Что такое славянизмы в литературе

Славянизмы

Полезное

Смотреть что такое «Славянизмы» в других словарях:

Славянизмы — (Начало статьи в сохранившейся верстке 10 тома «Литературнойэнциклопедии» отсутствует. Ред. ФЭБ.). (. ) прилагательных) или дублируют их синонимически, частью нося подчеркнуто книжный характер (перст), частью, напротив, являясь нормальной формой … Литературная энциклопедия

СЛАВЯНИЗМЫ — элементы славянских языков, заимствованные неславянскими языками … Большой Энциклопедический словарь

Славянизмы — Славянизм (собирательное: славянизмы) слова, речевые обороты или другие языковые явления (лексические, грамматические, фонетические и др.), заимствованные из любого славянского языка или через его посредство в другой язык (как славянский,… … Википедия

славянизмы — 1) слова, фразеологизмы и словообразовательные элементы старославянского и церковно славянского происхождения в русском языке, например «врата», «длань», «кладезь премудрости». 2) Элементы славянских языков, заимствованные неславянскими языками.… … Энциклопедический словарь

славянизмы — слова или обороты речи, заимствованные русским языком из старославянского или церковнославянского языка. Используются для придания речи торжественности, приподнятости, а также для создания колорита эпохи, характеристики речи героев. Иногда… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Славянизмы 2 — (старославянизмы, церковнославянизмы, южно– славянизмы) – заимствования в русск. язык из старославянского. Таких слов и выражений очень много. Ср. благолепие, ограда, подвиг, исчадие ада, ничтоже сумняшеся и т. д. См. церковнославянизмы … Языковые контакты: краткий словарь

славянизмы — СЛАВЯНИ´ЗМЫ древнеславянские слова и выражения, встречающиеся в литературно художественных произведениях, написанных современным языком, очи, уста, ланиты, персты, объемлет, днесь и др. Русские поэты иногда прибегают к С. как средству придания… … Поэтический словарь

Славянизмы — слова или выражения древнеславянского происхождения, используемые в современном русском языке. Это также слова, заимствованные из какого либо славянского языка в неславянском языке. К славянизмам относятся и церковнославянские слова. Например,… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

Славянизмы 1 — – заимствования в неславянские языки из славянских. Ср. заимствования в румынск. и молдавск. языки из древнерусск. Ср. русизмы … Языковые контакты: краткий словарь

Источник

славянизмы

Полезное

Смотреть что такое «славянизмы» в других словарях:

Славянизмы — (Начало статьи в сохранившейся верстке 10 тома «Литературнойэнциклопедии» отсутствует. Ред. ФЭБ.). (. ) прилагательных) или дублируют их синонимически, частью нося подчеркнуто книжный характер (перст), частью, напротив, являясь нормальной формой … Литературная энциклопедия

СЛАВЯНИЗМЫ — элементы славянских языков, заимствованные неславянскими языками … Большой Энциклопедический словарь

Славянизмы — Славянизм (собирательное: славянизмы) слова, речевые обороты или другие языковые явления (лексические, грамматические, фонетические и др.), заимствованные из любого славянского языка или через его посредство в другой язык (как славянский,… … Википедия

славянизмы — 1) слова, фразеологизмы и словообразовательные элементы старославянского и церковно славянского происхождения в русском языке, например «врата», «длань», «кладезь премудрости». 2) Элементы славянских языков, заимствованные неславянскими языками.… … Энциклопедический словарь

Славянизмы 2 — (старославянизмы, церковнославянизмы, южно– славянизмы) – заимствования в русск. язык из старославянского. Таких слов и выражений очень много. Ср. благолепие, ограда, подвиг, исчадие ада, ничтоже сумняшеся и т. д. См. церковнославянизмы … Языковые контакты: краткий словарь

Славянизмы — 1) слова и выражения русского языка, имеющие старославянское или церковнославянское происхождение либо созданные из старославянских (церковнославянских) элементов. За единичными исключениями, слова и обороты названного происхождения… … Большая советская энциклопедия

славянизмы — СЛАВЯНИ´ЗМЫ древнеславянские слова и выражения, встречающиеся в литературно художественных произведениях, написанных современным языком, очи, уста, ланиты, персты, объемлет, днесь и др. Русские поэты иногда прибегают к С. как средству придания… … Поэтический словарь

Славянизмы — слова или выражения древнеславянского происхождения, используемые в современном русском языке. Это также слова, заимствованные из какого либо славянского языка в неславянском языке. К славянизмам относятся и церковнославянские слова. Например,… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

Славянизмы 1 — – заимствования в неславянские языки из славянских. Ср. заимствования в румынск. и молдавск. языки из древнерусск. Ср. русизмы … Языковые контакты: краткий словарь

Источник

Что такое славянизмы?

В современном русском языке есть много славянизмов – слов, их значимых частей (морфем) и устойчивых сочетаний слов, заимствованных из старославянского или из церковнославянского языков. Старославянский язык был языком, родственным живому восточнославянскому (древнерусскому) языку, на котором говорили восточные славяне.

Многие славянизмы вообще не имели русского синонима,

т. е. называли такие понятия, для выражения которых в живых говорах, по-видимому, не было слов. В древнерусский язык из греческого языка через старославянский проникли слова, связанные с христианской религией, например: адъ, амвонъ; аминь; ангелъ, апостолъ; архимандрит, епископ, монастырь. В старо- и церковнославянском языках возникли многие слова с абстрактным или религиозным значением, также не имевшие синонимов в живой русской речи, например: беззаконие, безбожьныи, благодать, благонравие, благословити, боголюбивыи, велерЂчивый, великолЂпие, владыка, възбранити, вьсенощьныи, добродЂтель, животворьныи, зьлословие, предърещи, пренебрещи, преобразити, преодолЂти, препиратися, претворити, преумъножити, распяти и др. Можно было бы привести еще очень много примеров славянизмов, закрепившихся в разное время в русском литературном языке. Вместе с тем значительное число славянизмов, употреблявшихся в течение длительного времени в светской литературе, в конечном счете вышло из употребления. Победой русского слова закончилась конкуренция таких слов, как злато — золото, влас — волос, брег — берег, глад — голод, врата — ворота, град — город, драгой — дорогой, блато — болото, нощь — ночь, есень — осень, елень — олень, езеро — озеро, пребити — перебити, преити — переити, аще — если и др. Правда, в некоторых случаях сферы употребления синонимичных славянизмов и русизмов были настолько различны, что никакого взаимодействия между ними не было. Например, глагол пребити применялся только в церковно-книжных памятниках, а глагол перебити — только в светских и в живой речи. В то же время члены таких пар, как градъ — городь, брегь — берегъ, долгое время употреблялись в одних и тех же памятниках, даже в одном и том же контексте: «поидоша через мост в город; града ж того некто житель везе рвом в баню отца своего мыти» («Повесть о Шемякином суде», XVII в.). Слова типа градъ, злато, древо, брег, врата и т. п. окончательно вышли из употребления довольно поздно — во второй половине XIX века, а в поэзии отмечены и еще позже. Корни этих слов зачастую сохраняются в составе производных и сложных слов: Волгоград, безбрежный, обезглавить, древесина.

Многие славянизмы, выйдя из употребления, сохранились лишь в соединении с другими словами в составе так называемых устойчивых сочетаний. Например, слово преткновение, образованное от глагола претъкнутися — «споткнуться», сохранилось лишь в составе устойчивого сочетания камень преткновения, означающего «помеха, затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле». Приведем еще несколько сочетаний, в составе которых имеются вышедшие из свободного употребления славянизмы: глас вопиющего в пустыне; древо познания добра и зла; денно и нощно; власти предержащие. Все эти сочетания возникли тогда, когда слова преткновение, глас, древо, предержати и т. п. еще не были устаревшими. Постепенно эти слова перестали применяться, но некоторые их сочетания с другими словами вследствие частого повторения закрепились в языке. Как видим, многие из славянизмов закрепились в литературном языке в качестве окаменевших остатков некогда живых и употребительных образований.

В судьбе славянизмов в русском языке решающую роль играло их значение. Поскольку судьбу славянизма, как нам известно, во многом определяла частота его применения в церковно-книжных памятниках, естественно, что слова абстрактного значения или слова, по значению тесно связанные с церковной тематикой, побеждали синонимичное русское слово, если оно имелось (ср. благо, прельстить, время и др.). Столь же естественно, что слова, означающие конкретные предметы и физические действия, легче закрепляются в русской форме (так закрепились глаголы движения, а также, например, солома, а не слома; дорога, а не драга; болото, а не блато и т. п.). Но это наиболее массовое правило знает немало исключений, которые показывают, что для объяснения судьбы слова в языке недостаточно общих предварительных соображений, а необходимо конкретное изучение сферы распространения и контекстов употребления слова в языке разных памятников.

Игорь УЛУХАНОВ, доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института русского языка РАН

Источник

Традиционные славянизмы в поэзии 19-20 вв.

Вы будете перенаправлены на Автор24

Старославянизмы – это заимствованные из старославянского языка слова.

Понятие и признаки старославянизмов

Старославянский язык – это не разговорный язык славян 9 века, созданный специально для написания славянских религиозных произведений и для переводов христианской литературы. К ним относятся жития святых и проповеди церковных деятелей той эпохи. Из дошедших до современности памятников такой литературы наиболее примечательны «Житие Феодосия Печерского», «Слово о законе и благодати», «Сказание о Борисе и Глебе». Старославянский (церковнославянский) язык был понятен говорящим на славянских языках и в своей фонетике, и в синтаксисе, и в морфологии. Церковные слова, которые не употреблялись в разговорном языке, заучивались и входили в обиход вместе с новой верой.

Язык, на котором говорили древние славяне, принято называть древнерусским.

Таким образом, на территории Руси после крещения функционирует древнерусский язык (разговорный) и старославянский (литературный), который в качестве основного письменного литературного языка существовал вплоть до 17 века.

На древнерусском языке велась бытовая и деловая переписка, а художественные произведения, жития святых, летописи, поучения создавались с ориентацией на старославянский язык.

Взаимное влияние старославянской и древнерусской литературы обнаруживается и в образной системе современного русского языка – в его грамматике, лексике. В фонетическом облике слов.

Как письменный язык, язык церковных книг имеет особые грамматические обороты и формы. Их образы были усвоены русским литературным языком, и они проникли почти во все роды письменности. Сюда относятся:

Готовые работы на аналогичную тему

Старославянизмы в сравнении с русскими конкретными словами можно узнать по характерному им отвлеченному значению (например, истина, мечта, вселенная), по их соотнесенности к религиозно-культовой сфере (например, святой, пророк, таинство).

Благодаря своей архаичности и книжности старославянизмы активно используются писателями и поэтами в стилистических целях. Старославянизмы могут использоваться:

В современном русском языке у стилистических старославянизмов есть соответствия: агнец – ягненок, длань – ладонь и т.д.

Вместе с этим в русском языке существуют и генетические старославянизмы.

Генетические славянизмы – это слова, которые обладают грамматическими и фонетическими признаками славянизмов, но принадлежат к нейтральному стилю.

Генетическими старославянизмами являются слова, которые относятся к книжной и специальной лексике: претерпеть, Рождество, возбраняется, вселенная.

Старославянизмы в современном русском языке

В современном русском встречается огромное множество слов с приметами церковнославянизмов. Но использование в современном языке существенно отличается от их использования в предшествующие периоды. Условно их можно разбить на четыре группы.

Первая группа – это нейтральные слова. Они сохранились в русском языке и не оказались отмеченными ни как устарелые, ни как стилистически окрашенные. Такие слова используются во все стилях речи и не воспринимаются изначально как чужие строю русского языка. К ним относятся такие слова, как: «главный», «храбрый», «сладкий», «плен», «одежда», «здравствуйте» и т.д.

Третья группа – архаизмы, устаревшие слова. Такие слова известны по поэтической речи 18-19 столетий и в современной литературе практически не используются: «длань», «хлад», «ланиты», «младость».

Значение многих устарелых слов, исконно русских по происхождению, бывает сложно установить. Например, «чага», «толковин», «комони» («Слово о Полку Игореве»).

Четвертая группа – старославянизмы, сохранившие оттенок высокого стиля, книжности. В современном языке такие слова используются в основном в письменных стилях речи: «вопреки», «присущий», «содрогаться», «изобличить» и т.д.

Церковнославянизмы использовали в своем творчестве многие писатели и поэты. Например, Ф. Тютчев:

Источник

Славянизмы

Славянизмы (в 1‑м значении) могли вытеснить древнерусские эквиваленты («благо»; ср. тот же корень в «Бологое»), разойтись с ними в значениях («горожанин» — «гражданин»), стать стилистическими дублетами («избрать» — «выбрать»). Последние до середины 19 в. использовались для создания высокого стиля, со 2‑ой половины 19 в. — как средство пародирования напыщенного или официозного слога, в 20 в. — как средство создания исторического колорита или речевой характеристики персонажей.

Признаки славянизмов: неполногласие («брег», «глас»), начальные «а», «е» при русских «я», «о» («агнец» — «ягнёнок», «единый» — «один»), «щ», «жд» при русских «ч», «ж» («пещь» — «печь», «рождать» — «рожать») и др. Основная масса славянизмов проникла в русский язык с принятием христианства (конец 10 — 11 вв.) и в период так называемого второго южнославянского влияния (конец 14 — 15 вв.). Часть их органически вошла в русский язык и служит для образования новых слов, преимущественно сложных («единоличник», «градостроительство», «мясохладобойня»), которые нельзя рассматривать как славянизмы.

Полезное

Смотреть что такое «Славянизмы» в других словарях:

Славянизмы — (Начало статьи в сохранившейся верстке 10 тома «Литературнойэнциклопедии» отсутствует. Ред. ФЭБ.). (. ) прилагательных) или дублируют их синонимически, частью нося подчеркнуто книжный характер (перст), частью, напротив, являясь нормальной формой … Литературная энциклопедия

СЛАВЯНИЗМЫ — элементы славянских языков, заимствованные неславянскими языками … Большой Энциклопедический словарь

Славянизмы — Славянизм (собирательное: славянизмы) слова, речевые обороты или другие языковые явления (лексические, грамматические, фонетические и др.), заимствованные из любого славянского языка или через его посредство в другой язык (как славянский,… … Википедия

славянизмы — 1) слова, фразеологизмы и словообразовательные элементы старославянского и церковно славянского происхождения в русском языке, например «врата», «длань», «кладезь премудрости». 2) Элементы славянских языков, заимствованные неславянскими языками.… … Энциклопедический словарь

славянизмы — слова или обороты речи, заимствованные русским языком из старославянского или церковнославянского языка. Используются для придания речи торжественности, приподнятости, а также для создания колорита эпохи, характеристики речи героев. Иногда… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Славянизмы 2 — (старославянизмы, церковнославянизмы, южно– славянизмы) – заимствования в русск. язык из старославянского. Таких слов и выражений очень много. Ср. благолепие, ограда, подвиг, исчадие ада, ничтоже сумняшеся и т. д. См. церковнославянизмы … Языковые контакты: краткий словарь

Славянизмы — 1) слова и выражения русского языка, имеющие старославянское или церковнославянское происхождение либо созданные из старославянских (церковнославянских) элементов. За единичными исключениями, слова и обороты названного происхождения… … Большая советская энциклопедия

славянизмы — СЛАВЯНИ´ЗМЫ древнеславянские слова и выражения, встречающиеся в литературно художественных произведениях, написанных современным языком, очи, уста, ланиты, персты, объемлет, днесь и др. Русские поэты иногда прибегают к С. как средству придания… … Поэтический словарь

Славянизмы — слова или выражения древнеславянского происхождения, используемые в современном русском языке. Это также слова, заимствованные из какого либо славянского языка в неславянском языке. К славянизмам относятся и церковнославянские слова. Например,… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

Славянизмы 1 — – заимствования в неславянские языки из славянских. Ср. заимствования в румынск. и молдавск. языки из древнерусск. Ср. русизмы … Языковые контакты: краткий словарь

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *