Что такое синтагматические отношения слов

Синтагматические и парадигматические отношения в языке

Дай мне белый бумагу» — так сказать нельзя. Надо: белую бумагу. Словоформа бумагу требует, чтобы с ней была связана словоформа белую. Значит, есть законы связи грамматических единиц. Нельзя сказать «темно-коричневые глаза», говорят карие. Здесь законы связи уже не грамматические, а лексические: одно слово не хочет быть соседом «неположенного» слова.

Есть законы синтаксических связей. Нельзя сказать: «Танцуя, музыка была слышна во всех концах зала». Здесь синтаксически неверно употреблено деепричастие.

Есть законы фонетических связей. В русском языке не могут быть рядом [з] + [к]. А перевозка? Нагрузка? Морозко? Везде сочетание [ск], а [зк] нигде нет.

Итак, в тексте единицы могут быть связаны правильно или неправильно. Следовательно, есть языковые законы связи единиц в тексте. Эти законы называются синтагматическими (от греч. syntagma—«вместе построенное»). Сочетания словоформ (т.е. грамматических форм слов), сочетания морфем, сочетания частей предложения, сочетания слов — это синтагмы.

Но связи между единицами языка могут быть не только синтагматическими. Словоформа дом связана со словоформами дома, дому, домом. Эта связь основана не на том, что единицы «соседствуют», образуют в одном контексте единство. А на чем?

В одних случаях друг с другом связаны единицы, которые встречаются в одинаковой, в одной и той же позиции — в одном окружении.

Например, падежные формы:

посылаю хлеб вин. п.

посылаю хлеба род. п.

посылаю отцу дат. п.

посылаю почтой тв. п.

посылаю на самолете предл. п.

Обратите внимание: все падежные формы отличаются друг от друга и по звучанию, и по значению. Например, послал хлеб — в значении «весь»; послал хлеба — в значении «часть»; и та и другая форма называет объект действия; посылаю отцу — форма падежа называет адресат.

Все формы косвенных падежей, как видно, могут быть при одном глаголе — в одной позиции. Потому они и выступают как разные падежные формы, что мы можем их сравнить и противопоставить при одном и том же окружении — в одной позиции. Это — парадигма (от греч. paradigma—«образец»).

В других случаях единицы связаны потому, что они не могут быть в одной позиции. Например: я иду — ты идешь — он идет. Формы иду — идешь — идет требуют разных подлежащих, разного окружения, т. е. разных позиций. В одной позиции, при одном подлежащем они невозможны. И это тоже парадигма. В этом понимании парадигма — это совокупность единиц, которые меняются в зависимости от позиций (см. Дистрибутивный анализ).

В чем различие между этими парадигмами? Одинаково ли их отношение к синтагмам? Единого мнения на этот счет сейчас у лингвистов нет. Дело требует изучения.

Издавна принято парадигмой называть серии падежных форм или личных форм у глагола. Современное языкознание распространило это понятие на другие единицы языка. Например, возможны парадигмы звуков, предложений и т. д.

Противопоставление парадигматических и синтагматических связей было введено в науку Ф. де Соссюром; оно многое объяснило в строении языков, но и само пока еще нуждается в дальнейшем уточнении.

Один студент-филолог так объяснял другому, что такое синтагма и парадигма: «Все, что хочется написать в строку,— синтагма. Все, что хочется написать столбиком или в виде таблицы,— парадигма». Смешное и простодушное объяснение, но для самого первого знакомства с синтагмой и парадигмой оно годится.

Синтагматические и парадигматические отношения единиц языка

Парадигматические отношения — это те отно­шения, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На парадигматические отношения опираются, напри­мер, система согласных, система склонения, синонимический ряд. При использовании языка парадигматические отношения позво­ляют выбрать нужную единицу, а также образовывать формы и слова по аналогии.

Синтагматические отношения объединяют единицы языка в их одновременной последовательности. На синтагматиче­ских отношениях строятся слова как совокупность морфем и сло­гов, словосочетания и аналитические наименования, предложения (как совокупности членов предложения) и сложные предложения. При использовании языка синтагматические отношения позволяют одновременно использовать две и более единицы языка.

Синтагма – это интонационно-смысловое единство, которое выражает в данном контексте и в данной ситуации одно понятие и может состоять из одного слова, группы слов и целого предложения.

Синтагматика включает в себя языковые правила сочетаемости одноуровневых единиц языка и их реализаций в речи. элементарное синтагматическое отношение двучленно: например, согласный + гласный в слоге, словообразовательная основа + словообразовательный аффикс, подлежащее + сказуемое и др.

Различие синтагматики и парадигматики можно разъяснить на таком примере. Форма слова дорогу (вин. п. ед. ч.), с одной стороны, вызывает в памяти другие формы данного слова (дорога, дорогой, дорогами и т. п.) и близкие по значению слова (путь, стезя, шлях). Названные формы слова являются падежными; они относят существительное дорога к определенному типу и парадигме склонения. Слово дорога и близкие ему по значению существитель­ные образуют синонимическую группу, которая построена на пара­дигматических отношениях лексических значений.

