Что такое сленгом в русском языке
Сленг
Сленг (от англ. slang ) — терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных и иных групп). [источник не указан 377 дней]
В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. Этимология этого термина представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная культура.
Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующим образом: «сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».
Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие». Под термином «сленг» объединяются разнородные явления — жаргонизмы, разговорные слова и выражения (неологизмы), присущие живому неофициальному общению, случайные образования, возникшие в результате литературных ассоциаций, образные слова и выражения.
Многие слова и обороты, начавшие свое существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык. [1] Примерами в русском языке могут быть слова «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» (в значении «потерпеть неудачу»).
В отличие от просторечных выражений сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, ака или ЗЫ в компьютерном сленге). Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг.
По функциональному применению к сленгу примыкают контролируемые языки, в частности упрощённые технические языки, однако, в отличие от них, сленг обычно не подразумевает строгой формальной регламентации и отражает живое развитие разговорной речи.
Лингвисты выделяют так называемое «новое просторечие» («общий сленг»), которое представляет собой обширную группу нестандартных лексико-фразеологических единиц, постоянно пополняющихся за счет различных социолектов. Эти единицы, выходя за пределы профессионального и корпоративного (группового) сленга, начинают употребляться широкими кругами носителей общелитературного языка, не ограниченными определенными социальными рамками (возраст, профессия, уровень образования, общие интересы и др.). В русском языке речь идет о таких номинативных единицах, как бабки, балдеть, достать (кого-либо), задолбать (кого-либо), крутой, лапшу на уши вешать, мент, дать на лапу, на шару, облом, примочка, по барабану, прикол, прикольный, прикольно, разборки, тащиться, тугрики, тусовка, тусоваться, тусовочный, фигня и т. п. Основными источниками таких слов в русском языке являются молодёжный сленг и уголовный жаргон.
Сленг — что это, его разновидности (молодежный, игровой, профессиональный) и примеры сленговых слов
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Речь современных подростков иногда кажется далекой не то что от литературного, но и от русского языка как такового.
Список используемых слов обновляется так часто, что, не будучи внутри этой возрастной группы, понять диалог школьников может быть труднее, чем иностранцев.
То же касается речи представителей некоторых профессий. Все потому, что они используют особую форму языка – сленг. Об этом специфическом явлении пойдет речь в статье.
Сленг — это.
Само слово сленг – это заимствование из английского языка, которое было перенесено путем калькирования. Slang, как термин, британскими лексикографами активно используется с XIX века, а его первое употребление приходится на средину XVIII века.
Несмотря на относительную «молодость» термина, его точная этимология не зафиксирована, ученые не пришли к единому мнению.
Известно, что изначально slang понимали как словарь «простолюдинов» и «сомнительных» личностей. Но позже термин приобрел свое современное значение:
Сленг – это набор слов и выражений (новых/ранее понимаемых в других значениях), которые употребляют лица определенных социальных, возрастных, профессиональных групп.
В противовес языковой ситуации XVIII века современные пользователи сленга вовсе не обязаны быть представителями «низких» классов общества. Напротив, многие образованные люди используют сленговые обороты внутри своей профессиональной «касты».
Их языковой портрет демонстрирует принадлежность владельца к узкой группе, что является фрагментом самоидентификации.
Объясняясь на геймерском сленге: только нуб в профессии ограничивается литературным языком внутри своего альянса.
Основные виды сленга
Названия сленгов традиционно восходят к группам, которые ими пользуются. Назвать все виды вряд ли получится без серьёзного исследования, но основные типы таковы:
Сам по себе сленг является вариацией «тайного языка» и синонимом таких слов, как жаргон или арго.
Просто понятие сленга намного моложе (лет на сто, как минимум), поэтому молодежь использует именно его.
Молодежный сленг
Согласно теории психосоциального развития Эрика Эриксона, молодостью называют период жизни человека от 19 до 35 лет. Было бы логично предположить, что молодежный сленг – язык именно этих людей. Но это не совсем так.
Референтной группой для данного социолекта стали люди от 12 до 22 лет. Рамки не совсем строги, они могут слегка размываться в обе стороны.
Ключевые пользователи молодежного сленга – городские учащиеся. Это школьники средней и старшей школы, а также студенты.
Этот социолект проявлен только в лексике (что это такое?). То есть фонетически, грамматически он полностью строится на основе русского языка, а вот набор слов привносит свой.
Лексика вообще самый неустойчивый слой языковой системы, ведь слова постоянно устаревают (становятся архаизмами и историзмами), заменяются новыми, меняют свой статус (к примеру, из неологизмов переходят в основной состав или вовсе устаревают).
В молодежном сленге эта тенденция проявляется наиболее ярко: вчерашние слова вроде «чика» или «чувак» сегодня выдадут в вас пенсионера, а не молодого человека.
Молодежный сленг – самый употребляемый ввиду многочисленности группы. Значение слов именно этого социолекта ищут чаще всего. О некоторых из них мы уже писали в блоге:
В приведенном видео разбирается десяток актуальных сегодня сленговых слов из молодежного лексикона. Возможно, что на момент прочтения этой публикации они уже безнадежно устарели. Или еще нет?
Профессиональный жаргон
Профессионализмы также полностью строятся на фонетических и грамматических основах русского языка. Но они не составляют единый лексический пласт. И это вполне логично, ведь у представителей разных профессий есть свои «словечки».
Причем не во всех сферах лексикон широко развит. Чаще всего жаргонизмы используют представители таких профессий (в скобках – примеры):
Компьютерный сленг
Изначально мог быть отнесен к профессиональному – языку айтишников. Сегодня, ввиду развития технологий, стал более широко употребимым.
К примеру, слова машина, мамка, клава вряд ли вызовут у кого-то проблемы в понимании. Компьютерный сленг за последние 20 лет сильно развился и сегодня имеет две ключевые подкатегории:
Сетевой жаргон родом из интернета и чаще всего используется именно там. Из-за своего «письменного» происхождения (ведь юзеры чаще набирают текст, чем произносят) полон коротких слов и аббревиатур.
К примеру, самые известные – ЛОЛ, кек, РОФЛ – родом из аськи (верните мне мой 2007-й) – мессенджера (что это такое?), который этим смайлам удалось пережить.
Геймерский лексикон привязан к играм, но часто выходит за их пределы и перемещается в ту же сеть. Например, слово дно (днище) в значении чего-то провального пришло из Доты, но прочно обосновалось и вне геймерской среды.
Выражение «Изи катка», обозначающее легкое прохождение одной партии, теперь используется для наименования простого выполнения любой задачи как таковой.
Другие виды сленга
Уголовный жаргон, который сегодня приравнивают к фене, — более закрытый вариант сленга.
Часть слов просочилась в повседневное употребление по историческим причинам (сначала – ввиду реалий девяностый, а потом посредством песен из шансона и популярных сериалов вроде «Бригады»). Балдеть, бардак, наехать, общак – все это примеры только верхнего – общедоступного – слоя этого «языка».
У поклонников различных хобби есть свои специальные словечки. Музыкант знает, что такое бекар, кильдым, лабать. Велосипедист активно использует лексемы: башинг, воздушка, завал, ПВД. Футбольные фанаты называют друг друга камушками, мясом, вагонами, мешками…
О вреде сленга написано немало текстов. Особенно часто ругают его молодежное проявление, дескать, дети могут разучиться говорить «нормально». Однако использование сленгизмов – лишь проявление самости.
Это природная черта периода взросления, которая с годами просто проходит. А бороться с неизбежностью все равно что крушить ветряные мельницы.
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (7)
Одно дело, когда используются специфические термины и понятия, это можно назвать сленгом. Но иногда, это просто неграмотная мешанина из разных слов, которая демонстрирует низкий уровень образованности человека.
Сленг делает речь более простой и приземленной, вряд ли подобные словечки можно услышать среди по-настоящему образованных людей.
Воровской жаргон не даёт новые значения старым словам, он сам состоит из новых слов, которые аналогов в русском языке не имеют.
Сленг используется в узком кругу людей-им так проще общаться. Для остальных он непонятен.
Под видом сленга, очень много слов из других языков становятся нормой. Особенно ‘старается’ молодежь.
Когда я в школе учился, не помню, чтобы мы сленг использовали, говорили на обычном русском языке, а сейчас черт поймёшь на каком языке детишки разговаривают.
Сленг уместен, только если это касается какой-то рабочей сферы. В других ситуациях лучше изъясняться простыми и всем понятными терминами.
Что такое сленгом в русском языке
В мае 2018 года на занятии кружка по русскому языку мы изучали сленговые слова. Меня очень заинтересовала история происхождения сленга, его развитие и влияние на речь. Я решил подготовить научно-исследовательскую работу о сленге, его использовании и развитии.
Еще А. С. Пушкин отмечал, что мнение о человеке можно составить по его речи. Именно по речи можно судить, насколько культурен и образован человек, каков его характер и темперамент. Современная культура речи, особенно, молодежи и школьников, вызывает определенное беспокойство, так как использование ненормативной лексики, жаргонизмов, приводит к необратимым последствиям развития языка, потере его яркости, выразительности, самобытности.
В то же время, сленг становится неотъемлемой частью общения молодежи, большинство молодых людей не могут без него обходиться. Молодежный сленг – особая форма языка, одна из составляющих процесса его развития.
Все это и определило актуальность темы исследования.
Целью данной работы является изучение сленга в речи студентов Тверского государственного технического университета.
Для оптимального достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
дать определение понятия «сленг»;
собрать и изучить сленговые слова и выражения;
провести исследование использования сленгизмов в речи детей школьного возраста (спортсменов, занимающихся каратэ), молодежи (студентов Тверского государственного технического университета) и представителей старшего поколения (работников АО «Геофизприбор»).
Объект нашего исследования – единицы сленга, встречающиеся в устной речи.
Предмет исследования – состав, происхождение, особенности употребления сленговых лексических единиц.
Методы данного исследования – изучение научной литературы, наблюдение, беседа, опрос.
Для реализации поставленной цели и решения задач, я изучил научные, учебные, справочные источники информации, особенно полезными для меня оказались работы Золотовой А.И, Кисляка А.С., Павловой А.В., Гамова А.И., Семеновой И.В., Метельковой Л.А., Левиковой С.И.
1.Определение понятия и сущности термина «сленг»
Значение термина «сленг» в Большой Советской Энциклопедии определено как – разговорная речь, имеющая экспрессивно и эмоционально окрашенный оттенок, содержащая существенные отклонения от принятых литературно языковых норм.
Молодежный сленг определяется как один из видов групповых жаргонов, используемый в речи молодежи, который характеризуется активным употреблением и проникновением в разговорную речь других слоев населения, некоторой открытостью; большим количеством жаргонизмов и англицизмов, полученных с использованием английских или интернациональных корней.
В начале XX в. молодежный сленг вобрал в себя элементы воровского языка (арго). Молодежный сленг существенно пополнился в конце 50-х годов прошлого века, с появлением так называемых стиляг. Стиляги, помимо особой моды (узеньких штанов, клетчатых пиджаков, цветастых галстуков, ботинок на толстой) добавили и новые слова: чувак, чувиха – ‘юноша, девушка’, брод (от Бродвея) – ‘место вечерних прогулок’, хилять – ‘ходить, гулять’, лажа – ‘ерунда, вранье’ и т. п.
70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В российский язык и сленг в том числе проникло много иностранных слов.
Современный русский молодежный сленг представляет собой целый ряд слов и выражений, свойственных и часто используемых большинством русскоязычных молодых людей, но не воспринимаемых старшим поколением в качестве общеупотребительных или литературных. Эти слова и выражения становятся сленговыми не только благодаря их часто нетрадиционному написанию или словообразованию, но, прежде всего, потому, что, во-первых, их употребляет более или менее ограниченный круг людей и, во-вторых, сленг привносит в язык особый смысловой оттенок[3].
Сленг, представляющий собой особое использование метафор и экспрессии, являет собой срез речевой культуры, охватывающий различные социальные и возрастные слои общества.
Отметим основные способы формирования лексики сленга:
иноязычные заимствования. Пример: герла (девчонка), стрит (улица);
аффиксация. Пример: приколоться (цепляться, насмехаться), прикол (то, над чем можно насмехаться);
метафоризация. Пример: киски (узкие треугольные темные очки), заголяк (полное отсутствие чего-либо);
блатные арготизмы. Пример: беспредел (полная свобода), мочить (бить);
развитие полисемии. Пример: кинуть (смошенничать при совершении сделки, не сдержать обещание, обмануть);
антономасия. Пример: левиса (Джинсы), слушать Мендельсона (присутствовать на акте бракосочетания);
синонимическая или антонимическая деривация. Пример: забить косяк (набить папиросу наркотиком для курения);
усечение корней. Пример: юг (югослав), фен (фенамин);
телескопия. Пример: мозжечокнуться (сойти с ума от мозжечок + чокнуться), ландафшиц (учебник физики Ландау и Лифшица);
универбизация (стяжение). Пример: академка (академический отпуск), автомат (зачет, полученный автоматически);
аббревиация. Пример: зоя (злюка);
замена слова паронимом (так называемая фонетическая мимикрия). Пример: семочка (семинар), ракетчик (рэкетир);
каламбурная подстановка. Пример: бухарест (молодежная вечеринка), безбабье (безденежье);
метатеза (перестановка звуков или слогов). Пример: фуфли (туфли), фаршик (шарфик);
энентеза (вставка звука или слога). Пример: шпалера (высокий, худой человек).
Молодёжный сленг представляет собой лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка, и отличается разговорной, а иногда и грубо фамильярной окраской. Развиты следующие смысловые поля – «Человек», «Внешность», «Одежда», «Жилище», «Досуг». Для большей части элементов сленга характерны различные сокращения и производные от них, а английские заимствования или фонетические ассоциации. Молодёжный сленг отличает быстрая изменчивость, которая объясняется сменой поколений.
В молодёжном сленге существуют слова – омонимы, синонимы и антонимы лексем литературного языка.
Так, например, литературное слово «прокатит» в значении ‘провезёт на машине’ существует сленговый омоним «прокатит» в значении ‘пройдёт, осуществится’.
Литературное слова «капуста» в значении ‘овощ’ имеет омоним «капуста», имеющий значение «деньги».
Молодёжный сленг является универсальной заменой слов литературного языка в разговорной речи. Литературное слово «человек» заменяют сленгизмами «чувак», «перец», «лузер».
Молодежный сленг носит эмоциональную окраску, молодёжная речь более экспрессивна и молодые люди более активно выражают свои эмоций. К сленгизмам относят, такие слова, как «блин», «ёлы-палы», которые используются в жаргоне как эмоциональные восклицания. К этой же группе можно отнести словосочетания: «полный атас, полный абзац», выполняющие эмоционально-междометную функцию в речи.
Все вышеперечисленные слова и выражения имеют общую особенность, заключающуюся в том, что они передают общий вид эмоционального содержания и имеющих неоднозначный характер.
В соответствии с ситуацией, эти выражения могут отражать такие эмоции, как разочарованность, раздраженность, восхищенность, удивленность или радость[2].
Сленгизмы нередко демонстрируют раздражение от беседы и желание прекратить общение с собеседником: «иди ты ежиков паси, иди ты в пень, иди ты пустыню пылесось»[4].
Школьный сленг использует особые сленгизмы: «училка, классуха, дерюга (директор школы), папик (представитель старшего поколения)». Использование этих сленгизмов проводится не для оценки называемых людей, а отражает желание снизить общественный статус этих людей в глазах слушающих и тем самым повысить собственный статус.
Молодежный сленг очень динамичен: постоянно пополняется новыми словами, так как каждое следующее «поколение» молодых людей хочет дополнить язык предыдущего «поколения», представители которого могут быть старше всего на два-три года[5].
В молодежном сленге выделяют ядро – слова, используемые многими поколениями молодых людей: «батя, дед – ‘папа, отец’, дубак – ‘сильный мороз’, халява, халтура – ‘бесплатно, безответственно’, шпора – ‘шпаргалка, подсказка’, препод – ‘преподаватель». Большая часть сленгизмов динамична.
Основные источники образования молодёжных слов:
1. Арго – речь асоциальных элементов, такие слова, как «чувак, лажа, динамить, напряг, туса, кайф», обезьянник – ‘клетка для задержанных в районном отделении милиции ’, гасить – ‘бить’».
2. Иноязычные заимствования, по большей части из английского языка: «герлá, грины, крезанутый, дринкать». Англицизмы перерабатываются в сленге: «агриться – ‘злиться, ругаться на кого-то’»; «бро – уважительная и дружественная форма обращение от сокращённого английского слова brother (брат)»; «го – ‘пойдём, начинай, давай’; от английского глагола go (давай, пойдём)»; «сорян – ‘прости, извини’, от английского слова sorry (извини, приношу извинения)».
3. Жаргон компьютерных пользователей: «зависнуть, комп, клава, дрова».
4. Метафоризация – новые значения старых слов: «оттягиваться – ‘получать наслаждение’ прикалываться – ‘обращать внимание’, склеить – ‘привлечь внимание девушки».
5. Словообразование – появление новых слов в результате суффиксации, префиксации, сложения, сокращения и других способов словообразования: «френдовый, понтяра, кайфолом, мочилово». Популярен в сфере сленга такой способ словообразования, как сокращение (усечение): «варик» – сокращённое от слова вариант; «жиза» – ‘правда, жизненная ситуация, близкая читателю’, сокращение от жизнь; «универ» – ‘университет’; «красава» – ‘молодец’, сокращение от красавец.
Также активна суффиксация – образование новых слов с помощью суффиксов. В русском языке употребительными суффиксами при образовании сленгизмов-существительных являются:
При словообразовании глаголов активны суффиксы:
Но основную роль играет префиксация, приставки, продуктивные и в литературной разговорной речи:
− с- со значением удаления: «слинять, свалить (уйти, уехать)»;
− от- «отвалить, откатиться, отгрести (отойти)»;
− от- «со значением уничтожения результата другого действия: отмыть (грязные деньги), отмазать(ся), отмотать».
3.Практический анализ использования сленга
Я решил исследовать насколько часто используют сленг дети школьного возраста. Я занимаюсь каратэ киокушинкай более пяти лет, имею 2 юношеский спортивный разряд, часто выступаю на различных спортивных соревнованиях, у меня много друзей в разных возрастных группах, поэтому я решил опросить спортсменов, насколько часто они используют сленгизмы. Опрос проводился у спортсменов в возрасте от 8 до 16 лет. Всего мною было опрошено 105 человек, возрастная характеристика представлена в таблице 1
Возрастная характеристика детей школьного возраста, опрошенных в ход исследования
Сленг
Из Википедии — свободной энциклопедии
Сленг (англ. slang ) — набор слов или новых значений существующих слов, употребляемых в различных группах.
В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. Этимология этого слова представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная культура.
Дж. Б. Гриноу en и Дж. Л. Киттридж en охарактеризовали сленг следующим образом: «сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».
В отличие от просторечных выражений, сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, ака или ЗЫ в компьютерном сленге). Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг или «блатная феня».
По функциональному применению к сленгу примыкают контролируемые языки, в частности упрощённые технические языки, однако, в отличие от них, сленг обычно не подразумевает строгой формальной регламентации и отражает живое развитие разговорной речи.
Лингвисты выделяют так называемое «новое просторечие» («общий сленг»), которое представляет собой обширную группу нестандартных лексико-фразеологических единиц, постоянно пополняющихся за счёт различных социолектов. Эти единицы, выходя за пределы профессионального и корпоративного (группового) сленга, начинают употребляться широкими кругами носителей общелитературного языка, не ограниченными определёнными социальными рамками (возраст, профессия, уровень образования, общие интересы и другое). В русском языке речь идёт о таких номинативных единицах, как бабки, балдеть, достать (кого-либо), задолбать (кого-либо), крутой, лапшу на уши вешать, мент, дать на лапу, на шару, облом, примочка, по барабану, прикол, прикольный, прикольно, разборки, тащиться, тугрики, тусовка, тусоваться, тусовочный, фигня и тому подобных. Основными источниками таких слов в русском языке являются молодёжный сленг и уголовный жаргон.