По рассказам деда есть одна легенда о шальной цыганке что луну молила
По рассказам деда,
Есть одна легенда
О шальной цыганке,
Что Луну молила
До рассвета средь гор
О любви цыгана,
О прекрасной свадьбе,
О семье с давних пор.
«Это в моей власти,
Дева страсти», –
С неба Луна молвит, –
«Но для счастья
Ты должна отдать мне
То дитя, что будет
Первенцем у тебя.
Это твоя жертва
Для любви цыгана
И мечта для меня».
О, Луна в звёздном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать,
Расскажи мне, поведай,
Для чего, для чего
Тебе это дитя?
Аааах, ааах,
Сын Луны, сын лунный.
Смуглому цыгану
В ночь смутную
Родила цыганка
Сына в бурю,
Малыша с глазами
Лунными большими –
Маленький альбинос.
С кожей цвета снега…
И порывом ветра
Счастие унеслось…
О, Луна в звёздном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать,
Расскажи мне, поведай,
Для чего, для чего
Тебе это дитя?
Аааах, ааах,
Сын Луны, сын лунный.
«То не сын цыгана!»-
Вдруг вскричал он.
И, схватив клинок,
Жену ударил
В гневе прямо в сердце
И закрылась дверца
В жизнь цыганки шальной.
Взял дитя он в руки
И понёс на муки
В лес под тёмной горой.
О, Луна в звёздном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать,
Расскажи мне, поведай,
Для чего, для чего
Тебе это дитя?
Аааах, ааах,
Сын Луны, сын лунный.
По ночам младенец
Тихо плачет
И Луна-мамаша
Сына прячет
В тени колыбели
Чтобы птицы пели
Над его головой.
А когда смеётся –
Лунный свет вновь льётся
Над огромной Землёй.
Текст песни Твайлайт Спаркл пони — Сын Луны
Оригинальный текст и слова песни Сын Луны:
По рассказам деда,
Есть одна легенда,
О шальной цыганке,
Что луну молила,
До рассвета средь гор.
О любви цыгана,
О прекрасной свадьбе,
О семье с давних пор,
«Это в моей власти
Дева, страсти — отвечала Луна
Но для счастья,
Ты отдать должна мне,
То дитя что будет,
Первенцем у тебя.
Это твоя жертва,
Для любви цыгана,
И мечта для меня.
О, Луна, в звездном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать.
Расскажи мне, поведай,
Для чего? Для чего?
Тебе это дитя.
А-а-а-а-а
Это же сын Луны…
Смуглому цыгану в ночь смутную,
Родила цыганка сына в бурю.
Малыша с глазами лунными, большими,
Маленький альбинос.
С кожей цвета снега,
И порывом ветра,
Счастье их унеслось.
О, Луна, в звездном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать.
Расскажи мне, поведай,
Для чего? Для чего?
Тебе это дитя.
А-а-а-а-а
Это же сын Луны…
»Он не сын цыгана!»
Воскликнул он.
И смертельно ранил,
Жену клинком.
Ранил прямо в сердце,
И закрылась дверца,
В жизни цыганки шальной.
Взял дитя он в руки,
И понес на муки,
В лес под темной горой.
О, Луна, в звездном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать.
Расскажи мне, поведай,
Для чего? Для чего?
Тебе это дитя.
А-а-а-а-а
Это же сын Луны…
По ночам младенец тихо плачет,
А во тьме Луна сына прячет.
В тени колыбели,
Чтобы птицы пели,
Над его головой.
А когда смеется,
Лунный свет прольется, над огромной землей!
Перевод на русский или английский язык текста песни — Сын Луны исполнителя Твайлайт Спаркл пони:
According to the stories of his grandfather,
There is a legend,
About crazy gypsy,
That begged the moon,
Before dawn in the mountains.
About love gypsy
On a beautiful wedding,
About the family for a long time,
«It is in my power
Virgo, passion — answered Luna
But to be happy,
You must give me
That child that will be,
Firstborn you.
It is your sacrifice,
For the love of a gypsy,
And the dream for me.
Oh, moon in the starry sky,
Looking for love in vain,
Do you want to become a mother.
Tell me, narrate,
For what? For what?
You this child.
Ah-ah-ah-ah-ah
It’s the son of the moon …
Swarthy gypsy vague in the night,
She gave birth to the son of a gypsy in a storm.
Little Eye moon, big,
Little albino.
Skin color of the snow,
And a gust of wind,
Their happiness was taken away.
Oh, moon in the starry sky,
Looking for love in vain,
Do you want to become a mother.
Tell me, narrate,
For what? For what?
You this child.
Ah-ah-ah-ah-ah
It’s the son of the moon …
«He is not the son of a gypsy!»
He exclaimed.
And the mortally wounded,
Wife blade.
Ranil straight to the heart,
And I close the door,
In the life of a Gypsy crazy.
He took the child in his hands, he,
And he carried on the flour,
In the forest under the dark mountain.
Oh, moon in the starry sky,
Looking for love in vain,
Do you want to become a mother.
Tell me, narrate,
For what? For what?
You this child.
Ah-ah-ah-ah-ah
It’s the son of the moon …
At night, a baby cries softly,
And in the darkness of the moon hides her son.
In the shadow of the cradle,
To the birds were singing,
Above his head.
And when laughing,
Moonlight spilled over the vast land!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Сын Луны, просим сообщить об этом в комментариях.
Есть одна легенда
О цыганке бедной
Что луну просила и в слезах молила
Мужа ей подарить
До утра рыдала, сердцем заклинала
Мужа ей подарить
И Луна кивнула бледным светом
Обещала мужа деве этой
Но условием было в мен отдать ей сына
Словно это во сне
-Твой сыночек первый
Будет мне усладой
Ну, а муж твой тебе
Где ты милая мама?
Не согреет меня
Свет холодной Луны
Что за глупая плата
За мечту одинокой цыганской души
ААА ААА
В колыбели лунной
Сын её родился белоснежным
А глаза сияли блеском млечным!
От отца цыгана,
Сын совсем не смуглый
В колыбели не лунной.
Не признал он сына
И воскликнул грубо:
Это чей!? И откуда!?
Где ты милая мама?
Не согреет меня
Свет холодной Луны
Что за глупая плата
За мечту одинокой цыганской души
ААА ААА
В колыбели лунной
И в порыве гнева, жаждя мести
За позор, измену и бесчестье
Он жену ударил и она упала
Навзничь возле него!
А затем с младенцем
Он поднялся в горы
И оставил его
Где ты милая мама?
Не согреет меня
Свет холодной Луны
Что за глупая плата
За мечту одинокой цыганской души
ААА ААА
В колыбели лунной
В небе полнолунном, в колыбели
Сын Луны играет в мячик белый
А когда заплачет,
Серебристый месяц
Укачает его
А когда заплачет,
Серебристый месяц
Укачает его
«Сын Луны» (Hijo de la Luna): история, текст, перевод, слушать онлайн, видео
Плохие мелодии сочиняют. Хорошие – открывают. Мысль не моя, ну с нею полностью согласен. Классная музыка у композитора — это всегда потрясающее открытие, как электричество, колесо, парус или огонь!
«Сын Луны» (Hijo de la Luna): история одной песни
И поверьте, эффект от таких мелодий не меньший, если не больший. Ведь великие мотивы возводят душу на небывалые высоты, где мы словно бы видим душой, и прикасаемся эмоциями к чему-то небывало прекрасному, торжественному и незримому, существование которого неизменно чувствуем, но описать его в силах лишь нотами.
Возможно музыка, это попытка души рассказать о Боге. Почему с такой жадностью мы и внемлем ей.
И, на мой взгляд, композиция «Сын луны» (Нijo de la Luna)- верное свидетельство тому. Когда я слышу ее, мне кажется, что я слышу голос небес.
А одна моя единомышленница- поклонница в своем блоге так написала об этой мелодии: «Впервые я услышала ее у подруги на телефоне. Если есть любовь с первого взгляда, то тут была любовь с первого звука.
— Чья это песня? — спросила я, зачарованно вслушиваясь в голос певицы.
— Не знаю, — ответила подруга, — в Интернете нашла. Наверное, из какого-нибудь мюзикла.
Песню я отыскала несколькими днями позже. Она — на испанском, на языке, который я изучала в тот момент. Теперь я знаю ее наизусть».
«Hijo de la Luna» открыта композитором Хосе Мария Кано в 1986 году. Впервые ее исполнила испанская группа Mecano — солистка – Ана Торроха. Позже «Луна» вошла в альбом группы Entreelcielo y elsuelo и сразу же взлетела на верхние строчки популярности во всем мире
Через два года была записана кавер-версия в исполнении певицы Loona ( самый распространенный вариант).
Песню исполняли Сара Брайтман, Лара Фабиан, Монсеррат Кабалье и многие другие.
В песне рассказывается про безответную любовь цыганки к цыгану. Цыганка готова на любые жертвы лишь бы получить взаимность: Луна согласна исполнить желание, но ставит жестокое условие: своего первенца цыганка отдаст ей.
Цыганка становится женой любимого, но у их родившегося сына — серые глаза и нереально белая кожа. Цыган — в ярости, он решает, что жена изменила ему, убивает ее, а ребенка относит на вершину горы и там оставляет.
Когда на небе полнолуние — мальчик счастлив, а, когда он плачет, Луна обращается в полумесяц и качает младенца.
Вот вам романтическая версия о том, зачем Луна проходит свои фазы.
В основу песни положены архаичные андалузские поверья и легенды, где Луна является символом смерти.
В стародавние времена у этносов, населявших Испанию, было принято считать, что, если умирает ребенок — его забирает к себе Луна.
Прошу обратить внимание: литература, живопись или скульптура зачастую понятны и нашему телу, и разуму. Они ими читаемы. Музыка же « понятна» лишь нашей душе. И уже в этом – божественность ее источника.
«Hijo de la Luna» — услышьте и вы голос небес!
«Сын Луны» (Hijo de la Luna): текст песни и перевод
Текст песни Hijo de la Luna:
Tonto el que no entienda.
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna
Hasta el amanecer.
Llorando pedía
Al llegar el día
Desposar un calé.
«Tendrás a tu hombre,
Piel morena, »
Desde el cielo
Habló la luna llena.
«Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres a él.
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer.»
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
De padre canela
Nació un niño
Blanco como el lomo
De un armiño,
Con los ojos grises
En vez de aceituna —
Niño albino de luna.
«¡Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo callo.»
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
Gitano al creerse deshonrado,
Se fue a su mujer,
Cuchillo en mano.
«¿De quién es el hijo?
Me has engañado fijo.»
Y de muerte la hirió.
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Y allí le abandonó.
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
Y en las noches
Que haya luna llena
Será porque el niño
Esté de buenas.
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.
Перевод песни Hijo de la Luna на русский:
По рассказам деда,
Есть одна легенда
О шальной цыганке,
Что Луну молила
До рассвета средь гор
О любви цыгана,
О прекрасной свадьбе,
О семье с давних пор.
«Это в моей власти,
Дева страсти», –
С неба Луна молвит, –
«Но для счастья
Ты должна отдать мне
То дитя, что будет
Первенцем у тебя.
Это твоя жертва
Для любви цыгана
И мечта для меня».
О, Луна в звёздном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать,
Расскажи мне, поведай,
Для чего, для чего
Тебе это дитя?
Аааах, ааах,
Сын Луны, сын лунный.
Смуглому цыгану
В ночь смутную
Родила цыганка
Сына в бурю,
Малыша с глазами
Лунными большими –
Маленький альбинос.
С кожей цвета снега…
И порывом ветра
Счастье унеслось…
О, Луна в звёздном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать,
Расскажи мне, поведай,
Для чего, для чего
Тебе это дитя?
Аааах, ааах,
Сын Луны, сын лунный.
«То не сын цыгана!»-
Вдруг вскричал он.
И, схватив клинок,
Жену ударил
В гневе прямо в сердце
И закрылась дверца
В жизнь цыганки шальной.
Взял дитя он в руки
И понёс на муки
В лес под тёмной горой.
О, Луна в звёздном небе,
Ищешь тщетно любовь,
Хочешь матерью стать,
Расскажи мне, поведай,
Для чего, для чего
Тебе это дитя?
Аааах, ааах,
Сын Луны, сын лунный.
По ночам младенец
Тихо плачет
И Луна-мамаша
Сына прячет
В тени колыбели
Чтобы птицы пели
Над его головою.
А когда смеётся –
Лунный свет вновь льётся
Над огромной Землёю.
«Сын Луны» (Hijo de la Luna): слушать онлайн
По рассказам деда есть одна легенда о шальной цыганке что луну молила
Ask Me/ Эльза Карлия де Фаир запись закреплена
Текст песни:Hijo de la luna (PMV) rus cover
По рассказам деда,
есть одна легенда.
О шальной цыганке,
что луну молила,
до рассвета средь гор.
О любви цыгана,
о прекрасной свадьбе,
о семье с давних пор.
-Это в моей власти,
дела страсти!
-Отвечала Луна-
но для счастья,
ты отдать должна мне,
то дитя что будет первенцем у тебя!
-Это твоя жертва, для любви цыгана,
и мечта для меня!
Смуглому цыгану,в ночь смутную.
Родила цыганка,сына в бурю!
Малыша с глазами,лунными большими,
Маленький альбинос!
С кожей цвета снега,
и порывом ветра счастье их унеслось!
-Он не сын цыгана!-
Воскликнул тот
И смертельно ранил
жену клинком!
Ранил прямо в сердце,
и закрылась дверца
в жизнь цыганки шальной!
Взял дитя он в руки,
и понес на муки,
в лес под темной горой!
По ночам младенец
тихо плачет.
А во тьме луна,
сына прячет.
В тени колыбели,
что-бы птицы пели
над его головой.
А когда смеется,
лунный свет утрется
над огромной землей!