С другой стороны, форма дорогу может сочетаться с глаголами, прилагательными и существительными: вижу (переходит, строят и т.п.) дорогу; широкая (лесная, летняя и т.п.) дорога; дорога полем, дорога в поселке, дорога товарища и т.п. Приведенные словосочетания обнаруживают формальные и смысло­вые связи слов, построенные на синтагматических отношениях.

№9. Консонантное и слоговое письмо

Консонантное письмо

Алфавит, которым мы пользуемся (а также латинский алфавит), включает как буквы, соответствующие согласным звукам (например, п, т, к), так и буквы, соответствующие гласным звукам (например, а, и, у). Системы письма, основывающиеся на подобных алфавитах, принято называть консонантно-вокалическими, т. е. согласно-гласными. Наряду с консонант-но-вокалическим существуют и другие виды письма, в частности консонантное письмо, т. е. письмо, в котором есть буквы для всех согласных звуков и обычно нет специальных букв для гласных звуков, хотя, как известно, они имеются во всех языках.

Некоторое представление о консонантном письме мы можем получить, если из предложения Книга лежит на столе исключим все буквы, обозначающие гласные звуки. В результате возникает очень странное, непроизносимое предложение Кнг лжт н стл, которое мы скорее всего воспринимаем как зашифрованное высказывание. Чтобы прочесть это высказывание, нужно, воспользовавшись ключом к шифру, восстановить все пропущенные буквы Таким образом, чтение текстов, написанных консонантным письмом, всегда включает элемент дешифровки. Из сказанного ясно, что консо-нантно-вокалическое письмо, в котором ничего не нужно дешифровывать, более удобно, чем консонантное письмо.

Вместе с тем в истории письменности консонантному письму принадлежит выдающаяся роль. Это древнейшая разновидность буквен-но-звукового письма. Впервые отдельные кон-соиантно-звуковые знаки появились еще в египетском идеографическом письме, а в чистом виде консонантное письмо возникло со второй половины II тысячелетия до н. э. у западносе-митских народов: финикийцев, угаритян и хана-неев, населявших восточное побережье Средиземного моря. Одновременно или чуть позже консонантное письмо появилось у южносемитских народов, проживавших на Аравийском полуострове в царствах Майн, Катабан, Хад-рамаут

Довольно широко консонантное письмо распространено и в современном мире. Им пользуется примерно 10% населения Земли, в частности арабские народы, живущие в странах Азии и Африки (Ирак, Сирия, Ливан, Палестина, Саудовская Аравия, Йемен, Египет, Ливия, Алжир, Тунис, Марокко и др.), а также евреи, живущие в государстве Израиль

Насколько можно судить, консонантное письмо не случайно возникло именно у семитских народов. Этому способствовало специфическое звуковое своеобразие семитских языков.

Во-первых, в семитских языках относительно много согласных и мало гласных. Например, в арабском языке 28 согласных и 6 гласных. Во-вторых, семитское слово, как правило, начинается с согласного, а не с гласного. В-третьих, корень семитского слова обычно состоит из согласных, преимущественно из трех, и, следовательно, лексическое значение любого знаменательного слова выражается только согласными, тогда как грамматические значения выражаются гласными и немногими согласными Рассмотрим трехсогласный корень на примере арабского корня К Т Б, имеющего лексическое значение «писать». Этот корень является общим для многих слов и словоформ, в том числе для таких, как КаТаБа — «он написал», КуТиБа — «он написан», йаКТуБу —

«он пишет», йуКТаБУ — «он_пишется», КаТи-Бун — «пишущий», маКТу Бун — «написанный», >аКТаБа — «он заставил написать», КиТаБун — «книга», КуТуБун — «книги».

В-четвертых, для семитских языков мало характерна омонимия корней типа арабских РиДЖЛун — «нога» и «стая», т. е. каждый корень имеет обычно одно значение, что определяется широкими возможностями образования различных корней, состоящих из согласных. Если, например, принять, что арабские корни состоят только из трех согласных, то тогда теоретически в арабском языке может быть столько корней, сколько существует различных комбинаций из 28 согласных, взятых по три.

На основе консонантного письма возникли и развились все известные консонантно-вокали-ческие системы письма, и в частности греческое письмо, от которого ведут происхождение все системы письма европейских народов.

Слоговое письмо

Слоговое письмо состоит из таких знаков (слоговых букв), которые соответствуют целому слогу, т. е. чаще всего нескольким звукам сразу. Если, пользуясь каким-либо слоговым письмом, написать слово мама, то оно будет состоять из двух одинаковых букв, каждая из которых обозначает слог ма.

Первые слоговые знаки возникают в процессе развития идеографического письма, в котором каждый знак соответствует значению слова. Постепенно отдельные идеографические знаки начинают утрачивать связь со значением слова, сохраняя лишь свое звучание (чтение), и превращаются тем самым в фонетические (звуковые) знаки. Такой процесс обычно возникает, если в языке, который обслуживается идеографическим письмом, довольно много односложных слов. Именно таким был, например, шумерский язык, и поэтому в шумерском идеографическом письме активно начинают возникать слоговые знаки. Как это происходило, можно понять из следующего примера. В шумерском письме был знак ^ для слова стрела, которое по-шумерски произносилось [ti], т. е. было односложным. Со временем этот знак стал обозначать слог ti в разных словах. Слоговые знаки преимущественно использовались для обозначения грамматических показателей и служебных слов, т. е. наиболее часто повторяющихся элементов текста, тогда как основы слов, как и ранее, продолжали обозначаться с помощью идеографических знаков.

Появление слоговых знаков можно рассматривать как качественный и количественный скачок в истории развития письма. Качественный — потому, что слоговые знаки — это первые знаки, связанные только со звучанием и свидетельствующие тем самым, что уже начало осознаваться членение слов на слоги. Количественный — потому, что слогов в любом языке значительно меньше, чем слов и даже морфем, и, соответственно, в письме на смену очень большому числу идеографических знаков приходит ограниченное количество слоговых знаков.

Идеографическое письмо со слоговыми знаками в свое время было довольно широко распространено. Им пользовались, в частности, в Шумере, Вавилоне, Ассирии, Хеттском государстве, царстве Урарту (III— конец I тысячелетия до н. э.).

Однако идеографическое письмо не превратилось в чисто слоговое или хотя бы в преимущественно слоговое письмо. Существующее в наши дни слоговое письмо возникло иначе, а именно путем вокализации консонантного письма, т. е. тогда, когда уже осознавалось деление слов не только на слоги, но и на звуки.

Наиболее характерные черты слогового письма заключаются в следующем: 1) каждый письменный знак соответствует слогу, 2) основу слогового знака составляет графический элемент, обозначающий согласный звук, 3) гласные обозначаются графическими элементами, добавляемыми к основе слогового знака, причем одинаковые гласные обычно обозначаются одним и тем же графическим элементом.

Известны две разновидности слогового письма: эфиопское и деванагари, используемое в Индии. Мы рассмотрим более подробно эфиопское письмо, которое появилось на базе южноаравийского консонантного письма у семитских племен, переселившихся в начале н. э. из Южной Аравии на территорию современной Эфиопии. Это письмо обслуживает эфиопский язык, иначе — геэз — язык эпиграфических и литературных памятников IV—XX вв. Разговорным эфиопский язык перестал быть уже к X—XI вв. В настоящее время этим языком пользуется только церковь. В XVII в. эфиопское письмо было приспособлено для амхарского языка, ныне государственного языка Социалистической Республики Эфиопии.

Эфиопский алфавит состоит из 26 основных слоговых букв, соответствующих 26 согласным эфиопского языка. Каждая буква реализуется в виде семи вариантов (типа С + Г) — по числу эфиопских гласных (о, и, I, о, е, е, о). Всего, таким образом, эфиопский алфавит содержит 26×7 = 182 знака.

По сравнению с консонантным южноаравийским алфавитом эфиопский слоговой является значительно более удобным, ибо в процессе чтения не нужно заниматься дешифровкой написанного. Однако он имеет свои недостатки. Во-первых, в нем нет знаков, обозначающих удвоение согласных, которое достаточно широко распространено в эфиопском языке, а во-вторых, нет специальных знаков для обозначения согласного, закрывающего слог. В последнем случае выходят из положения следующим образом: используется вариант буквы С + е, который, таким образом, альтернативно выполняет две функции: обозначает С-\-е и отсутствие гласного после согласного. Например, слово medr — «земля» пишется тремя буквами типа С + е: me-de-re.

Будучи более совершенным, чем консонантное, слоговое письмо в свою очередь уступает в удобстве консонантно-вокалическому письму.

Метки:История, Словообразование, Словоформы, Слоги, Языкознание

№ 11. Фонетика как раздел языкознания.

Разделы фонетики: общая фонетика, описательная фонетика, историческая фонетика, сопоставительная фонетика, орфоэпия и т.д.

Общая (сопоставительная)фонетика позволяет выделить звуковые особенности, которые присущи всем языкам (универсалии). Например, во всех языках мира есть гласные и согласные и т.д.

Описательная фонетика изучает звуковой строй.

Историческая фонетика изучает, как изменялся звуковой состав языка.

Сравнительная фонетика изучает звуковой состав в родственных языках.

Орфоэпия — наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их изучением, обоснованием и установлением (одно из определений данного понятия в интернете).

Наряду с артикуляционным и акустическим подходами к изучению звуков существует функциональный подход. Этим аспектом в 30-е годы 20 в. занимался Трубецкой. Ученый, который основал раздел фонетики – фонология. Фонология изучает, какие функции выполняет звук. Фонология определяет то, чем является фонема и дает понимание того, как надо произносить звуки. Отечественный лингвист Бодуэн Де Куртене впервые разграничил звук и фонему (психический эквивалент звука). Психический эквивалент звука – потому что заложен в сознании.

Фонетика изучает просодические явления: интонация, ударение, аспирация, слог.

Кроме того, фонетика изучает фонетические процессы: редукцию, оглушение, ассимиляцию, диссимиляцию и т.д.

Звуки.

Например, при произнесении гласного звука нет преграды. Речевой аппарат напряжен равномерно. При произнесении согласного – неравномерно. Нужно применять усилие при произнесении.

Гласные звуки произносятся с голосом. Согласные – шумом. Гласные – слогообразующие, согласные – неслогообразующие.

Исключение – сонорные согласные. Могут быть слогообразующими: м, н, л, р (Хорватия, Чехия, Сербия). В литературном языке этих народов сонанты являются слогообразующими, а в русском литературном языке сонанты не являются слогообразующими.

12. Грамматическое значение и грамматические способы (средства) его выражения.

Почти любое слово содержит два значения: лексическое и грамматическое. Если лексическое значение слово индивидуально, конкретно, то грамматическое значение неиндивидуально, оно абстрактно, оно будет общим для целого ряда однотипных слов, всегда имеет формальные средства своего выражения. Грамматическое значение всегда определенным образом формально выражено. Оно связано с грамматическими формами, через которые оно выражается.

Средства (способы) языка:

Грамматические средства функционально равнозначные аффиксам:

Самый распространенный способ – аффиксация (выражение грамматического значения с помощью аффиксов), например, у глаголов: вид, время, лицо, число; у существительных: род, падеж.

В зависимости от выражаемого значения постфиксы подразделяются на суффиксы (имеющие деривационное, то есть словообразовательное значение) и флексии (имеющие реляционное, то есть указывающее на связь с другими членами предложения, значение).

Суффикс передаёт и лексическое, и (чаще) грамматическое значение; может перевести слово из одной части речи в другую (транспонирующая функция).

Грамматические значения могут выражаться изменениями звукового состава самого корня. Или иначе – внутренней флексией. Но не все изменения корня внутренняя флексия. Для этого надо уметь различать разные типы чередований звуков.

Типы:

Фонетические – когда изменение звучания обусловлено позицией (воды-вода, друг-друга, лоб-лобный);

Нефонетические – изменение звучания не зависит от позиции, а чередуются разные фонемы (друга-друзей-дружный);

Морфологическое чередование обязательно по традиции (пень-пня, лоб-лба). Все эти чередования есть явление внутр. флексии; о Граммат. способы для всех языков одинаковы, но языки могут пользоваться и всеми и только некоторыми из них.

3. Чередования и внутренняя флексия.

Грамматич. значения могут выражаться изменениями звукового состава самого корня, или, иначе, внутренней флексией. Чередования звуков (т.е. взаимная замена на тех же местах, в тех же морфемах) могут быть :

Обнаружено на материале индоевропейских языков.

13. Стилистическая дифференциация литературных языков. Стили функциональные, стили исторические и т.д. Учение о трёх стилях.

В пределах одного и того же стиля (кроме нейтрального) могут быть свои подразделения: в высоком – поэтический, риторический, патетический, специально-технический; в низком – разговорный, фамильярный, вульгарный.

Литературному языку присуща дифференциация функциональных стилей, т. е. способов его использования в разных сферах письменного и устного общения — деловой, научной, публицистической, обыденной разговорной и т. п.

Литературному языку противостоят:

• просторечие, свойственное полуобразованным слоям городского населения, не овладевшим нормами литературного языка; оно не имеет никакой территориальной привязки. Просторечие занимает промежуточное положение между литературным языком и диалектом;

Учение о трех стилях – высоком, среднем и низком – известно было еще в античной риторике – науке о красноречии.

КЛАССИФИКАЦИЯ РАЗЛИЧНЫХ СТИЛЕЙ(ЭПОХА АНТИЧНОСТИ).

За каждым стилем закреплены произведения различного жанра.

1произведения-БУКОЛИКИ-Буколич. произведения повествуют о мирной жизни пастушек и пастухов(НИЗКИЙ СТИЛЬ)

2.произведения-ГЕОРГИКИ-о тяжелой мирной жизни кат. крестьян(СРЕДНИЙ СТИЛЬ)

3.произведения-ЭНЕИДА(жизнь ЭНЕИ после падения(ВЫСОКИЙ СТИЛЬ).

В произведениях особого стиля должно учитываться:1.Кто герой.2.Какие животные фигурируют(конь,мечь-высокий стиль).

Пушкин нарушил правила КОлеса Виргилия(ТАТЬЯНА-не есть имя героини-дворянки)

АРИСТОТЕЛЬ дал полную классификация метафор-в произведениях какого стиля может использоваться та или иная метафора.

На русской почве оно было развито замечательным ученым и поэтом М. В. Ломоносовым. Суть Ломоносовской теории трех штилей (как она называлась) состояла в том, что все средства книжного и разговорного языка были разделены по трем разрядам. Для каждого литературного жанра была указана мера употребления народных и книжных (для того времени – церковно-книжных) слов и выражений.

В рассуждении «О пользе книг церковных в Российском языке» М. Ломоносов писал: «Как материи, которые словом человеческим изображаются, различествуют по мере своей разной важности, так и Российский язык через употребление книг церковных по приличности имеет разные степени: высокий, посредственный и низкий. Сие происходит от трех речений Российского языка».

Источник

ЯЗЫК и ЖИЗНЬ

суббота, 27 июля 2019 г.

Синтагматические, парадигматические и иерархические отношения в языке

Чтобы язык выполнял свои задачи, слова, из которых он состоит, должны быть чётко организованы в определённую структуру. Их нужно быстро находить, извлекать из памяти, выстраивать в языковые последовательности, чтобы выражать нужные мысли. Таким образом, поиск закономерностей в связях и отношениях между словами вызван практической необходимостью в языковом общении.

Языковая единица по своей природе – двусторонняя: она обладает материальной формой и смысловым содержанием, то есть значением, семантикой, поэтому она реализуется не только в словах, но и в морфемах, словосочетаниях, всевозможных конструкционных моделях, интонационных рисунках, ударениях, порядке слов и даже паузах.

Все языковые единицы естественно разделяются на единицы-сегменты (то есть непосредственно построенные фонемами) и единицы-сверхсегменты (то есть не построенные непосредственно из фонем единицы, но являющиеся соответствующими модификациями сегментно-фонематических цепочек).

При этом сверхсегментные языковые единицы не бывают сами по себе, линия интонации обязательно сопровождает первичную фонемную линию, как бы накладываясь на неё.

Иерархические отношения в языке

Единицы-сегменты языка распределяются по нескольким уровням и вступают в иерархические отношения. Иерархические отношения – это отношения между единицами различных уровней, их подчинение друг другу как общего и частного, родового и видового, высшего и низшего. При этом простые единицы (единицы более низкого уровня) являются составными частями более сложных единиц (более высоких уровней).

Согласно реверсивному закону, одна либо несколько языковых единиц, находящихся на нижележащем уровне, строят одну и только одну единицу, принадлежащую непосредственно вышележащему уровню: одна либо несколько фонем строят одну морфему, одна либо несколько морфем строят одно слово и т.д. При этом справедливо и обратное – языковая единица вышележащего уровня разлагается на единицы непосредственно нижележащего уровня.

Первый языковой уровень – фонетический, представлен фонемами. Фонемы – это мельчайшие звуковые единицы языка, которые служат построению морфем и различению слов и морфем: кот – код, кот – кто, кот – крот.

Как не имеющие собственного смыслового содержания, значения, фонемы и их слоговые сочетания относятся к незнаковым единицам. Все уровни, лежащие выше фонематического, составленного фонемами и их слоговыми сочетаниями, являются знаковыми.

Третий языковой уровень – лексический, образуется словами, или лексемами, составленными с помощью морфем, слова имеют именующее, номинативное значение, связанное с отражением явлений объективной реальности.

Служебные слова, которые по своему функциональному назначению (т.е. их роли в высказывании) находятся в резком противопоставлении к знаменательным, следует поместить между уровнем слов и уровнем морфем, из-за чего их именуют «слова-морфемы».

Знаменательные же слова членятся от общей морфемной основы на четыре обобщающих класса: существительные – предметные имена, глаголы – процессные имена, прилагательные – имена предметного признака, наречия – имена непредметного признака. В качестве исходной формы для дальнейшего словообразования может служить любая часть речи.

Шестой языковой уровень образуется предложениями, которые функционируют в тексте. Элементарная текстовая единица также обозначается как диктема, имеющее в составе одно или нескольких самостоятельных предложений.

Диктема не обязательно совпадает с абзацем, который является лишь способом организации письменного текста и может включать в себя несколько диктем, которые в свою очередь состоят из нескольких предложений. Границы между диктемами в одном длинном абзаце ясно обозначены сменой соответствующих тем, сопровождаемыми применением средств тексто-синтаксической связи типа вводно-союзных слов, глагольных времён и видов и т.д..

Развернутый текст – это уже не уровень языка, это уровень речи!

Помимо функций, которые реализуются в предложении – называния ситуации и предикации, диктема имеет и свои собственные функции выражения определённой темы и стилизации – формирование выразительных характеристик письменного текста или устной речи, обеспечивающих впечатляющую силу воздействия на читающего или слушающего, для чего применяются особые стилистические показатели – слова, грамматические конструкции, интонационные модели, паузация.

Стилизация диктемы и текста может принимать такой вид, как подготовленная или спонтанная речь, литературная или разговорная речь, обиходная или специальная речь, фактуальная или образная речь, экспрессивная или неэкспрессивная, эмоциональная – неэмоциональная речь, многословная или лаконичная речь и др.

Когда указанные функции реализуются в речи, в результате формируется конкретная информация, которая и воспринимается адресатом речи. Есть четыре обобщенных типа информации, передаваемой через диктему: фактуальная – предметное отражение фактов и явлений действительности, интеллективная – отражение связей и отношений между ними, происходящее в процессе анализирующей и синтезирующей деятельности коры головного мозга, эмотивная – отражение эмоционального состояния говорящего и импрессивная – выразительность высказывания, его воздействующая сила на слушающего.

Не все языковые единицы имеют собственное значение, например, фонемы и слоги определяются как знаки и только способствуют выражению значений более сложных единиц. Единицы каждого уровня не сводятся к простой сумме единиц уровня, лежащего ниже: одновременно со структурным возрастанием, возрастают их функциональные признаки, дополняясь переходящими к ним функциями расположенных ниже по иерархии элементов.

Лексические единицы разложимы на морфемы (части слова), хотя из морфем они в прямом смысле слова не «строятся». С другой стороны, словосочетания и предложения не разлагаются на слова, хотя их построение происходит на базе использования слов.

Основные системные отношения, в которые вступают языковые единицы языка в пределах одного уровня – это парадигматические и синтагматические отношения.

Парадигматические отношения в языке

В парадигматических отношениях находятся группы единиц, более или менее однородных, близких по функции, например, формы склонения одного и того же существительного (книга, книги, книге, книгу, книгой, о книге и т.п.) или формы спряжения одного и того же глагола (иду, идём, идёшь, идёт, идёте и т.п.).

Парадигматические отношения – это отношения противопоставления а также взаимосвязи, и обусловленности – зависимости наличия одного элемента от наличия какого-то иного элемента между одноуровневыми, более-менее однородными, близкими по функции единицами языка, например, формы склонения одного и того же существительного (снег, снегу, снегом, снега и снега и т. д.) или формы спряжения одного и того же глагола (вижу, видишь, видит, видим и т. д.). Эти единицы группируются парадигматическими связями в определенные классы – парадигмы: синонимические ряды, антонимические пары (ряды), лексико-семантические группы и поля.

Синонимический ряд – это группа синонимов (как отдельных слов, так словосочетаний и фразеологизмов) которые располагаются в порядке уменьшения их семантической (смысловой) близости, а стилистически нейтральное слово, обладающее самой широкой семантической структурой в этом ряду, становится главным, например: зре́лый, наливно́й, налито́й, поспе́вший, созре́вший, спе́лый, разг. созре́лый.

Антонимическая пара – это два противоположных по значению слова. В отличие от синонимического ряда, являющегося открытым, антонимический ряд замкнут, число его членов ограничено двумя словами – поэтому такой ряд называют антонимической парой. Иногда одному антониму могут противопоставляться одновременно две и более лексические единицы, образуя несколько пар.

В отличие от синонимов, отличие антонимических пар проявляется не в стилистических и эмоционально-оценочных, а практически полностью в понятийных признаках. Логическую основу таких пар составляют несовместимые (не совпадающие по объёму) понятия – противоположные и противоречащие понятия, например: спе́лый – неспе́лый, зре́лый – зелёный; недозре́лый – переспе́лый.

Лексико-семантическая группа — объединение принадлежащих одной части речи слов, имеющих общий основной компонент значения. Например: лексико-семантическая группа «глаголов движения-перемещения»: двигать(-ся), ехать, приезжать, идти, приходить, бегать, бродить, летать, плавать, гонять и т.д.

Лексико-семантическое поле – это совокупность языковых единиц, объединённых общим компонентом значения (который является ядром поля и называется архисема). Единицы лексико-семантического поля, в зависимости от значения, по-разному удалены от ядра поля. Значение, понятное большей части людей и используемое повсеместно (более конкретные) располагается ближе к ядру, более абстрактные признаки будут вынесены на периферию поля.

В составе лексико-семантического поля могут быть объединены однородные и разнородные языковые элементы, принадлежащие разным грамматическим классам и уровням языка – слова, принадлежащие различным частям речи, фразеологизмы и словарный материал просторечных разновидностей языка, диалектизмы и жаргонизмы, Например, так будет выглядеть семантическая структура (под семантичесой структурой понимается комплекс лексических значений слов в зависимости от их связей и производности) поля «вред» (автор Л. Яньчунь):

Парадигматические отношения изучаются в сфере такого раздела языкознания, как парадигматика. Парадигматика исследует систему языка, а конкретно парадигму, как упорядоченную совокупность всех грамматических словоформ (то есть форм одного и того же слова, получаемых спряжением или склонением, в зависимости от части речи, исходного слова – лексемы) в противопоставлении тексту и речи, которым занимается синтагматика.

Таким образом, парадигматические отношения вертикальны, парадигмы удобнее всего составлять в виде таблицы, например, таблица спряжений, склонений и т.п.

Служебные слова не имеют форм словоизменения (парадигм), их лексема имеет только одну-единственную словоформу.

Служебные слова – это разряды слов, которые передают отношения между самостоятельными словами, частями предложения и предложениями и употребляющиеся только с ними. Служебные слова, в отличие от самостоятельных (знаменательных) слов, не называют предмет, признак или действие, так как они не соотносятся ни с какими предметами или явлениями реальности. К служебным словам относятся такие части речи, как предлоги (в, на, под, от и др.), союзы (а, но, и, если и др.), частицы (ли, вон, ведь, пусть и т.д.)

Синтагматические отношения в языке

Синтагматические отношения – отношения между словами в словосочетаниях или между членами предложения – горизонтальны.

Синтагматические отношения – это отношения сочетаемости между последовательно расположенными языковыми единицами одного уровня, которые проявляются в том, что употребление одной единицы разрешает, требует или запрещает употребление связанной с ней другой единицы одного с ней уровня. Например, русское существительное может определяться прилагательным и местоимением, а местоимение – не может: «странный мужчина», «твоё полотенце», но нельзя сказать «странный некто», «твоё что-то». И кресло, и погода могут быть неустойчивыми, но шатким и разболтанным может быть только кресло, но никак не погода.

Синтагматическая связь объединяет слова в высказывания. Языковые элементы (слова, сложные и производные слова, члены предложения, предложения целиком) составляют сочетания, именуемые синтагмами. Синтагматические отношения выявляются синтагматическим анализом, а синтагма – основная единица синтагматического анализа. К примеру, фраза «Большому кораблю / большое плавание» содержит две синтагмы (отделены чёрточками) и три лексемы – «большой», «корабль» и «плавание».

Синтагма состоит из знаменательных слов, как правило двух и более, хотя может состоять также из одного слова, достаточного для отражения конкретного фрагмента содержания. Служебные слова синтагму не образуют, на них не падает фразовое ударение, они указывают на связь между элементами синтагмы.

Синтагма – это сочетание определяемого и определяющего. Определяемое (главное слово) – это слово, которое обозначает предмет, чей признак, качество или принадлежность указывает определяющее (зависимое слово, оборот, предложение). Определяющее (зависимое слово) обозначает признак, качество или принадлежность предмета. Отношение определяющего и определяемого может выражаться внутри слова (внутренние синтагмы), например:

СловоОпределяющееОпределяемоеЗначение
само-варсамоварсам варит
из-влечьизвлечьдостать откуда-то
книж-онкаонкакниждрянная книга

Связь между определяющим и определяемым может выражаться между словами ( внешние синтагмы ), например: «Яркое солнце».

Определяющее внутренней синтагмы обозначает постоянный признак определяемого, например, «личико» – это некрупное миловидное лицо с мягкими, детскими чертами, но не каждое некрупное лицо миловидно, и тем более похоже на детское. Определяющее внешней синтагмы в большей или меньшей степени случайно и может быть заменено на другое, например: «очаровательное лицо» → «прелестное лицо».

Знаменательные слова во фразе не только идут подряд, но и синтагматически связаны между собой попарно как определяемые и определяющие, например, во фразе «Рыжая собака грызёт большую кость» определяются синтагмы:

ОпределяющееОпределяемое
рыжаясобака
грызётсобака
костьгрызёт
большуюкость

Слово, значение которого может сдвигаться имеет одно постоянное значение, а другое значение будет выявляться из данного контекста, обстановки. Например, когда мы «доезжаем до кольца», из контекста понятно, что речь идёт о конечной, например, трамвайной остановке, а не о предмете в виде обода. Таким образом значение слова кольцо в данном случае служит определяющим к неназванному определяемому, о котором мы узнаём из контекста.

Скрытая синтагма обнаруживается и при сдвиге грамматического значения. Во фразе «Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина» слова «горбатый» и «упрямый» мыслятся как прилагательные, но играют они роль существительного, будучи употреблены как подлежащее и сказуемое. Следовательно, у них ощущается присутствие определяемого как неназванного, но подразумеваемого существительного, с которым они согласуются в роде и числе: «Горбатого (человека) могила исправит, а упрямого (человека) – дубина». Ещё пример из песни: «…Где найдёшь ты ещё такую (девушку)…?»

Синтагматические отношения в непредикативных синтагмах

Члены внешних синтагм связаны разными отношениями, главное из которых – предикативное. Таким образом, синтагмы могут быть предикативными и непредикативными. Противопоставление предикативных и непредикативных синтагм базируется в первую очередь на различии их функций.

Предикативная синтагма является ядром любого законченного высказывания. Подлежащее является абсолютным определяемым членом в предикативной синтагме, а сказуемое является в неё определяющим членом. Следовательно, предикативная синтагма – это связь между подлежащим и сказуемым. Непредикативные синтагмы осуществляют в предложении функцию пояснения, дополнения и уточнения главных членов предложения.

Во внешней синтагме определяющее слово связывается с определяемым близким к подчинению отношением, которое имеет такие разновидности:

Связь согласования имеет место в непредикативных синтагмах, называемых определительными: название определительным синтагмам дало определение, которое является определяющим членом таких синтагм. Согласование – это такая связь между определяемым и определяющим, при которой изменение окончания при склонении или спряжении в определяемом вызывает изменение окончания у определяющего: зелёная трава (и.п.) – зелёной траве (д.п.) – зелёные травы (мн.ч.).

Согласование может быть полным и неполным. При полном согласовании используются все возможные средства, выражающие значения внутри слова (например, род, число, падеж), которые способствуют уподоблению форм зависимого слова (определяющего) формам определяемого: тайной тропою – согласование в числе, роде, падеже.

Неполное согласование характеризуется применением не всех возможных морфологических (выражающих значения внутри слова) средств уподобления форм определяющего формам определяемого: на двух улицах (согласование возможно только в падеже), на реке Волге (согласование в числе и падеже).

Связь управления наблюдается в непредикативных синтагмах, называемых дополнительными, так как определяющим членам синтагмы является дополнение. Управление – это такая связь между определяемым и определяющим, при которой определяющее сохраняет одну и ту же зависимую от главного слова форму, при том что при определяемое может свою форму всячески менять: ловить рыбу, ловлю рыбу, ловя рыбу.

Так как управление суть дополнение, его условием является ответ определяющего на падежный вопрос (не в именительном падеже) – «кого», «что?», «чему?», «о чём», и др. Определяемым в управлении может выступать имя, глагол, наречие, и др., а определяющим – имя – прилагательное или существительное и то, что заменяет существительное: местоимение или играющее роль существительного (субстантивированное) прилагательное. Глагол же практически не выступает в качестве определяющего. Таким образом, в зависимости от определяемого компонента различают:

Управление может быть сильным или слабым. Сильное управление – это такая связь, при которой управляющее слово требует, чтобы определяемое слово имело определённую падежную форму. При этом определяемое слово находится в тесных смысловых отношениях с определяемым: открыл (что?) коробку, извлёк (откуда?) из коробки.

Сильное управление характерно для переходных глаголов (в которых действие переходит на предмет, выражаемый через дополнение в винительном падеже): обожаю (по смыслу требуется уточнить что? или кого?) мороженое. Сильное управление наблюдается также у глаголов, требующих употребления с собой единственно возможного предлога с зависимым существительным, без которых эти глаголы не имеют смысла. Такие глаголы имеют приставку, созвучную предлогу, который с ними употребляется: оттолкнулся (по смыслу требуется уточнить от чего?) от стены.

Напротив, при слабом управлении наличие определяемого возможно, но не обязательно для определяющего, дополнения здесь только расширяют значения определяемого: близко от реки, побуждение к действию.

Если перед определяемым не требуется употребление предлога, то это беспредложное управление : завести дневник. Если предлог нужен – это предложное управление : писать в дневнике.

Связь примыкания имеет место в непредикативных синтагмах, называемых обстоятельственными (поскольку определяющий член этих синтагм относятся к обстоятельству). Примыкание – это такая связь между определяемым и определяющим, которая отличается от согласования и управления тем, что в ней отсутствуют формальные (внешние) грамматические и синтаксические связи, определяемое и определяющее связаны только по смыслу. Примыкание передаётся или позиционно – через порядок слов, или интонационно – повторением мелодического тона либо паузами.

Примыкание имеет место при неизменяющемся определяющем: передвигаться ползком, слушать не понимая, лучше больше, любить петь.

При нормальной интонации наречие «чересчур» во фразе «Чересчур резвые кони несут коляску» не может согласоваться со своим определяемым или быть управляемым им. И тем не менее, следуя порядку слов «чересчур» понимают, как определяющее в синтагме «чересчур резвые» при определяемом «резвые».

Но стоит нам повысить мелодический тон на «чересчур» и на «несут», то, вопреки «расстоянию» между словами, в синтагму связываются «чересчур несут», с определяемым «несут». Роль паузы в интонационном примыкании не менее важна: Ехал прямо / по дороге – здесь наречие «прямо» является определяющим при определяемом «ехал». Ехал / прямо по дороге – «прямо» является определяющим, а определяемое – «по дороге».

В непредикативных синтагмах примыкание удобнее всего рассматривать как связь, которая выражает обстоятельственные отношения отвечая на вопросы «как?», «при каких обстоятельствах?». Например, «сидеть под деревом» может передавать как управление: «сидеть под чем? — под деревом», так и примыкание «сидеть — где? — под деревом». Отличие здесь в том, что во втором случае предлог зависит только от существительного, так как сидеть можно и на дереве, и в комнате и рядом с подъездом.

Примыкают, то есть являются определяющими словами, такие части речи, как:

Синтагматические отношения в предикативных синтагмах

Что касается предикативных синтагм, то предикативные определяющие (также связаны со своими определяемыми вышеназванными отношениями:

Согласование (в лице, числе, роде, падеже): Ребёнок играет. Мы играли. Ты будешь играть.

В большей части случаев предикативное согласование бывает неполным: «Студенты – социальная группа» согласование только в падеже. Кроме того, предикативное согласование может быть смысловым: Три друга играли в прятки.

Парадигматические и синтагматические отношения взаимосвязаны: парадигма однородных единиц, таких как разновидность фонемы, синонимичных морфем (к морфемам относятся корень, приставка, суффикс), слов-синонимов, словоформ (разных падежей, лиц и т.п. одного слова) и т. п. приводит к необходимости выбора, а синтагматические зависимости указывают направление выбора и его результат. Например, слова командующий и директор входят в состав одной и той же лексической парадигмы лиц с функцией управления коллективом и организацией его деятельности, но можно говорить о командующем войсками, а не о командующем заводом, о директоре школы, а не о её командующем.

Парадигматические и синтагматические связи универсальны, так как имеют место на всех уровнях языка и таким образом строение разных языковых уровней подчинено общим принципам). Кроме того, парадигматические и синтагматические наблюдаются в строении всех языков мира.

Если статья была вам полезна, прошу оставить комментарий, и/или рассказать о ней друзьям в соцсетях! Спасибо за поддержку!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *