final fantasy 15 актеры русской озвучки
Вы можете оценить качество русской озвучки в бенчмарке Final Fantasy XV
Как Вы помните, вчера вышел инструменты для тестирования производительности PC-версии Final Fantasy XV, который изначально доступен только на английском и японском языках.
Но недавно оказалось, что в бенчмарке не вырезан русский язык. Перейдя в корневую папку с бенчмарком и запустив исполнитель ffxv.exe, вы сможете прослушать русскую озвучку Синди и 4-ых героев. Конечно, по такому короткому бенчмарку сложно сказать что-либо про озвучку, но, как минимум, она есть. Думаю это действительно можно назвать смелым шагом для серии.
Релиз Final Fantasy XV состоялся на консолях в 2016, а на PC ожидается 6 марта 2018.
XBoy360 Выбором на какие языки будет переведена игра занимается студия-разработчик. Те же Platinum Games никогда свои игры на русский язык не переводили.
Голова Никсона
Голова Никсона написал: Выбором на какие языки будет переведена игра занимается студия-разработчик. Те же Platinum Games никогда свои игры на русский язык не переводили.
Т.е. издатель не может параллельно заказать стороннюю локализацию? Если это звук, то тем более переводят именно наши, а не разработчики. Или по твоей логике японцы, которые раньше не переводили ФФ, вдруг выучили русский?
Кто то хорошо прошолся и почти всем по минусу влепил (не я) а об озвучке хочу сказать даже чуть плохая русская озвучка мне всегда греет душу если она будет что скорее всего так и есть по известным фактам то я буду рад больше чем еслиб ее вообще не было
MadMan22 А оригинал это какой по твоему?
Конрад Марбург тоже стало интересно, видать английская где меньше всего глюков со звуком
Конрад Марбург Не смотря на то, что поляки игру делали, оригинал англиский. Хоть многим почему-то этот факт не нравится, но это факт, не мнение. И я полякам очень благодарен за возможность отдельно менять озвучку и текст. Эти ускоренные и замедленные речи с абсолютно не подходящими голосами такие мерзкие, стыдно слушать.
Конрад Марбург Я не смог вытерпеть постоянных ускорений и замедленей речи. Не единственная проблема, но самая раздражающая. Какие бы там песни не были. И она оригинал. Хоть плачь, из кожи вон лезь, английский язык для игры оригинал. Да, хоть игру и сделали поляки. Как и для Метал Гира оригинал английский, хоть игра японская, сделана японцами. Фактов ты своими словами не изменишь. Можешь мне ещё раз ответить, что я не прав, у них всё равно писатели хоть и писали изначально на польском, но в препродакшене сразу переписывали на английском (потому что, ВНЕЗАМНО, игру всё равно делают поляки и для них писанина должна быть понятна). Фанбойство русского языка/русской озвучки не изменит правды. Ещё хоть как-то можно поспорить, что для текста оригинал польский (из-за того, что писали на польском), но озвучка именно английская является оригиналом. То, что кто-то в 2018 до сих пор не может в два языка или в читание сабов, это проблема только их. Как там дела с байкотом Фоллаута 4 из-за того, что озвучки русской нет? Таким поведением только интернет смешить.
О данном переводе пока сложно что-либо сказать, но в техническом плане заметна плохая синхронизация (губы с голосом), но я думаю, что это пока ранняя версия озвучки и к выходу исправят. Так же надеюсь, что озвучка выйдет на консольных версиях игры.
В PC-версии Final Fantasy XV всё-таки будет русская озвучка
Я думаю, многие игроки засомневались в том, что Final Fantasy XV зазвучит на русском, увидев заветную галочку на странице игры в Steam в графе локализации. Многие сочли это банальной ошибкой, ведь оригинальная игра, вышедшая на PS4 и XboX One имела лишь субтитры и об озвучке речи даже не заходило. Но спешу кого-то обрадовать, а кого-то нет!
Ну и отлично,»эстеты» могут идти лесом,правда не факт что я даже качать игру буду,но то что полностью локализовали не может не радовать.
saa0891 Читать субтитры в играх особенно верх дебилизма.
Shut up and Open Preorder. *Звук ударившихся 2 000 рублей об монитор*
Аномел Суна Что-то мне подсказывает, что там 3к будет минималка.
YamyyYamyy Та не, у SE на все последние релизы одна и та же цена. Да и если ценник будет больше обычного, то я пожалуй все-равно возьму предзаказ. Уж слишком эти японцы бонусов дают: и халявные DLC, и подтянутый графоуни, и поддержка модов (а это значит, что никакой DRM-защиты). А теперь еще и полная русская локализация. В Final Fantasy, японской серии игр. полная русская локализация.
Капитaн Котэ «Фантазия с озвучкой? Это как сталкер на английском, совсем не привычно» Играй на английском или японском, никто ж не запрещает. А я очень доволен, что будет озвучка, читать субтитры во время игры крайне неприятное занятие. Выбор, на РС, будет, и каждый поиграет так, как захочет, и это главное. Хуже, когда тебе, за твои же деньги, продают игру с субтитрами.
AllConforD Да но большинство озвучек идут с регион локом. Мне не нравится русская озвучка в большинстве юбисофт игр, так и поменять я её тоже не могу (сидж, фор хонор так далее). ЕА по такой же работает, если купил в рашке все играй ток на Русском, который в их баттлфилдах лютейшая дичь. Активижн тоже лочит. ДА вообще примеров много. Так что не всегда это «не хочешь не играй». В основном навязывают, суют тебе в горло.
evedragon Ну Скверы немного другая компания, хоть и тоже жадная. По крайней мере в финалках у них давно озвучка опциональная и меняется в опциях. Да и в пятнашке сам язык игры меняется в самих настройках игры как тебе надо, а не следуя региону.
AllConforD walitor а я что-то против озвучки написал? я же написал, что не привычно, я помню был удивлен, когда получил пиратку DMC 4 с русской озвучкой, это было странное ощущение, слышать игры серии, которые вообще ни разу не делались с русской озвучкой на протяжении стольких лет
evedragon Ты озвучку Watch Dogs 2 не слышал. Совершенно неподходящие к персонажам, грубые голоса. Благо на консоли есть возможность смены озвучки.
evedragon Юбисофт хоть и делает отдельную дисковую и цифровую версию игры, но возможность включить англ звук\текст есть всегда. У Активижн и колды начиная с Infinite Warfare можно спокойно включить англ звук. В прошлых частях так нельзя было, т.к. на дисках только русский и польский (с англ звуком) языки.
Я вспомнил тут кое-что.
The Salt Не очень, но ребята молодцы, старались. Но я не воспринимаю Лайтнинг без голоса Лиары.
консолям может тоже пришьют русскую озв патчем
Очень, ОЧЕНЬ надеюсь, что русская озвучка будет хотя бы на уровне «Играть можно»!
Пусть даже бомж озвучивает, мне его голос приятнее будет слушать чем стоны и крики японцев. Если есть выбор, я всегда за русскую озвучку, ну кроме совсем уж упоротой, например как любительская с двумя голосами в Саботере.
Теперь можно греть надежды, что ремейк 7 части тоже будет озвучен.
Если актёры халтурить не будут, русская озвучка это большой плюс. Главное, чтобы возможность выбора озвучки оставили.
Ну, хоть нытья о том, что, огосподибоже, нужно читать, станет меньше. Главное, чтоб озвучку можно было менять без танцев с бубнами, дабы и волки были сыты и овцы целы. Хотя школосрачей не избежать, конечно.
Спасибо за приятную новость, надо обязательно приобрести!
Русская озвучка по-тихоньку возвращается. то Фолыч VR будет на могучем, то уже и Финалка.
В фф15 не играл, но в jrpg озвучена обычно основная сюжетка и каст сцены, все доп квесты и кодекс немой текст.
Нормальный человек будет гамать с тем языком который от рождения, и смотреть историю, да и игра вполне добротная, а тут еще и полностью на ру, я бы вообще взял для соньки, интересно будет ли там озвучка, если будет то это шакарно.
Тут это самое, родилось же поколение которое смотрит аниме только с русской озвучкой. Я таких не понимаю, дети настолько ленивы стали что даже готовы слушать отвратительную озвучку, лишь бы не читать. Тут тоже самое. Фильмы тоже пытаюсь смотреть с оригинальной озвучкой, так лучше передается атмосфера.
inad Не сказал бы, так как озвучки любительские, люди не ленятся. Есть некоторые студии которые и свои интересные нюансики добавляют. Что забавно что озвучка игр на такой манер тоже получается лучшая на рынке. Банально потому что люди реально пытаются сделать что-то хорошее, а не просто сварится с деньгами в каком-то борще. Ну и времени у них больше.
Прошел сегодня игру. Вообще не понимаю, что происходит. Боевка спорная, прокачка скучная, мир пустой, диалоги вот прям тупые-тупые, еще и с кучей пафоса. Характеры персонажей слабые. Сайд-квесты вообще мусор в формате «принеси-подай». Мэйн-квест наверное худший за всюе историю РПГ. Мотивация тоже не понятна. Я может что-то упускаю?
Никита Воеводин C характерами и мотивацией все понятно, мэйн квест не доработан, но тем не менее дарит в финале уйму эмоций Насчет мира и боевки, предложи любую другую джрпг с открытым миром, без подзагрузок, где это сделано лучше. Да финалка не без недостатков, и на любителя, но игра хорошая
Никита Воеводин Ничего не упускаешь. Бездарному геймдизайнеру, сделавшему несколько бездарных в сюжетном плане портативок доверили развить номерную финалку, он попытался сделать западную рпг, но из за коротких сроков у них получился обрезанный и необработанный сценарий и сюжет, он еще наверное не знал, что квесты обычно имеют сюжет и геймплей, а не ммошную копипасту, а выбор диалогов влияет на последствия.
The Salt Это ж японская РПГ, сюжет в них всегда линеен, и никаких выборов не предусмотрено.
Ничего бы не имел против перевода Великого и Могучего, если бы наши локализаторы делали свою работу качественно. Буду наслаждаться озвучкой, слушая профессиональных сэйю
Специально включу русскую озвучку, чтобы поржать с пятидесятилетних мужиков, озвучивающих смазливых юнцов. x) Ну а потом верну японскую, я же не шизик, чтоб играть с озвучкой, которая по качеству и близко не стоит с оригиналом.
Там английская то озвучка всратая, а вы говорите о русской.
Фантазия с озвучкой? Это как сталкер на английском, совсем не привычно YamyyYamyy да там образ героев всрат, вот и озвучку пихнули такую же
Капитaн Котэ Да так про любую аниму, по твоей логике, можно сказать.
YamyyYamyy Оригинальная озвучка тебе в помощь.
YamyyYamyy всё-равно это лучше чем слушать истеричный японский визг, от которого уши вянут
Инквизитор нубов Это не истеричный визг, а звучные голоса
Lelik Bobik написал: профессиональных сэйю
😀 Раз ещё и озвучку завезут, то точно куплю игру (тем более там мультиплеер вроде бы завезут).
Всё равно при возможности включу английскую/японскую озвучку.
В российской локализации Final Fantasy XV будут только субтитры
Появилась информация о том, на каких языках будет озвучена выходящая осенью Final Fantasy XV. Судя по списку, приведенному на странице игры в магазине Square Enix, FFXV будет озвучена на четырех языках: английском, французском, немецком и японском. Русской озвучки, как вы уже заметили, не ожидается.
Российским фанатам Final Fantasy придется довольствоваться субтитрами; они также будут доступны на английском, французском, итальянском, немецком, японском, испанском и португальском языках.
Final Fantasy XV выйдет на Xbox One и PlayStation 4 30 сентября 2016 года.
Вполне ожидаемо. Хорошо, что для игры вообще хотя бы субтитры завезли. Уже прогресс для серии Final Fantasy.
А у нас никто и не возьмется переозвучивать такой масштабный проект. Спасибо хоть за субтитры.
Baphomеt ведьмака перевели же. или ты думаешь что тут еще масштабней?
Baphomеt есть третий вариант 🙂 российским издателям просто сказали: «незя. «
ладно хоть русские субтитры
Я и не надялся что будет озвучка, а если бы и была ток как всегда не ахти какая. Кроме ведьмака ниразу не припомню чтоб гдет озвучка норм была
skualllionheart В The Order 1886 озвучка была отличной, а так да, маловато годных локализаций.
Озвучки спасибо, не надо. Знаю как наши лаколизаторы умеют озвучивать, аж уши вянут «поезд сделал бум».
Оставили бы одну японскую озвучку и не парились. Другие озвучки в японской игре нафиг не нужны.
Хотя бы субтитры в игре почитайте дуралеи. Нынче молодежь вообще разучилась читать, подавай им перевод на блюдечке. Лишь был бы перевод, качество для них не важно, лишь бы не читать букавки. В интернете появились куча горе-переводчиков, хорошие субтитры днем с огнем не сыщешь. Или есть бездарно переведенные субтитры с гугл переводчика.
Это давно уже было известно
Эмм. Посмотрю видеопрохождение. Так что, не мне жаловаться)
Я уже купил из-за FF 15 пс4 и наушники от сони за 5990))
Порадуемся, что хоть субтитры будут. Хорошо продастся игра у нас, глядишь, следующую уже озвучат. К тому же, озвучка на японском моему анимешному уху даже приятнее.
Уж спасибо за субтитры, дубляж не нужен. Знаю я, как наши локализаторы «стараются» озвучить персонажей. Уши кровоточчат! Только вспомните:»Поезд сделал БУМ!», «Все из-за моего акцента. «.
SilveRitch написал: Правильно сделали
inad написал: Озвучки спасибо, не надо.
ОберонУайт написал: Субтитры даже в чем то лучше.
Со стороны это звучит так,- «трюфелей мне не видать, так, что и бледная поганка сойдёт».
и не надо в такой игре озвучку русскую, как всегда никто не будет подбирать актеров под персонажей игры, в итоге получится такой шлак. в принципе как и большинство русской локализации.
Субтитры даже в чем то лучше.
Я с вас всех балдею, слоупок опубликовал новость не первой свежести, и вы как будто все первый раз её прочитали.
Хорошо что хоть субтитры есть
Никогда не было русской озвучки, с чего сейчас то появилась бы?
А на ПК не будет чтоль??
Новый трейлер Final Fantasy 15 посвятили актерам озвучки
Square Enix представила трейлер, посвященный актерам озвучки, которые работают над созданием Final Fantasy 15. В новом ролике артисты немного рассказали о своих персонажах.
Главного героя Final Fantasy 15, принца Ноктиса, озвучивает Рэй Чейз (Killer Instinct, Call of Duty: Black Ops 3).
«Ноктис не из тех принцев, о которых часто рассказывают в сказках. Он спасает этот мир не потому, что хочет этого. Просто ситуация была безвыходной, и ему пришлось пойти на это — рискнуть жизнью ради своего государства. Ноктис не знает, каково быть героем, но старается сделать все, что в его силах», — пояснил Чейз.
Отец Ноктиса, король Регис, говорит голосом Джима Пирри (Diablo 3, Grand Theft Auto 5). «Король Регис — очень умный и влиятельный правитель. Ему часто приходится принимать тяжелые решения. Главное для него — семья и безопасность его подданных», — подчеркнул Пирри.
Final Fantasy 15 выйдет 29 ноября на PS4 и Xbox One.