Что такое синтаксические омонимы
Синтаксическая омонимия
Естественно, такие двусмысленности нежелательны. Мысль может быть понята неверно, а главное – о говорящем или пишущем подобным образом сложится мнение, что он не владеет как следует языком. Поэтому нужно всегда быть бдительным относительно возможности таких недочетов в своей речи.
Смотреть что такое «Синтаксическая омонимия» в других словарях:
синтаксическая омонимия — Это двусмысленность, возникающая из за неясности синтаксических связей между словами в предложении: «Я отвез ее домой» (к ней или к себе?); «Я вас уважаю не меньше других» (не меньше, чем другие или не меньше, чем других?); «Главный инженер… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
СИНТАКСИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА — математическая конструкция, используемая в математической лингвистике для описания строения предложений естественного языка. Наиболее широко употребляются два типа С. с. системы составляющих и отношения синтаксического подчинения. Понятие системы … Математическая энциклопедия
омонимия синтаксическая — Совпадение в синтаксической конструкции (словосочетании или предложении) двух значений. Чтение Маяковского (Маяковский читает или читают произведения Маяковского; см. родительный субъекта и родительный объекта). Советую ему помочь (двоякое… … Словарь лингвистических терминов
Синонимия — (от греч. synönymia одноимённость) бинарное Отношение, в котором находятся любые два равнозначные, но не тождественные выражения; под равнозначностью понимается соотнесенность либо с одним и тем же денотатом (фактом, объектом и т. п.),… … Большая советская энциклопедия
Слово — Слово основная структурно семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого… … Лингвистический энциклопедический словарь
Транспозиция — (от ср. век. лат. transpositio перестановка) использование одной языковой формы в функции другой формы её противочлена в парадигматическом ряду (см. Парадигма). В широком смысле транспозиция перенос любой языковой формы, например транспозиция … Лингвистический энциклопедический словарь
Слово — У этого термина существуют и другие значения, см. Слово (значения). Слово (однозначное аксиоматическое обозначение в лексике) одна из основных структурных единиц языка, которая служит для именования предметов, их качеств и характеристик, их … Википедия
Список русскоязычных японистов — составлен на основе справочника С. Д. Милибанд «Востоковеды России» (в 2 т. М.: Вост. лит., 2008) В список, как правило, не включены переводчики японской литературы (кроме случаев, когда перевод сопровождается комментарием и имеет… … Википедия
Интерференционные ошибки — – ошибки билингвов или лиц, изучающих неродной язык, при речевой деятельности на этом языке. Ошибки такого рода носят не случайный, а закономерный характер: обусловлены воздействием норм родного языка на речь на неродном языке, в той части, где… … Языковые контакты: краткий словарь
Омонимы в русском языке
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).
Определение омонимов
Омонимия — звуковое и графическое совпадение слов, значения которых не связаны друг с другом.
Омонимы в русском языке — это слова, которые совпадают по звучанию и написанию, но при этом различны по значению.
среда (обитания) — среда (день недели);
гранатовый сок (фрукт) — гранатовый браслет (камень);
сушка (от сушить) — сушка (маленькая баранка).
Подпись под картинкой если есть
Омонимы — это не значения одного слова, а слова, которые совпали по написанию и/или произношению по разным причинам.
Откуда берутся омонимы точно не ясно. Но есть парочка предположений:
Совпадение может быть в результате звуковых изменений, которые происходят в языке. Например: мир — вселенная и мир, когда все спокойно. В древнерусском языке эти слова произносились и писались по-разному.
Совпадение может образоваться при появлении новых слов из других языков.
Посол (от слова «соль») — способ соления продуктов.
Посол (от слова «посылать») — в значении «дипломат».
Рейд (от гол. reed) — водное пространство у входа в порт.
Рейд (от англ. raid) — набег военных сил в тыл противника.
Иногда омонимы путают с многозначными словами. Сейчас объясним, в чем различие.
Многозначные слова — это слова, у которых есть несколько значений.
кисть — приспособление для рисования,
кисть — ветка с ягодами или цветами.
Отличие многозначных слов от омонимов в том, что у первых есть несколько лексических значений, которые связаны по смыслу, а омонимы — это разные слова, которые совпадают по звучанию и написанию, но не имеют ничего общего по смыслу.
Мы узнали, что такое омонимы в русском языке, а теперь рассмотрим типы омонимов с примерами.
Изучайте русский язык в онлайн-школе Skysmart — с внимательными преподавателями и на интересных примерах из современных текстов.
Виды омонимов
На уроках по русскому языку в 4 и 5 классе проходят два типа лексических омонимов: полные и неполные (частичные).
Полные омонимы совпадают во всех формах. Они одинаково склоняются во всех падежах как в единственном, так и во множественном числе.
Частичные омонимы совпадают не во всех формах. Например, слово «ласка» обозначет и хищное животное, и проявление нежности. Но если использовать эти слова во множественном числе, то в родительном падеже у них будут разные формы — ласок и ласк.
К неполным омонимам относят омографы, омофоны и омоформы.
Омоформы — слова, которые совпадают в написании и звучании в некоторых их формах. Омоформы могут принадлежать к разным частям речи. Примеры:
Нас не будет дома. — Сидеть у дома.
Я люблю печь пироги. — Печь стоит у правой стены.
Лечу людей по призванию. — Завтра лечу на другой континент.
Омофоны пишутся по-разному, но одинаково звучат. Примеры:
Снежный занос. — Котенок поцарапал за нос.
Нашла вчера в лесу гриб. — На прошлой неделе у брата обнаружили грипп.
Компания веселых друзей. — Рекламная кампания провалилась.
Омографы пишутся одинаково, но звучат по-разному. Часто в таких словах разные ударения. Примеры:
Бе́лки грызут орехи. — Белки́ взбейте с сахаром.
Засы́пать песком. — Засыпа́ть под колыбельную.
Различать слова-омонимы помогает контекст. Омонимы, омоформы, омофоны и омографы используют, когда нужна игра слов: в шутках, в рекламе, в загадках. Примеры:
Без нее дверь не открыть и письмо не настрочить.
Врач: «Как ваше состояние, больной?». Пациент: «Благодаря вашей заботе мое состояние сильно уменьшилось.»
Слово «состояния» в первом случае означает самочувствие, а во втором финансовое положение.
Есть еще такие слова, которые сходны по звучанию и составу, но с различны по значению — паронимы. Чтобы их не перепутать, нужно быть очень внимательным. Пример:
Экономический — относится к экономике.
Экономичный — выгодный материально.
Примеры омонимов
Примеры слов-омонимов в русском языке:
Боксер — спортсмен, который занимается боксом;
Боксер — порода собаки.
Бор — инструмент зубного врача.
Брак — семейный союз;
Брак — некачественное изделие.
Валить — заставлять падать;
Валить — двигаться толпой, уходить.
Венец — житель города Вены.
Гранат — плодовое растение;
Гранат — драгоценный камень.
Гусеница — личинка насекомого;
Гусеница — деталь гусеничного транспорта.
Дача — действие по значению глагола давать (дача показаний);
Дача — загородный дом.
Дипломат — специалист по международным отношениям;
Дипломат — небольшой чемодан.
Дворник — работник, который прибирает двор;
Дворник — стеклоочиститель в автомобиле.
Дисциплина — подчинение правилам;
Дисциплина — отрасль научных знаний.
Заставлять — занимать поверхность.
Каток — площадка для катания на коньках;
Каток — машина для выравнивания дороги.
Ключ — приспособление для открывания замка.
Кол — заостренная палка;
Кол — низшая школьная оценка.
Коса — инструмент для срезания травы.
Лама — копытное животное;
Лама — учитель буддизма.
Ласка — проявление нежности;
Ласка — хищное животное.
Лук — огородное растение;
Мат — проигрышная ситуация в шахматной партии;
Мат — мягкая подстилка;
Мат — нецензурные слова;
Мир — отсутствие войны.
