конечно, люди воспринимают плохо.

— А свод правил, введенный в 1956-м, — это можно назвать реформой русского языка?

— Нет, реформа языка — это вещь вообще невозможная, потому что язык все-таки живет сам по себе. Но это не было и реформой орфографии, это тоже было некоторое обобщение, были некоторые изменения внесены в написания отдельных слов, уточнили правила, но это тоже не было реформой. Это обобщение и создание свода; в основном, фиксация существовавших норм с небольшими уточнениями. А суть была в том, что в одном месте были собраны правила и им был придан официальный статус. Тут, вообще, вопрос: а нужен ли официальный статус орфографии и пунктуации? Можно считать, что государство вообще не должно в это вмешиваться, что для этого есть какие-то специальные научные институции. Но вот у большинства людей представление такое, что настоящее — это то, что утверждено государством. В нынешнем случае говорить про реформу тем более абсолютно невозможно, там практически нет изменений, какие-то дополнения, уточнения.

Что меняется в русском языке. Смотреть фото Что меняется в русском языке. Смотреть картинку Что меняется в русском языке. Картинка про Что меняется в русском языке. Фото Что меняется в русском языке

— А кого это будет касаться, кто должен взять, так сказать, под козырек? Школьники, учителя? Какая будет сфера применения всего этого?

— Понимаете, мы ведь как-то живем сейчас и даже сдаем ЕГЭ. Есть словари, в которые уже внесены изменения. И в учебниках по факту не копируются правила 1956 года, они по факту содержат какие-то изменения. Просто возникла асимметрия: старые правила имеют такую официальную апробацию, а то, что сейчас фактически действует, не имеет. Ну и вот к концу года примут, утвердят, поставят печать, и можно будет на это ссылаться. Аналогичная ситуация со словарями. Словарей очень много, и часто бывает, что в них противоречия. Несколько лет назад Министерство образования и науки опубликовало указ, содержащий список рекомендованных словарей.

Возникла, скажем, история с «йогуртом» смешная, отчасти журналистская утка. Так же, как сейчас, журналисты подавали это таким образом, что Министерство просвещения напишет новые правила. На самом деле, как я пыталась объяснить, это все совершенно не так. Так же и с этим несчастным «йогуртом»: журналисты написали, что сейчас разрешается ударение «йогýрт». Это полная ерунда, потому что «йогýрт» — это было как раз старое ударение, и если посмотреть в старые словари, в словарь Аванесова, например, основной орфоэпический словарь, — там, конечно, было только ударение «йогýрт». Но этого слова почти никто не знал.

И, между прочим, в эмигрантской печати часто можно было увидеть написание «ягýрт», именно потому, что ударение было на втором слоге, редуцированно произносилось, и было непонятно, какую там букву писать. Когда сам этот продукт в 1990-е годы появился, никто в словарь не посмотрел, и закрепилось ударение на первом слоге, может быть, под влиянием итальянского языка, так как появилось очень много именно итальянских молочных продуктов. В словари это внесли оперативно, хотя обычно словари очень консервативны, но «йогýрт» сразу не выкинули. И когда началось обсуждение орфографии, журналисты наконец открыли словарь и увидели, что, оказывается, разрешается еще и ударение «йогýрт»! И вот возникла идея, что теперь нам надо говорить именно так. В общем, все наоборот.

В действительности сейчас предпринимается попытка зафиксировать существующее положение вещей, собрать более-менее обобщающий свод правил, как на сегодняшний день это сложилось в грамотной речи, и придать этому какой-то официальный статус.

Но для нас, лингвистов, конечно, гораздо интереснее дождаться 2023 года и получить уже полный свод правил орфографии и пунктуации от Орфографической комиссии, где действительно уже какие-то сложные и интересные моменты будут рассмотрены более подробно. И это, действительно, будет большое событие в русской лингвистике.

— В общем, школьные учебники переписывать и переиздавать не предполагается?

— Школьные учебники все время переиздаются и корректируются. В принципе, конечно, если при подготовке переиздания учебника — особенно если это учебник русского языка — окажется что-то не то, что в этом официально утвержденном своде, то это будет очень нехорошо, тем более, что это же вопрос баллов ЕГЭ. Если человек следует официально утвержденным правилам, а ему в соответствии с рекомендациями учебника снижают балл, то это очень плохо. Другое дело, что когда составляются задания ЕГЭ, то желательно, вообще-то, чтобы в них в принципе не попадали спорные моменты, где бывают разночтения.

А обычные граждане и сейчас в большинстве своем как-то не очень заморачиваются орфографией, особенно в интернете. Если это какое-то учреждение, то там будут свои внутренние требования. Скажем, на телевидении есть свой «Словарь ударений для работников радио и телевидения» спорный, на который они ориентируются. Но он не признается многими академическими лингвистами. В крупных компаниях есть свои нормы, на которые они ориентируются.

На «Первом канале» очень любят склонять существительные типа «Гальяново» и «Переделкино», что возмущает многих телезрителей, которые думают, что это какая-то инновация, а это, наоборот, старая норма.

Норма, когда не склоняется, уже утвердилась. И это тоже есть в новом своде правил. Конечно, лучше склонять: это старая, традиционная норма. Ахматова еще говорила, что «живу в Переделкино» — это как «живу в Москва». Но сейчас во многих случаях признается вариативность. Впрочем, «склоняется — не склоняется» — это не совсем вопрос орфографии. Там еще вопрос с творительным падежом, что пишется в творительном падеже. «Под Ростовом», но «с Ростовым» — в смысле с человеком. Разные окончания творительного падежа.

— Это законопроект, «за» или «против» которого можно по идее проголосовать. Он ведь может не пройти, если какое-то большое количество возмущенных граждан среагирует?

— В данном случае это действительно может сыграть злую шутку, потому что большинство людей все-таки, несмотря на наши рассказы,

будут воспринимать это таким образом, что чиновники из министерства придумали новые правила, и, конечно, на всякий случай проголосуют против. Поэтому посмотрим, как будут разворачиваться события.

Мало кто из обычных людей откроет многостраничный документ. Тут важна подача пресс-служб и журналистов. Вот внезапная новость, как гром с ясного неба: Минпросвещения создаст новые правила русского языка. Надо это все на всякий случай быстрее закопать! Любой человек придет в ужас. Но дело не в самом документе, тут скорее пожелание пресс-службе: аккуратнее ко всему подходить и более тщательно обдумывать, как представить эту новость. Конечно, прочитав обо всем этом, многие стали ужасаться.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *