Поговорка что то съесть
70 полных версий пословиц и поговорок
Пословицы и поговорки вошли в нашу речь, дойдя из глубины веков. Но далеко не всем известны полные версии этих популярных образчиков народного поэтического творчества. А ведь целиком изречение порой несёт иной смысл.
1. Аппетит приходит во время еды, а жадность – во время аппетита.
2. Бабушка гадала, надвое сказала, то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
3. Бедность – не порок, а несчастье.
4. В здоровом теле здоровый дух – редкая удача.
5. В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду.
6. Везет, как субботнему утопленнику – баню топить не надо.
7. Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.
8. Всяк правду ищет, да не всяк её творит.
9. Где тонко, там и рвётся, где толсто, там и наслаивается.
10. Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.
11. Гол как сокол, а остер как топор.
12. Голод не тетка, пирожка не поднесет.
13. Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина.
14. Губа не дура, язык не лопата: знают, что горько, что сладко.
15. Два сапога пара, да оба левые.
16. Двое третьего ждут, а семеро одного не ждут.
17. Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.
18. Дело мастера боится, а иной мастер дела.
19. Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
20. Дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не так.
21. Живем, хлеб жуем, а иногда и подсаливаем.
22. За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
23. За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.
24. За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё.
25. Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет.
26. И делу время, и потехе час.
27. И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит.
28. Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.
29. Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет – тому оба.
30. Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
31. Лиха беда начало, а там уж близок и конец.
32. Лиха беда почин – есть дыра, будет и прореха.
33. Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.
34. На (обиженных) сердитых воду возят, а на добрых сами катаются.
35. На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.
36. Не все коту масленица, будет и пост.
37. Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.
38. Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.
40. Один в поле не воин, а путник.
41. От работы кони дохнут, а люди – крепнут.
42. От овса кони не рыщут, а от добра добра не ищут.
43. Палка, о двух концах, туда и сюда бьет.
44. Повторенье – мать ученья, утешенье дураков.
45. Повторение – мать учения и прибежище для лентяев.
46. Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся – не успевает.
47. Пьяному море по колено, а лужа – по уши.
48. Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
49. Работа – не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.
50. Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.
51. Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
52. Рука руку моет, да обе свербят.
53. С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.
54. Свой глаз – алмаз, а чужой – стекло.
55. Семь бед – один ответ, восьмая беда – совсем никуда.
56. Смелого пуля боится, а труса и в кустах найдёт.
57. Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.
58. Собаку съели, хвостом подавились.
59. Старость не радость, сядешь – не встанешь, побежишь – не остановишься.
60. Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
61. Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь.
62. У страха глаза велики, да ничего не видят.
63. Ударили по одной щеке – подставь другую, но не позволь себя ударить.
64. Ума палата, да ключ потерян.
65. Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.
66. Хлопот полон рот, а прикусить нечего.
67. Чудеса в решете – дыр много, а выскочить некуда.
68. Шито-крыто, а узелок-то тут.
69. Язык мой – враг мой, прежде ума глаголет.
70. Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.
Картинка: кадр из мультфильма «Алёша Попович и Тугарин Змей».
MedGlav.com
Медицинский справочник болезней
ПОСЛОВИЦЫ О ПИТАНИИ.
Аппетит больного умнее лекарский головы (русская).
Аппетит приходит во время еды (марийская, русская, турецкая, французская).
Аппетит — лучший повар (французская).
Аппетит от больного бежит, а к здоровому катится (русская).
Беда — бедой, а еда — едой (русская).
Беда — когда желудок упрямей, чем рассудок (немецкая, французская).
Без соли не проживешь (тамильская).
Без соли невкусно, а без хлеба несытно (русская).
Бездельник умирает от холода, обжора — от голода (русская).
Беззубому каша — папаша, а кисель брат родной (русская).
Больному — вкусный кусок (курдская).
Благоразумье проявляй: меньше горького, больше сладкого потребляй (узбекская).
Большая сыть — брюху вредить (русская).
Больше положенного не ешь (азербайджанская).
Большой кусок застревает в горле (арабская).
Большой кусок рот разорвет, а маленький досыта накормит (карельская).
Брюхо больного умнее лекарской головы (русская).
Брюхо — злодей: старого добра не помнит (русская).
Брюхо не мешок: в запас не поешь (русская).
Брюхо свой предел знает (русская).
Будь умерен в еде, но не в работе (даргинская).
Быстро досыта наесться — плохо для желудка, быстро разбогатеть — для жизни плохо (монгольская).
Быстро сведенная пища плохо переваривается (африканская).
В еде себя не неволь: живот заболит (турецкая).
Вари столько, сколько сможешь сьесть (персидская).
Виноград — не град, не бьет, не валит, а на ноги ставит (русская).
Вместо соли не лижи мед (турецкая).
Вода вымоет, а хлеб выкормит (русская).
Все гибнет от худобы, а человек от лишнего жира (азербайджанская).
Все, что попало в желудок, — пища (африканская).
Всходы крепнут от воды, ребенок здоровеет от молока (китайская).
Всякий гриб в руки берут, да не всякий в кузов кладут (русская).
Всякому овощу свое время (русская).
Выпей чайку — позабудешь тоску (русская).
Выпьешь чаю — прибавится силы (китайская).
Где есть чай — там и под елью рай (русская).
Глаза ели бы, да живот не принимает (карельская).
Голод все чувства глушит (тамильская).
Голод живота не пучит, а легко ходить научит (русская).
Голод — лучший повар (русская).
Голод пуще огня жжет (тамильская).
Голодный живот не лопнет (карельская).
Даже кролик может умереть от обжорства (тибетская).
Дело не в рождении, а в питании (армянская).
Дерево держится своими корнями, а человек пищей (азербайджанская).
Дети, которых перекармливают, часто болеют (китайская).
Для еды — соль/для соли — мера (туркменская, узбекская).
Для обжоры что пир, что поминки — все равно (африканская).
Еда любит меру (осетинская).
Еда — пища тела, сон — пища бодрости (ингушская, чеченская).
Если хочешь здоровья, не ешь много; если хочешь почета, не говори много (азербайджанская).
Если хороши щи, так другой пищи не ищи (русская).
Ешь больше рыбки — будут ножки прытки (русская).
Ешь в меру и будешь сыт (тамильская).
Ешь вполсыта, пей вполпьяна, проживешь век до полна (русская).
Ешь, да не жирей — будешь здоровей (тамильская).
Ешь, да не объедайся, говори, да не заговаривайся (вьетнамская).
Ешь лук — чище зубы будет (русская).
Ешь мало — проживешь долго (арабская).
Ешь, не наедайся, пей, не напивайся, вперед не кидайся, в середку мешайся, позади не оставайся (русская).
Ешь, пей в меру — не будешь болеть животом (африканская).
Ешь поменьше, чтобы к врачу не ходить (курдская).
Ешь с голоду, а женись смолоду (русская):
Желудок обжоры — бездонное ущелье (армянская).
Желудок — плохой советчик (немецкая).
Из винограда течет жизнь (немецкая).
Из-за брюха пропадает голова (чувашская).
Из хорошего мяса — хороший суп (пуштунекая).
Излишняя сладость пуще горечи (немецкая, французская).
Картошка.— хлебу присошка (русская).
Кисель зубов не портит (русская).
Когда ешь — будь умерен, когда даришь — будь щедр (бирманская).
Когда ешь соленое, не забывай о последствиях (вьетнамская).
Когда жуешь, не спеши — и пальму сжевать можно (тамильская).
Когда я ем, то глух и нем (русская).
Коли рот на боку, массаж не поможет (амхарская).
Коль ешь понемногу, аппетит всегда будет (китайская).
Кому сласти —друзья, тому его зубы — враги (турецкая).
Кто долго жует, тот долго живет (турецкая).
Кто ест виноград, тот ест сгущенное солнце (румынская).
Кто ест, когда уже сыт, тот своими зубами себе могилу роет (туркменская, турецкая).
Кто ест лук, того бог избавит от вечных мук (русская).
Кто жаден до еды — дойдет до беды (вьетнамская).
Кто много ест, у того аппетита не бывает (индонезийская).
Кто много ест, испортит желудок (африканская).
Кто натощак ест, не хворает (азербайджанская).
Кто от жира еле дышит —здоровьем не пышет (турецкая).
Кто слишком много ест, не сможет спать (шумерская).
Лакомств тысяча, да здоровье одно (хинди).
Лакомство — пьянству брат (английская).
Ложись спать с голодным желудком – проснешься бодрым (ассирийская).
Лучше горькое, чем приторно-сладкое (бурятская).
Лучше недожаренное, чем пережаренное (сербская).
Лучше хороший желудок, чем хороший повар (английская).
Мед и лук – здоровью круг (русская).
Мед ко всякому блюду кстати (осетинская)
Меньше сахара – больше здоровья (чешская).
Много сахар у съешь, во pry горько станет (тамильская)
Морковь прибавляет кровь (русская).
Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (греческая, латинская, немецкая).
На горло надейся, но рис с костями все же не ешь (чальгашская)
На еду — герой, на выпивку — лев, а на работе — трусливый заяц (русская).
На работе — как бы присесть, а за обедом как бы побольше съесть (русская).
На ужин кефир нужен (русская).
Натощак и песня не поется (русская).
Не все в рот, что око видит (карельская.)
Не всякая текучая вода для питья годится (азербайджанская).
Не глотай, не прожевавши, не болтай, не подумавши (вьетнамская).
Не мы хлеб носим, а хлеб нас (русская).
Не поужинавши легче, а поужинавши лучше (русская).
Нe пригоже есть лежа (русская).
Не приучай брюхо к двум хлебам, а тело к двум кафтанам (русская).
Не соль ешь, а ешь с солью (тамильская).
Не разжевав, вкуса не узнаешь (русская).
Не торопи беззубого, когда он жует (мальгашская).
Не уходи поутру голодным, если тома есть рис (вьетнамская):
Несолоно есть, что с немилым целоваться (русская).
Нет ничего тяжелее пустого желудка (русская).
Ни один рог без капусты не живет (русская).
Нигде так не раскрывается человек, как во время еды (английская).
Обжорство затумaнивает раз ум (арaбская).
От излишней пищи заболит живот или голова (туркменская).
От многословия болит голова, от обжорства желудок (грузинская).
От обжорства глупеют (турецкая).
От печеного хлеба ж ивот не болит (даргинская).
От плохого зерна и куры слепнут (русская).
Пей чай — удовольствие получай (туркменская).
Пиша — основа человека (киргизская).
Пища хороша в свое время (древнегипетская).
По глазам видно, что в животе делается (осетинская).
Пока у тебя есть зубы, можешь жевать камни, но какая же еда, если нет зубов (киргизская).
Полному желудку кошмары снятся (ассирийская).
После еды нужно постоять или шагов тысячу пройти (немецкая).
После обеда немного посиди, после ужина побольше походи (немецкая).
Посоли да поперчи, будут добрые харчи (русская).
Правильно лечит тот, кто правильно кормит (русская).
Прежде жуй, а потом глотай (русская).
Прежде чем наедаться соуса, подумай о жажде, которая тебя будет мучить (вьетнамская).
Предусмотрителен тот, кто думает о желудке (турецкая).
Проще насытить брюхо обжоры, чем его глаза (русская).
Работает упорно и ест задорно (русская).
Раненый уснет, а голодный нет (азербайджанская).
Родившийся должен кушать, растущий должен спать (карельская).
Рыбу ешь свежую, рис ешь созревший (китайская).
Рыбу перевари, говядину не довари (русская).
С сытым брюхом легко восхвaлять пост (голландская, датская, итальянская, немецкая, норвежская).
Сам сыт, а глаза голодны (русская).
Сама болезнь скажет, что хочет, (русская).
Самовар кипит л- уходить не велит (русская).
Самое вкусное блюдо то, которое ешь голодным (эфиопская).
Самые точные часы — желудок (чешская).
Свою болезнь ищи на дне тарелки (китайская).
Сено не твое, но ведь сеновал твой (азербайджанская).
Сладкая вода не всегда полезна (русская).
Сладкая еда полезна для тела, но вредна для костей (китайская).
Сладкое помаленьку едят (удмуртская).
Словоохотливость ведет к беспокойству, чревоугодие к расстройству желудка (афганская).
Съеденное вечером впрок не пойдет (армянская).
Сытого кормить — только вредить (арабская).
Сытый голодного не разумеет (русская).
У кого зубы слабы, тот ищет еду помягче (туркменская).
У сытого коня восемь ног (мордовская).
Ужин не нужен, был бы обед дружен (русская).
Укороти ужин — это удлинит жизнь (немецкая).
Умеренная пища — отрада уму (тамильская).
Умеренность — мать здоровья (латинская, русская).
Умеренность в еде полезней, чем сто врачей (хинди).
Умеренный в еде — всегда здоров (хинди).
Хвораю — ем по караваю, не могу — ем по пирогу (русская).
Хлеб всему голова (русская).
Хлеб да вода — здоровая еда (русская).
Хлеб крепит (удмуртская).
Хлеб на стол — так и стол престол, а хлеба ни куска — так и стол доска (русская).
Хлеб не шуба, а греет (удмуртская).
Хлеб, соль и вода — молодецкая еда (русская).
Хорошее питание — основа здоровья (азербайджанская).
Хорошо пережеванное — наполовину переваренное (немецкая).
Хорошо прожуешь — сладко проглотишь (мордовская).
Холод не терпит голода (русская).
Хороший желудок может все перенести (немецкая).
Хороший скакун мало ест — долго живет (туркменская).
Чай напиток не хмельной, можно выпить и другой (русская).
Чай никогда лишним не бывает (комийская).
Человека приводит к бедам его желудок (казахская).
Чем больше пожуешь — тем больше проживешь (русская).
Чрезмерная сытость делает человека вялым (латинская, немецкая).
Что полезно для печени, вредно для почек (арабская).
Пословицы и поговорки о еде » текст, видео, картинки
Пословицы о еде, которую едят взрослые и дети, это каша, блины, суп. Смотрите и скачивайте. Мы собрали для вас пословицы и поговорки в виде текста, картинок и видео. Уверены, вы найдете тут то, что искали.
Пословицы о еде в картинках
Доплясались, что без хлеба остались
Пословицы о еде для детей
Пословицы о еде для школьников
Хлеб с водою, да пирог с лихвою
Интересные пословицы о еде
Интересные пословицы о еде в картинках
Мы с ним из одной чашки кашу едим
Пословицы это мудрость народа
Не рад и блину, как кирпичом в спину
Чужие денежки ночью хлеб едят. Чужие денежки зубасты
Пословицы это мудрость наших предков
Без хлеба и без каши ни во что и труды наши
Русского мужика без каши не накормишь
Почитайте пословицы о еде
Где кисель, тут и сел;где пирог, тут и лег
Почитайте пословицы о еде в картинках
Где кисель, тут и сел, где пирог, тут и лег
Собрали для вас пословицы о еде
Бог на стене, хлеб на столе
Собрали для вас пословицы о еде в картинках
С ним каши не сваришь
Пословицы в картинках
Поговорка что то съесть
Прикольные цитаты и афоризмы про еду и обжорство
Н а 5 день диеты, начались сны сексуального характера: большая комната… я лежу в ванне… наполненной борщом!
С алат из крабовых палочек. Хорошо, что не из овечьих шариков.
Н а кулинарном журнале написано 12+ ЧТО, ЧТО ТАМ? ОБНАЖЕННАЯ КУРИЦА?
Н едостаток продуктов питания дает пищу для размышления
К акой стол такой и стул.
Н е знаете как похудеть? Выпивайте стакан воды за три дня до еды.
П ища, которую организм не переваривает, съедает того, кто ее съел
В се не стандартнее фигура год от года.
В от всё время так: пожру — весело, не жру — как-то скучно…
С ейчас мы едим продукты генной инженерии, а потом они будут есть нас.
У каждого свой рецепт для счастья. У меня на потолке написано: завтра бросаю жрать. Каждое утро, просыпаясь, вижу эту надпись и думаю: хорошо, что завтра, а не сегодня
Н а работе, в холодильнике на пироге была записка: «Не ешь меня.» Теперь там пустая тарелка с запиской: «Пироги не будут мной командовать!»
Я после шести не ем. У меня с 6 до 7 разгрузочный час!
Н а каждый йогурт с живыми бактериями найдется по врачихе с антибиотиками.
О дни едят, чтобы жить. Другие с этой же целью голодают.
Х ороша ложка к обеду, а рюмка до обеда.
Ч аще аппетит приходит во время отсутствия еды.
Б ыстрое питание кончается медленной похоронной процессией.
Я обычно не импровизирую, а доверяю готовить еду маме. Этот старый, проверенный рецепт, достался мне еще от папы.
Л учше есть много, но часто.
Н азло врагам, съешь ужин сам.
Т олько я взялся за яйца, как сразу масло пропало.
Александр Лукашенко
Е сть и пить нужно столько, чтобы наши силы этим восстанавливались, а не подавлялись. (Марк Туллий Цицерон)
Я кабаки сменил на кабачки.
О бед в России не еда, а время суток.
Н а любимую еду обычно не хватает здоровья.
П ироги в большей степени выходят боком.
Х орошее худым не назовут.
Е сли вы боитесь поправиться, выпейте перед едой 100 г. коньяка. Коньяк ослабляет страх.
Ч еловеческий организм растет до 25 лет. Только об этом не знают ни живот, ни задница.
М илая, давай договоримся: я говорю, что это очень вкусно, а ты больше это никогда не готовишь.
Х ороших желудков куда меньше, нежели хорошей пищи.
С амая горячая тема дня: пирожки.
И з-за стола нужно вставать с тяжелым чувством легкого голода.
Л юбовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда
И «чиз-», и «гам-», всё – жирбургер!
Т акое ощущение, что у меня в голове стоит будильник, заведенный на 23:00, с напоминанием: «Не забудь пожрать на ночь!»
П омни! Открытие холодильника после 18.00ч. превращает принцессу в ТЫКВУ!
О бжора роет себе могилу зубами.
Н ичто так не притупляет голод, как жажда.
Я хочу бутерброд. А нет, показалось. Я ХОЧУ ПЯТЬ БУТЕРБРОДОВ
Я ХОЧУ ЖРАТЬ. Потому что есть я хотела полчаса назад.
27 английских идиом о еде: самые вкусные выражения
Нет времени? Сохрани в
Всем привет! Откуда вы сейчас читаете эту статью? Из дома? В гостях? На работе? Почти наверняка рядом с вами есть еда. Мы обожаем еду. Все человечество обожает вкусно поесть, так было во все времена во всех народах. Неудивительно, что огромное количество идиом про еду появилось как в русском, так и в английском языках. Английские идиомы о еде, цитаты о еде на английском языке — все это мы сегодня будем разбирать.
Дисклеймер: статья не рекомендуется к прочтению на голодный желудок.
Время покушать найдется всегда
Завтрак, обед и ужин — основное время приема пищи. Но не стоит воспринимать эти слова только в их прямом значении, ведь в английском языке существует целый ряд пословиц и поговорок, которые имеют очень интересное и зачастую переносное значение:
After dinner comes the reckoning. – После обеда приносят счет (Любишь кататься, люби и саночки возить).
То есть, если хочешь достичь чего-то приятного, придется поработать. Например, если хочешь поехать в отпуск в теплые края, будь добр, поработай усердно, а на нет и суда нет.
There’s no such thing as a free lunch. – Нет такой вещи как бесплатный ланч (Бесплатный сыр бывает только в мышеловке).
Поговорка на заметку всем любителям вложиться в финансовые пирамиды или акции со стопроцентной гарантией возврата. Хотя, к счастью, сегодня бесплатный сыр бывает не только в мышеловке, а и на дегустационном стенде в гипермаркетах.
No song, no supper. – Нет песни, нет ужина (Кто не работает, тот не ест).
Нужно прилагать усилия для всего в жизни, даже для того, чтобы покушать. Еще Сорока-белобока нас учила, помните?
Hope is a good breakfast, but a bad supper. – Надежда — хороший завтрак, но плохой ужин.
Все большие дела начинаются с надежды на что-то хорошее. Именно она дает нам силы реализовывать наши желания и мечты. Но часто, живя и питаясь надеждой, мы так и не начинаем действовать, поэтому ничего не достигаем. Поэтому, не стоит только «питать надежды», начинайте действовать. Да-да, мы говорим про изучение английского, ведь это проще, чем может показаться, «it’s easy as pie».
Некоторые поговорки также говорят об умеренности. Все эти фразеологизмы идут еще со времен, когда еда у многих была в дефиците, и ее нужно было экономить. И сейчас эти поговорки снова как никогда актуальны, ведь теперь еда в изобилии, и важно держать себя в форме.
Кстати, у нас в блоге есть похожая статья: Фрукты, овощи и крупы на английском и Пословицы о еде
Эмфатические конструкции в английском: как привлечь внимание
Идиомы для голодных
Голод — страшная вещь. Особенно когда весь день на ногах, и времени поесть даже не находится. В такие моменты кажется, что ты не то что голоден как волк, а сам готов съесть хоть волка, хоть слона. Идиомы о голоде в студию.
Еда повсюду
Если у родителей-академиков сын становится профессором, то говорят, что «the apple never falls far from the tree» («яблоко от яблони недалеко падает»). Бывает и по-другому. Если у вас на работе, предположим, очень хороший и квалифицированный коллектив, но в нем есть сотрудник, который своим поведением мешает эффективной работе, можно сказать, что «the rotten apple injures its neighbors» («паршивая овца все стадо портит»).
Вот еще несколько food idioms с переводом, которые вы можете с легкостью употребить даже в простейших бытовых ситуациях:
Надеемся, что сегодня в этой статье вы открыли для себя что-то новое и интересное, и эти поговорки сделают ваш английский неповторимым, а сам процесс изучения увлекательным и динамичным, повышая вашу мотивацию, ведь «the appetite comes with eating» («аппетит приходит во время еды»).
В чем разница между Pain, Ache, Hurt и Sore?
И на десерт
Если вы еще не насытились нашими вкусными фразеологизмами, вот вам еще несколько food idioms.
Полезные выражения из статьи
Некоторые выражения использовались по ходу статьи вне подборок. Мы их выписали отдельно. Запомните их, они используются достаточно часто.
it’s easy as pie – легко как пирог (проще простого)
the apple never falls far from the tree – яблоко от яблони недалеко падает
the rotten apple injures its neighbors – гнилое яблоко испортит и соседние (паршивая овца все стадо портит)
the appetite comes with eating – аппетит приходит во время еды
Фразеологизмы о еде на английском языке, да и вообще любые фразеологизмы показывают ваш глубокий уровень знаний языка и культуры. Поэтому выучить хотя бы десяток-другой, чтобы уместно использовать их в речи — носители это оценят.
На этом все. Приятного изучения английского!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
- Поговорка что то не безобразно
- Поговорка что это 2 класс