elena france жизнь сибирячки во франции
Жизнь во Франции: что взбесило девушку-сибирячку
Сибирячка по имени Лена, которой довелось уехать во Францию и два года прожить в Гренобле, поделилась впечатлениями об этой стране. В основном, они далеки от идеала.
Например, утверждает она, французы засыпают только с закрытыми ставнями. Даже в новых домах все равно будет их подобие: жалюзи или плотные шторы. Они обязательно будут закрыты: иначе людям мешает спать свет за окном и стрекот кузнечиков. В результате, утверждает россиянка, если ночью нужно куда-то пойти, то ничего не видно и не слышно. Сложно в таких условиях и просыпаться: темно. Кажется, что еще ночь.
По ее словам, в жилищах очень холодно. Особенно это ощущается в центре: с теплоизоляцией в домах неблагополучно. Батареи у французов работают от электросети, при этом люди стремятся сэкономить. Обычно они поддерживают в квартирах температуру 19 градусов. Для многих русских это непривычно, и они стараются надеть теплую одежду.
Не понравились героине публикации и пищевые привычки французов. Во-первых, там практически не завтракают, ограничиваясь с утра чашкой кофе или какао и какой-нибудь сладостью: круассаном или пирожным. Поэтому к обеду они уже голодны. А вот если человека пригласили на ужин, то начинается настоящее пиршество. Сначала подают аперитив и закуски к нему, типа орешков или мини-пиццы. Потом несут какие-нибудь салатики. Вроде бы, человек уже наелся, но тут наступает время основного блюда. Но и это еще не все: далее следуют сыры, а за ними — десерты. В результате, жалуется Лена, она постоянно переедает на таких вечеринках.
Говоря о Гренобле, девушка отмечает, что он является одним из самых криминальных городов. В частности, в нем очень много проституток, которые слишком нагло продают свои услуги. Зачастую — прямо возле здания мэрии. В основном, это — цыганки, негритянки, гражданки стран Восточной Европы. Поймать такую «жрицу любви» сложно — если клиент не застигнут на месте «преступления», то и наказывать не за что.
Еще по улицам ходят бомжи-попрошайки. С виду они нормально одеты, достаточно вежливы, но умеют просить так, что им сложно отказать. А если откажешь, будешь терзаться чувством вины.
Ну, а теперь — о самом неприятном. Россиянка утверждает, что в французских барах и клубах очень грязные уборные. Там царит страшная антисанитария. К тому же, нет четкого разделения на мужские и женские туалеты. У женщин хотя бы есть своя кабинка, но при этом можно увидеть мужчин, справляющих нужду. И еще о гигиене: девушку «нереально бесит» то, что на пляжах можно наблюдать мужчин, у которых не побриты подмышки. А вместо плавок французы надевают слишком «откровенные» шорты для серфинга.
Ну, и о девичьем: по мнению Лены, индустрия красоты во Франции обходится дорого и при этом недостаточно качественная. Хотя, казалось бы, это Франция, здесь салоны красоты должны быть на высоком уровне. А на деле — если хочешь, чтобы макияж или окрашивание волос сделали хорошо, нужно много платить. Иначе сделают некрасиво. В России с этим намного лучше.
Правда, сибирячку порадовали французские официанты: они милы и приветливы. Особенно — в ресторанах.
Но даже в вежливости следует знать меру. Лена рассказывает про еще один раздражающий обычай: в горной местности люди постоянно говорят друг другу «Бонжур». Нужно приветствовать каждого человека, даже незнакомого. Иначе рискуешь прослыть невежливым. И когда приходится здороваться по тридцать раз за десять минут, это «начинает бесить».
Из сибирячки во француженку: интервью об особенностях менталитета и туризма во Франции
Тренер по дыхательной практике Елена Толкач — сибирячка по рождению, но в душе уже давно француженка. Во Францию Елена вместе с семьей перебралась 13 лет назад. О переезде в Париж и Ниццу, об особенностях жилищных условий, трудоустройстве, локдауне, французской медицине и образовании она уже рассказывала изданию «Слово и Дело» в подробном интервью.
В новом материале «Слово и Дело» речь пойдет не о месте, а о людях в этом самом месте: о менталитете французов, их восприятии общества других культур и о туризме не по тур-программе, а по-французски.
— К каким особенностям менталитета или бытовым привычкам французов вы не сразу смогли привыкнуть?
— За 13 лет жизни и работы во Франции я ко многому привыкла, но кое-что по-прежнему удивляет. Например, что в квартирах температура ниже +18℃.
Потом у французов нет разделения на домашнюю и уличную одежду, они приходят домой, не разуваются и не переодеваются. Это можно оправдать тем, что на улицах очень чисто. И если даже вы где-то испачкали обувь, то на площадках в подъезде везде настелен ковролин. Получается, что вы вытираете ноги еще до того, как попадете в дом.
Рестораны для ужина открываются в 19:00. Французы приходят ужинать в то время, когда мы уже заканчиваем — в 21:00 или позже. Возраст людей абсолютно разный, и для них это нормально — ужинать очень поздно вечером вместе с маленькими детьми.
На детей французские родители надевают меньше одежды, чем на себя. Таким образом они их закаляют и развивают у них ощущение собственного тела. Чтобы ребенок понимал, когда ему холодно, а когда жарко. Сразу бросается в глаза такой контраст с Россией, где ребенка стараются укутать потеплее.
Зимой практически никто не носит шапки. Более того, когда я и мой муж надеваем куртки, тут запросто можно увидеть человека, который спокойно идет в рубашке и брюках, как летом! И я всегда смеюсь: «Наверное он забыл посмотреть на календарь! Перепутал месяц». А во время дождя родитель может невозмутимо идти с ребенком без зонта.
Эти моменты искренне удивляли меня в первые годы жизни во Франции.
— Какие стереотипы о вас пришлось опровергать для местных жителей?
— Никаких. То ли это ошибка, распространяемая в СМИ, то ли мне повезло с этим не столкнуться. За 13 лет мы объездили всю Францию: были и на западе, на Атлантическом побережье, были на востоке на горнолыжном курорте, на самом севере, и сейчас живем на Лазурном Берегу. Никаких курьезов, связанных со стереотипами, у нас не было.
— Особенности туризма во Франции: что нужно знать туристам, на какой сервис можно рассчитывать, как местные относятся к туристам?
— Большая разница: Париж и вся остальная Франция.
В Париже кофе может стоить до 5€, рестораны намного дороже, чем в других городах, при этом никто не спешит обслуживать — такие цены явно не за хороший сервис. Были даже ситуации, когда официант не подходил совсем. Такое случилось с нами в ресторане, который расположен в Лувре.
Советую быть осторожными с сумками и документами. Когда вы приезжаете в Париж — обязательно сделайте ксерокопии всех документов и оставляйте их в гостинице. Однажды мне позвонили знакомые из России, которые приехали в Париж, и сказали: «Елена, у нас украли все документы». В центре города, возле Триумфальной Арки, их предложили сфотографировать. Не успели они опомниться, как сумка исчезла.
Работало сразу несколько мошенников. К счастью, ксерокопии всех документов были в отеле. Они направились в посольство, где им в течение дня сделали документы для выезда. Но для этого нужно привести с собой двух людей, которые вас знают.
Если брать другие регионы Франции, в частности Лазурный берег, где я живу уже 4 года, здесь прекрасные и гостеприимные официанты, цены на еду на 10–15% ниже. На юге другой менталитет. Рядом с Италией люди более душевные и открытые.
— Какие не клишированные туристические места стоит посетить во Франции?
— Прежде всего, мой любимый музей в Париже называется Оранжери. Находится он всего в двух шагах от Лувра. Он небольшой, и его можно обойти за пару часов. Еще один значительный плюс — в этот музей не выстраиваются гигантские очереди.
В Оранжери есть все, что я люблю: полотна Клода Моне, Поля Сезанна, Пабло Пикассо, Пьера-Огюста Ренуара, Амедео Модильяни, Мари Лорансен, Поля Гогена, Альфреда Сислея, Анри Руссо, Пьера Ренуара и других художников. Особенно прекрасен Овальный зал, в котором выставлена серия из восьми полотен Клода Моне — «Кувшинки». Работы занимают все пространство, осматривать их можно, присев на диванчик, расположенный в центре. Перед музеем установлены скульптуры работы Огюста Родена. Самая известная из них — «Поцелуй».
Следующий пункт — дом-музей Леонардо да Винчи. Восхищаюсь этим ученым и человеком. Он изобрел и создал те вещи, которыми мы пользуемся до сих пор. В музее есть чертежи, изобретения. Воссозданы интерьеры, где жил и творил Леонардо: спальня с кроватью, кухня с большим очагом и несколько комнат, обставленных мебелью эпохи Возрождения. Интересная коллекция макетов машин, которые построены по чертежам да Винчи: прототипы самолета, вертолета, автомобиля, разводного моста, парашюта и даже танка.
Плюс ко всему, сам музей находится в залах небольшого замка, сложенного из кирпича и белого камня, он находится в районе реки Луар.
И конечно, каждой женщине обязательно нужно посетить Международный музей парфюмерии в Грассе, на Лазурном Берегу. Эта коллекция не имеет себе равных. Тут представлено 2500 экспонатов, прослеживается история от античности до наших дней. Здесь можно насладиться не только ароматами, но и увидеть старинные флаконы в самых разных видах и самого разного происхождения (египетские, греческие, древне-римские и прочие). Помимо этого, в Грассе находятся плантации для выращивания цветов и трав, которые используются в мировой парфюмерии.
Счастлив тот человек, который живет на своем месте. Принято считать, что начало освоения русскими Лазурного Берега Франции положено русской императрицей Александрой Федоровной в конце XIX века, однако первым знаменитым поселенцем стал наш гениальный писатель Николай Гоголь. Он поселился в Ницце на 13 лет раньше вдовы императора Николая I. Но и до Гоголя здесь уже побывали наши соотечественники.
«Есть французы, которые ищут русских жен или девушек» История россиянки, которая переехала в Париж 15 лет назад и так и не стала своей
Марина переехала во Францию 15 лет назад — она поступила в университет и мечтала о карьере журналиста. Не все ожидания оправдались, зато теперь у нее есть небольшой бизнес, муж и дети. В рамках цикла материалов о россиянах, перебравшихся за границу, «Лента.ру» публикует ее историю о жизни в Париже.
Когда я уезжала учиться на год во Францию, с одной-единственной синей сумкой через плечо, — если бы я только знала тогда, как все обернется!
Если бы я знала, что останусь во Франции жить. Что, приезжая в Россию, буду слышать вопросы «откуда такой акцент» и «где ты учила русский».
Если бы я знала, что буду ненавидеть круассаны, потому что их запах дурманит голову каждое утро по дороге на работу… Если бы я знала, что мои дети не будут плеваться едой, как положено французским детям, и что Деда Мороза у них будет два — рождественский и новогодний, и даже имени у каждого ребенка будет минимум два, что тоже положено французским детям…
Если бы я все это знала… То, наверное, взяла бы тогда вместо единственной сумки чемодан повместительнее.
Переезд: письмо из Франции пришло как будто с Марса
Я переехала во Францию 15 лет назад. Подвигло желание поучиться и попытаться найти работу в Европе. Ощутить себя хоть ненадолго как во французском фильме «Испанка». Переезжая, я надеялась, что смогу остаться здесь на ПМЖ, но не была уверена, что получится.
Моя мама уже взрослой выучила французский, у меня были уроки французского в школе, в семье мы любили французскую литературу и кино. И еще мое детство пришлось на 90-е, когда любимым сериалом всех подростков был «Элен и ребята». Учебу во французском вузе я представляла себе только по этому сериалу.
Итак, в 2005 году я окончила журфак МГУ и, отучившись еще год в колледже французской журналистики при том же журфаке, отправила документы во французский университет. В моем понимании это было все равно что отправить посылку на Марс. В то время студент из любой страны мог самостоятельно по почте подать документы в любой французский вуз.
Как только отправила документы, я постаралась об этом забыть, чтобы зря не мечтать, и продолжала дальше работать редактором в Москве. Но через несколько месяцев в почтовый ящик пришел ответ, что меня приняли в университет Pantheon Assas в Париже! Я как сейчас помню: стою возле почтового ящика, держу эту повестку — из глаз катятся слезы, и я вообще не понимаю, со мной ли это происходит. Тогда мне был 21 год.
А потом началась суровая реальность: поиски жилья, сбор остальных документов, получение студенческой визы в посольстве и так далее. Впереди маячил Париж.
На этой улице жил Ришелье. Еще вопросы?
У всех русских студентов, которые переезжают во Францию, острее всего стоит проблема жилья. Даже за крошечную чердачную chambre de bonne на пятом этаже без лифта за 50 тысяч рублей в месяц сотням французских и иностранных студентов придется столкнуться в неравном бою. Недешево за каморку с удобствами на лестничной клетке, удивитесь вы. Зато вон там, на соседней улице, жил кардинал Ришелье, подмигнет вам арендодатель. Еще есть вопросы?
Для того чтобы снять квартиру, нужен французский гарант — гражданин Франции, который подпишет бумагу, что если ты платить не будешь, платить будет он. А еще будьте готовы представить арендодателю кучу документов из банка, залог за три месяца и генеалогическое древо до седьмого колена.
Во Франции студенты часто практикуют так называемую collocation — несколько студентов совместно снимают несколько комнат в большой квартире, прямо как в фильме «Испанка». Да и не только студенты. Молодые люди лет до тридцати часто снимают квартиру на пару со знакомыми, здесь этим никого не увидишь.
Я помню длинные очереди студентов для осмотра шести- или восьмиметровых studio — каморок, если уж честно. Очередь занимала всю лестницу и вытекала на улицу. Студенты кутали носы в шарфы и старались не смотреть в глаза товарищам по счастью жить в Париже.
Мне повезло довольно быстро найти общежитие — студенческое, католическое. Комната размером примерно пять квадратных метров, окно выходило во двор-колодец, зато на первом этаже была роскошная, в османовском стиле библиотека. Двери закрывались около полуночи, и попасть домой загулявшемуся студенту можно было уже только утром.
Поэтому сейчас, когда мой французский муж родом из Версаля начинает заводить песню о том, что нам мало места в нашей теперешней четырехкомнатной квартире, я старательно сдерживаю свое «Не верю».
Поиск себя по-французски
Французы очень долго учатся. Для начала все французы из хороших семей стремятся попасть не в государственные университеты, так как это не считается престижным образованием, а в частные коммерческие и инженерные школы.
Обучение в таких школах стоит от трех до пятнадцати тысяч евро в год. Чаще всего родители берут кредит на обучение детей, а дети потом возмещают этот кредит родителям ежемесячными выплатами. Все четко посчитано и расписано. Все не как в России, где родители безвозмездно помогают детям, а те потом — родителям.
Те же студенты, которые поступают в университеты, а не в частные школы, очень долго «ищут себя». У нас ко второму курсу ты примерно представляешь, чем хочешь заниматься в жизни. Во Франции — далеко не всегда. Здесь сплошь и рядом встречаешь таких «себяискальщиков», поучившихся пару лет в медицинском, еще пару лет в консерватории и еще пару лет на филфаке…
Еще французы довольно долго остаются детьми, лет до 25. В любой момент француз может попросить в своей компании «годичный отпуск», так называемые année sabbatique. За тобой на год сохраняется место работы, а ты можешь путешествовать, ехать на Гоа в йога-ретрит или в кругосветку… Еще у французов пять недель оплачиваемого отпуска в год, а также есть отпуск по уходу за ребенком для обоих родителей.
Работа во Франции
Во Францию я ехала с очень смешными, как сейчас понимаю, амбициями. Мне казалось, что французское общество такое же открытое для иностранцев, как русское. Как было в Москве: с первого курса трудишься по специальности, там поработал, сюда знакомые позвали, потом переходишь на новый проект… Я думала, что и в Париже моментально найду работу по специальности и через пару лет стану по меньшей мере редактором Le Monde.
Ничего подобного, во всяком случае для российских эмигрантов нетехнических специальностей. Мне пришлось поработать на десятке подработок, прежде чем открыть свой бизнес и научиться продавать французским компаниям мои услуги переводчика. Я постигала менталитет и училась взаимодействовать с французскими компаниями не один год.
Молодые французы устраиваются на работу так. Сначала поступают в правильный частный вуз. Если француз пошел не в частную школу, а в университет, это сильно снижает его шансы устроиться в хорошую компанию. Во время учебы он должен пройти несколько практик по специальности, при этом работодатель имеет право платить лишь символическую зарплату в 200 евро в месяц.
После нескольких таких стажировок выпускник начинает искать работу. И, что интересно, работодатель при собеседовании смотрит на параметры, которые не имеют никакого значения в России. Например, в резюме необходимо указывать место жительства, и, если твой индекс начинается с цифры 93 (север парижского региона, не очень благополучные районы), — твое резюме могут даже не посмотреть.
Иностранец должен быть уникальным специалистом, чтобы французской компании имело смысл проходить тяжелейшую процедуру: доказать, что ни один француз не обладает его квалификациями. Чтобы нанять иностранца, французской компании нужно провести собеседования с французскими кандидатами. Собрать доказательства, что ни один из них не подходит на данный пост. И дальше получать для иностранца разрешение на работу.
Тем не менее я знакома с десятками соотечественников, которые смогли устроиться на работу во Франции, отучившись здесь несколько лет в вузе. Так что при желании — возможно!
Как открыть во Франции бизнес
По образованию я журналист. Сюда приехала изучать международное управление на английском и испанском, чтобы отточить владение этими языками и открыть в итоге переводческую компанию. Звучит неплохо, но путь был тернист.
Первые полгода я проработала параллельно учебе на удаленке для московского издания. Помню, как интернет в моей парижской общаге ловился только на одном из этажей — и как мы все там сидели в рядок на полу в коридоре, с ноутами. После этого я прошла несколько стажировок во французских компаниях — в качестве переводчика и менеджера по работе с клиентами. Но из-за низкой оплаты пришлось параллельно искать студенческие подработки.
Постепенно у меня стали появляться клиенты на переводы. Переводить мне нравилось всегда. И через несколько лет жизни во Франции мне удалось сменить статус со студенческого на ИП.
Еще несколько лет мне каждый год нужно было приходить в префектуру с кучей бумажек, доказывающих, что мое предприятие существует, предъявлять в бумажном виде все выставленные сметы и счета за год. При открытии компании у иностранного предпринимателя даже требуют подробный бизнес-план на десять лет.
На сегодняшний день все идет как раз по бизнес-плану, который я принесла десять лет назад в парижскую префектуру. Моя переводческая компания помогает французским компаниям развивать бизнес в России, а российским — во Франции. В основном наши клиенты — это российские дистрибьюторы французских брендов. А еще я помогаю с переводами и поиском клиентов российским производителям, желающим выйти на французский рынок или рынок франкоговорящих стран, например, Марокко и Алжира.
В моей работе мне больше помогает бизнес-образование, полученное во Франции: знание логистики, контрактного права и так далее. Первое, журфаковское, образование помогает разве что писать блог. Но в наши дни это полезный навык!
Во Франции очень удобно вести малый бизнес — все четко, прозрачно, понятно. Абсолютно все бюрократические формальности можно решить в интернете, не выходя из дома, на едином портале. Подписанная юридическим лицом смета (неважно, о какой сумме идет речь) — стопроцентная гарантия, что ваш счет оплатят вовремя.
В большинстве случаев не требуется ни контракт, ни акт приемки работ. Смета и счет — вот и вся документация по большинству проектов. В общем, простая, понятная и логичная система. Правда, налог на ИП составляет 24 процента с оборота, а не шесть процентов, как в России.
Зато каждый сотрудник обходится работодателю в сумму налогов, эквивалентную его зарплате. То есть если вы платите сотруднику зарплату 2400 евро (средняя во Франции), то заплатите государству еще около 2000 евро в месяц соцвыплат.
Месье врач новых не берет
Система медицинского обслуживания сильно отличается от российской. Около 70 процентов медицинских расходов покрывается обязательной медицинской страховкой, на которую имеют право все французы. Остальные 30 процентов — дополнительной страховкой.
Дополнительные страховки частично покрывают очень много процедур, которые можно скорее назвать эстетическими, чем медицинскими, — от посещения остеопатов до психологов и лечебных СПА-центров. Например, женщина после родов имеет право на страховой отдых на термальном курорте. Замечу, справедливости ради, что еще не встречала здесь ни одной женщины, которая бы этим правом воспользовалась.
Еще к любому профильному специалисту нужно записываться очень заранее. Чтобы попасть к офтальмологу или лору, иногда приходится ждать несколько месяцев. Нередко можно услышать, что «месье врач не берет новых пациентов», здесь это нормально.
Вы добрые, нежные, хорошо готовите…
Местные жители воспринимают приезжих очень вежливо и приветливо, но, вероятно, с тобой никогда никто не захочет «дружить в десны». После 15 лет жизни здесь я остаюсь для французов человеком другой культуры.
Я так и не научилась сидеть по три часа за обеденным столом, неспешно обсуждая ингредиенты, меню ужина и политику. Прекрасно понимаю, что монастырь чужой, поэтому стараюсь уважать эту культуру, в которой огромное значение уделяется искусству жить, этому непереводимому Bien-être (дословно — хорошо быть). Своих детей я стараюсь воспитывать с уважением к обеим культурам, но они тоже пока не могут по три часа сидеть за столом и самозабвенно обсуждать консистенцию рататуя и цены на помидоры.
О России все французы говорят примерно одно и то же — спрашивают, сколько лететь до Москвы, говорят, что хотели бы посетить Санкт-Петербург и проехать по Транссибирской магистрали. При этом я встречала и французов (их меньшинство), которые читали Достоевского и смотрели короткометражки Тарковского.
Но при этом отмечу, что в современном французском обществе очень редко жена сидит дома с детьми, а муж обеспечивает семью. Большинство женщин возвращается на работу после всего лишь трех месяцев декрета. В семьях, где жена зарабатывает гораздо больше мужа, это никого (и прежде всего, самого мужа) не беспокоит. Француженки редко оценивают мужчину по толщине кошелька. А вот реализация карьерных амбиций для француженок — очень важный приоритет.
Домашние обязанности французы делят пополам, французские папы очень активно вовлечены в воспитание детей. К примеру, для французского отца важно тоже вставать к ребенку и не высыпаться ночью, иначе он чувствует себя недостаточно причастным к происходящему.
Остаться здесь…
Я не скучаю по России, так как до пандемии я ездила на родину каждые два месяца в командировки. Скучаю только по маме, которая там осталась, по журфаковским друзьям, ну и, конечно, по русской кухне.
Планы — конечно же, остаться здесь. Несмотря на пока неполную интеграцию во французскую культуру, у меня вид на жительство во Франции, бизнес во Франции, дети говорят на обоих языках без акцента и ходят во французскую школу. И жить здесь, не буду скрывать, мне и детям очень нравится!
О жизни во Франции я пишу в своем блоге Четыре способа переехать жить во Францию. И еще, так как мои дети — русско-французские билингвы, я придумала русскоязычный проект «Встречи Профессий» для детей-билингв со всего мира. На наши онлайн-эфиры приходят представители крутых профессий, от пилота до шеф-повара. Они рассказывают детям, что нужно знать и уметь, чтобы стать разработчиком в Tesla или поваром в мишленовском ресторане.