Мотив — повод для действия.
Мушка — небольшая муха;
Мушка — деталь прицела.
Мышь — животное, грызун;
Мышь — компьютерное устройство.
Норка — небольшая нора;
Норка — хищный пушной зверек.
Оклад — размер заработной платы;
Оклад — украшение иконы.
Предлог — вымышленная причина.
Предлог — служебная часть речи.
Предложение — выраженная инициатива;
Предложение — слово или сочетание слов, которое выражает законченную мысль.
омонимы синтаксические
Смотреть что такое «омонимы синтаксические» в других словарях:
омонимы синтаксические — Лексемы, омонимичные по форме слова, но различающиеся синтаксической ролью: матери (им.п., мн.ч.) отвечают матери (д.п., ед.ч.) отвечают … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
омонимы — В лексической стилистике: слова с внешне совпадающими оболочками (означающими) и совершенно различными значениями. Топить (воск) топить (корабль), считать (деньги) считать усилия напрасными. По аналогии говорят об омонимии целых… … Учебный словарь стилистических терминов
Омонимы — (греч. homōnyma, от homós одинаковый и ónyma имя) одинаково звучащие единицы языка, в значении которых (в отличие от значений многозначных единиц) нет общих семантических элементов. Словообразовательные и синтаксические показатели не… … Большая советская энциклопедия
синтаксическая стилистическая ошибка — и. Ошибка, возникающая из за нарушения правил синтаксической и семантической организации высказывания, например, из за нарушения расположения частей в сложном предложении, неправильного построения однородного ряда или из за пропуска слов,… … Учебный словарь стилистических терминов
Омонимия и смежные явления — (от греч. homonymia – одноименность) – наличие в языке единиц, совпадающих по форме (звучанию и/или написанию), но имеющих разную семантику (значение) и не связанных ассоциативно. Напр.: брак – изъян и брак – женитьба; брань – ругань и брань –… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Омонимия — (от греч. ὁμωνυμία одноимённость) в языкознании звуковое совпадение различных языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом. Лексические омонимы одинаково звучащие слова, не имеющие общих элементов смысла (сем) и не связанные… … Лингвистический энциклопедический словарь
Выразительные средства языка — – понятие, по разному определяемое в специальной литературе в связи с неоднозначной трактовкой категории выразительности (см.: Выразительность речи). В работах некоторых исследователей В. с. отождествляются со стилистическими фигурами (см., напр … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Язык (средство общения) — Язык, стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков (см. Знак языковой), предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений… … Большая советская энциклопедия
Язык — I Язык (lingua, или glossa) непарный вырост дна ротовой полости у позвоночных животных и человека. Я. рыб образован складкой слизистой оболочки; не имеет мускулатуры (за исключением двоякодышащих) и движется вместе со всем висцеральным… … Большая советская энциклопедия
Предикатив — (категория состояния, безлично предикативные слова, cлова состояния, предикативные слова, предикативные наречия) слова, обозначающие статическое состояние и выступающие в функции сказуемого (предиката) безличного предложения. Термин… … Википедия
омонимы синтаксические
Смотреть что такое «омонимы синтаксические» в других словарях:
омонимы синтаксические — Лексемы, омонимичные по форме слова, но различающиеся синтаксической ролью: матери (им.п., мн.ч.) отвечают – матери (д.п., ед.ч.) отвечают … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
омонимы — В лексической стилистике: слова с внешне совпадающими оболочками (означающими) и совершенно различными значениями. Топить (воск) топить (корабль), считать (деньги) считать усилия напрасными. По аналогии говорят об омонимии целых… … Учебный словарь стилистических терминов
Омонимы — (греч. homōnyma, от homós одинаковый и ónyma имя) одинаково звучащие единицы языка, в значении которых (в отличие от значений многозначных единиц) нет общих семантических элементов. Словообразовательные и синтаксические показатели не… … Большая советская энциклопедия
синтаксическая стилистическая ошибка — и. Ошибка, возникающая из за нарушения правил синтаксической и семантической организации высказывания, например, из за нарушения расположения частей в сложном предложении, неправильного построения однородного ряда или из за пропуска слов,… … Учебный словарь стилистических терминов
Омонимия и смежные явления — (от греч. homonymia – одноименность) – наличие в языке единиц, совпадающих по форме (звучанию и/или написанию), но имеющих разную семантику (значение) и не связанных ассоциативно. Напр.: брак – изъян и брак – женитьба; брань – ругань и брань –… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Омонимия — (от греч. ὁμωνυμία одноимённость) в языкознании звуковое совпадение различных языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом. Лексические омонимы одинаково звучащие слова, не имеющие общих элементов смысла (сем) и не связанные… … Лингвистический энциклопедический словарь
Выразительные средства языка — – понятие, по разному определяемое в специальной литературе в связи с неоднозначной трактовкой категории выразительности (см.: Выразительность речи). В работах некоторых исследователей В. с. отождествляются со стилистическими фигурами (см., напр … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Язык (средство общения) — Язык, стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков (см. Знак языковой), предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений… … Большая советская энциклопедия
Язык — I Язык (lingua, или glossa) непарный вырост дна ротовой полости у позвоночных животных и человека. Я. рыб образован складкой слизистой оболочки; не имеет мускулатуры (за исключением двоякодышащих) и движется вместе со всем висцеральным… … Большая советская энциклопедия
Предикатив — (категория состояния, безлично предикативные слова, cлова состояния, предикативные слова, предикативные наречия) слова, обозначающие статическое состояние и выступающие в функции сказуемого (предиката) безличного предложения. Термин… … Википедия
Синтаксическая омонимия
В русской традиции существует четыре близких термина — омонимия, многозначность, полисемия и неоднозначность. Термин многозначность является наиболее широким и указывает на существование у некоторой единицы более одного значения. Термин полисемия иногда рассматривается как синоним многозначности, однако чаще под ним понимают именно лексическую многозначность. Под неоднозначностью языкового выражения или речевого произведения (текста) понимают наличие у него одновременно нескольких различных смыслов.
Существует несколько точек зрения на терминологию. Например, Ю. Д. Апресян различает языковую неоднозначность неоднозначность (лексическую и синтаксическую) и речевую, возникающую в высказывании из-за неопределенности тех или иных параметров ситуации. Если языковая неоднозначность — это способность слова или выражения иметь различные интерпретации (то есть можно утверждать, что это свойство языковых единиц), то речевая неоднозначность — это реализация данного свойства в конкретном высказывании. Речевая неоднозначность может быть ненамеренной (и тогда она либо будет разрешена в ходе дальнейшей коммуникации, либо произойдет коммуникативная неудача), но она может быть и намеренной, использоваться как специальный прием. Неоднозначность как сосуществование множества различных осмыслений художественного текста признается некоторыми исследователями его неотъемлемым свойством: именно одновременное присутствие двух различных пониманий (слова, выражения или текста в целом) создает новый смысл. Например:
Он из Германии туманной привез учености плоды.Следует различать разрешение лексической неоднозначности (проехать остановку: «преодолеть расстояние» и «миновать точку»; переизбрать Петрова: «избрать Петрова на другой срок» и «избрать другого человека на пост Петрова») и синтаксической неоднозначности (flying planes can be dangerous: «летящие самолеты могут быть опасны» и «летать на самолетах может быть опасно»; мужу изменять нельзя: «муж не должен изменять» и «нельзя совершать измены по отношению к мужу» и т. п.), на что указывает, например, Анна А. Зализняк.
В ряде случаев омонимия принципиально неразрешима без дополнительной информации, например:
И уносит с собой знание о мутной волне скорби, разорвавшей знание о сердце.Тем не менее, в реальной жизни мы очень редко замечаем синтаксическую неоднозначность, так как наш языковой процессор способен мгновенно анализировать не только синтаксическую структуру, но и ситуацию, контекст, делать логические выводы о смысле предложения. Научить этому компьютерный анализатор представляется крайне сложной задачей.