Погружение штс что это
СТО-ГК «Трансстрой» 010-2007 Шпунт трубчатый сварной. Правила производства работ по строительству шпунтовых стен
Стандартизация в Группе компаний «Трансстрой»
Шпунт трубчатый сварной.
Правила производства работ
по строительству шпунтовых стен
СТО ГК «Трансстрой»-010-2007
1 РАЗРАБОТАН POO «Научно-техническая ассоциация ученых и специалистов транспортного строительства», ОАО «Научно-исследовательский институт транспортного строительства (ЦНИИС)» (кандидаты техн. наук Н.А. Ефремов, Л.Н. Лосев, А.Н. Ефремов, инженеры Д.М. Долганов, А.В. Кручинкин, М.Б. Смирнов, Р.В. Ступников), ООО «Трест Запсибгидрострой» (В.В. Гончаров) по заказу ООО «Группа компаний «Трансстрой»
2 ВНЕСЕН Департаментом развития технологии и стандартизации ООО «Группа компаний «Трансстрой»
3 ПРИНЯТ И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ ООО «Группа компаний «Трансстрой» распоряжением от 09 апреля 2007 г. № ГК/ПН-17
4 СОГЛАСОВАН ОАО «ЛенморНИИпроект» (исх. № ОГС-573 от 13.02.2007 г.), Ассоциация «Гидропроект» (исх. № 3.2.4-20/282 от 28.12.2006 г.), ОАО «СоюзморНИИпроект» (исх. № 8/15 от 11.01.2007 г.), «Подводречстрой-4» Федерального агентства морского и речного транспорта Минтранса РФ (исх. № 262 от 28.12.2006 г.), ОАО «Трансмост» (исх. № 09/10-125 от 31.01.2007 г.), департаментом капитального строительства ОАО «РЖД» (исх. № ЦУКСи-20/643 от 15.03.2007 г.), ЗАО «Трансмонолит» (исх. № Т-01-09/1985 от 11.12.2006 г.)
5 Разработка стандарта организации предусмотрена статьей 13 Федерального закона «О техническом регулировании» от 27.12.2002 № 184-ФЗ
6 Настоящий стандарт разработан в соответствии с СТО-ГК «Трансстрой»-002-2006 «Правила построения, изложения и обозначения при разработке стандартов организации Группы компаний «Трансстрой», а также международных стандартов США А 328/А 328М-93а и Японии J 1 S А 5525 и J 1 S А 5530, регламентирующих производство шпунтовых трубчатых свай и их применение при строительстве шпунтовых стен различного назначения
7 ЗАРЕГИСТРИРОВАН ФГУП «Стандартинформ» 11.04.2007 г. № 200/103118 и ООО «Группа компаний «Трансстрой» 24.04.2007 г. № ГК/219
9 ВВЕДЕН взамен СТП-010-2000
1 Область применения
2 Нормативные ссылки
3 Термины, определения и сокращения
4 Классификация (Основные параметры и размеры)
5 Транспортирование и хранение ШТС, анкерных тяг и свай
6 Приёмка, подготовка и складирование ШТС, анкерных тяг и свай
7 Подготовительные работы
8 Выбор оборудования для погружения ШТС и анкерных свай
9 Погружение и извлечение ШТС и анкерных свай
10 Водоотвод и устройство дренажа
11 Засыпка пазух грунтом
12 Производство работ зимой и в Северной климатической зоне
13 Приемка выполненных работ
14 Требования безопасности работ
15 Охрана окружающей природной среды
16 Методы контроля
17 Указания по безопасной эксплуатации шпунтовых стен
Приложение А. Сортамент и характеристики профилей ШТС (ШТСу) и шпунтовых стен из них 1)
Приложение В (рекомендуемое) Выбор типа молота для забивки ШТС
Приложение Г (рекомендуемое) Выбор типа вибропогружателя для погружения ШТС
ПриложениеД (Рекомендуемое) Перечень технических документов, подлежащих предъявлению приёмочной комиссии
СТАНДАРТ ОРГАНИЗАЦИИ
Шпунт трубчатый сварной. Правила производства работ по строительству шпунтовых стен
Утвержден и введен в действие распоряжением ООО «Группа компаний «Трансстрой» от 09 апреля 2007 г. № ГК/ПН-17.
Дата введения 2007-04-10
1 Область применения
Настоящий стандарт распространяется на производство работ по строительству капитальных и временных шпунтовых стен морских и речных портовых, гидротехнических и берегозащитных сооружений, а также шпунтовых стен ограждающих конструкций различного назначения с применением шпунта трубчатого сварного (далее по тексту ШТС).
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты и нормативные документы:
Сталь углеродистая обыкновенного качества. Марки.
Линейки измерительные металлические. Технические условия.
Прокат стальной горячекатаный круглый. Сортамент.
Ручная дуговая сварка. Соединения сварные. Основные типы, конструктивные элементы и размеры.
Сварные соединения. Методы определения механических свойств.
Рулетки измерительные металлические. Технические условия.
Металлопродукция. Приемка, маркировка, упаковка, транспортирование и хранение.
Трубы стальные электросварные прямошовные. Сортамент.
Трубы стальные электросварные прямошовные. Технические требования.
Дуговая сварка в защитном газе. Соединения сварные. Основные типы, конструктивные элементы и размеры.
Машины, приборы и другие технические изделия. Исполнения для различных климатических районов. Категории, условия эксплуатации, хранения и транспортирования в части воздействия климатических факторов внешней среды.
Трубы стальные сварные для магистральных газонефтепроводов. Технические условия.
ГОСТ 12.3.009-76 * ССБТ
Работы погрузо-разгрузочные. Общие требования безопасности.
Охрана природы. Гидросфера. Общие требования к охране поверхностных вод от загрязнения.
Охрана природы. Почвы. Требования к охране плодородного слоя почвы при производстве земляных работ.
Охрана природы. Земли. Общие требования к рекультивации земель.
Охрана природы. Земли. Требования к определению норм снятия плодородного слоя почвы при производстве земляных работ.
Шпунт трубчатый сварной. Технические условия.
Приемка в эксплуатацию законченных строительством объектов. Основные положения.
Земляные сооружения, основания и фундаменты.
Защита строительных конструкций и сооружений от коррозии.
Гидротехнические морские и речные транспортные сооружения.
Безопасность труда в строительстве. Часть 2. Строительное производство.
Изготовление и контроль качества стальных строительных конструкций.
Правила производства и приемки работ на строительстве новых, реконструкции и расширении действующих гидротехнических морских и речных транспортных сооружений.
Профиль шпунтовый трубчатый сварной.
Профиль шпунтовый трубчатый сварной с замками из проката общего назначения.
Шпунт трубчатый сварной.
3 Термины, определения и сокращения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 анкерная крепь: Крепь из металлических стержней, расположенных в грунтовом массиве, скрепляющая и удерживающая грунты от обрушения.
3.2 анкерная свая (плита): Свая (плита), закрепленная в грунтовом массиве и служащая для удерживания шпунтовой стенки и анкерной крепи.
3.3 больверк: Шпунтовая стенка морского или речного причального сооружения в виде забитых шпунтовых свай, связанных поверху специальной конструкцией, шпунтовых свай в грунтовый массив.
3.4 грунтовый массив: Массив грунта, обеспечивающий общую устойчивость шпунтовой стенки по схеме глубинного сдвига и вращательного перемещения.
3.5 незаанкерованная шпунтовая стенка: Стенка из шпунтовых свай без анкерной крепи.
3.6 свайный молот: Строительная машина ударного действия для забивки шпунтовых свай в фунтовый массив.
3.7 шпунтовые работы: Совокупность технологических операций (работ), выполняемых со шпунтовыми сваями при возведении шпунтовой стены.
3.8 шпунтовая свая (шпунтина): Отдельный монтажный элемент шпунтовой стены в виде стальной трубы (столба) с продольными замковыми элементами традиционного (Ларсен 4 или Ларсен 5) или оригинального профиля, которые присоединяют к трубе электросваркой.
3.9 шпунтовая стена: Сплошная тонкая вертикальная или наклонная стена из забитых в грунт шпунтовых свай (шпунтин). Предназначена для восприятия, в основном, горизонтальных нагрузок и, прежде всего, давления находящегося за ней грунта.
3.10 ПОС: Проект организации строительства.
3.11 ППР: Проект производства работ.
3.12 ШТС: Шпунт трубчатый сварной.
4 Классификация (Основные параметры и размеры)
4.1 Шпунтовая стенка из ШТС с анкерным креплением (рисунок 1) предназначена для удерживания грунтового массива от сдвига или его вращательного перемещения. Она состоит из ШТС, шапочного или колесоотбойного бруса, распределительной балки, анкерных тяг и анкерных свай.
4.2 Заанкерованная шпунтовая стенка снабжена анкерными устройствами, препятствующими перемещению верхнего конца ШТС и может быть с одним или несколькими ярусами анкеров.
Глубина забивки и сечение ШТС, конструкция анкерной крепи, анкерных свай и число ярусов анкеров принимается в соответствии с проектом.
Наиболее распространены шпунтовые стенки из ШТС с одним ярусом анкеров, возводимые при глубине дна 10-16 м
4.3 Незаанкерованная шпунтовая стенка (рисунок 2) имеет более простую конструкцию. Она состоит из забитого в грунт ряда свай ШТС, объединенных шапочным брусом.
Свободная высота незаанкерованной шпунтовой стенки и глубина забивки ШТС, в соответствии с требованиями проектной документации, определяются расчетами на устойчивость. В ординарных условиях свободная высота незаанкерованной шпунтовой стенки не должна превышать 8 м.
4.4 Для ШТС установлены следующие типы замковых соединений (рисунки 3-13):
— из раскроя корытного шпунта;
— из раскроя плоского шпунта;
— замки «УТ» из горячекатаной стали фасонного проката (уголков по ГОСТ 8510 и двутавров по ГОСТ 8239);
— замки «ПБ» из горячекатаной стали ( ГОСТ 9235 и ГОСТ 21937);
— замки типа «Corner section»;
4.5 ШТС изготавливают длиной от 6 до 24 м. Длина ШТС в зависимости от его расчетных параметров (диаметр трубы, толщина стенки), фунтовых условий, глубины водотока и замкового соединения для каждого конкретного объекта определяется проектом.
Способ производства работ по возведению шпунтовой стены выбирают в зависимости от типа ШТС, грунтовых условий, технической оснащенности строительной организации. При строительстве на акватории учитывают глубину водоема, скорость течения, размываемость грунтов.
4.6 Изготовление шпунта на строительной площадке не допускается. Шпунт изготавливается только в заводских условиях.
4.9 Предельная отрицательная температура, при которой допускается производство работ по погружению ШТС, устанавливается проектной организацией в зависимости от марки стали шпунта, ее ударной вязкости и конкретных условий производства работ.
4.10 При изготовлении профилей следует применять виды сварки ( ГОСТ 8713-79, ГОСТ 14771-76 и ГОСТ 5264-80), обеспечивающие получение соединений, прочность которых не менее соответствующих характеристик основного металла, а коррозионная стойкость не ниже стойкости основного металла, подвергнутого воздействию термического цикла сварки.
4.11 Сортамент и характеристики ШТС и шпунтовых стен из него приведены в приложении А.
4.12 Отечественные шпунтовые стенки, выполненные из ШТС, по своим характеристикам сопоставимы с импортными шпунтами (стандарты США А 328/А 328 М-93а, Японии JIS А 5525 и JIS А 5530). Для ряда профилей сортамента удельный расход стали, момент сопротивления и допускаемое усилие на разрыв в замковых соединениях ШТС отечественного производства на 10-15 % предпочтительнее зарубежных аналогов.
4.13 Сравнительные характеристики шпунтовых стен из ШТС приведены в приложении Б.
5 Транспортирование и хранение ШТС, анкерных тяг и свай
5.1 ШТС, анкерные тяги и сваи могут перевозиться транспортом всех видов в соответствии с правилами перевозок, действующими на транспорте конкретного вида.
5.2 В пределах акватории ШТС, анкерные сваи и тяги следует транспортировать на палубных баржах, понтонах, имеющих необходимую плавучесть и остойчивость, проверенные расчетом на восприятие сосредоточенных нагрузок от массы шпунта. Разрешается транспортировка ШТС на палубе плавкранов на расстояние до 4 км по защищенной от волнения акватории.
5.3 Транспортирование и хранение ШТС, анкерных тяг и свай в части воздействия климатических факторов внешней среды должно соответствовать требованиям ГОСТ 15150. Допускается хранение ШТС, анкерных свай и тяг на открытом воздухе.
5.4 ШТС следует хранить в штабелях не более чем в 2 ряда по высоте.
5.5 При хранении, погрузке, транспортировке и разгрузке ШТС, анкерных тяг и свай должны применяться подкладки и строповочные устройства, исключающие остаточные деформации и повреждения замков и обеспечивающие сохранность их формы.
5.6 При хранении ШТС, анкерных тяг и свай должна быть обеспечена хорошая видимость маркировки конструкций.
5.7 Размеры проходов и проездов в месте хранения конструкций между штабелями или отдельными конструкциями должны соответствовать требованиям строительных норм.
6 Приёмка, подготовка и складирование ШТС, анкерных тяг и свай
6.2 Документ (паспорт) о качестве ШТС, анкерных тяг и свай должен содержать:
— наименование предприятия-изготовителя, его адрес и товарный знак;
— обозначение ШТС, анкерных свай и тяг;
— номер паспорта и дату его составления, информацию о марке стали ШТС, анкерных тяг и свай;
— тип антикоррозионного покрытия и его характеристики;
— количество поставленных изделий;
— подпись начальника ОТК или другого ответственного представителя предприятия-изготовителя;
К документу о качестве прилагаются:
— исполнительные чертежи отгружаемых изделий;
— ведомость документов о качестве материалов, использованных для изготовления изделий;
— копии или номера дипломов (удостоверений) о квалификации газорезчиков и сварщиков, изготовивших изделия;
— ведомость результатов контроля качества сварных соединений в изделиях.
6.3 Допускаются к приемке ШТС и анкерные тяги, если их размеры и формы профилей отличаются от проектных в пределах, указанных в соответствующих ТУ и нормативных документах.
6.5 Для электрической сварки ШТС, анкерных тяг и свай на строительной площадке следует применять сварочные материалы в соответствии с требованиями проекта, СНиП II-23-81 и настоящего стандарта.
6.7 Сварочные стыки ШТС выполняют в соответствии с проектом из условия обеспечения равнопрочности стыка основному сечению сваи. Сварочные стыки соседних ШТС допускается устраивать не ближе 2 м один от другого, при этом напряжения на данном участке не должны превышать 50 % расчетного.
6.8 Перед погружением необходимо для всех ШТС проверить геометрические размеры замковых соединений, прямолинейность формы и возможность взаимного беспрепятственного прохождения соседних замковых соединений.
6.9 Геометрические размеры замков ШТС рекомендуется проверять на стенде и с применением шаблонов длиной не менее 2 м. Выявленные дефекты замков ШТС (изгибы, вмятины) надлежит исправлять механической правкой. Для одной ШТС допускается замена одного дефекта замка на участке длиной не более 0,5 м.
6.10 На каждой шпунтине должен быть нанесён несмываемой краской порядковый номер и указана длина, а также нанесена глубина погружения ее в грунт по проекту.
6.11 Каждая ШТС должна быть оборудована специальными строповочными петлями или отверстиями для выполнения погрузо-разгрузочных работ, подъёма и подачи к месту погружения.
6.12 Все подъёмно-транспортные операции надлежит выполнять в соответствии с требованиями ППР, соблюдая меры предосторожности против повреждения антикоррозийного покрытия, замков и возникновения прочих дефектов.
Перевод элементов шпунтовых стен из горизонтального положения в вертикальное должен осуществляться с помощью траверс.
6.13 Места складирования запаса элементов необходимо выбирать возможно ближе к копрам или кранам. Элементы следует перекладывать в штабели с таким расчётом, чтобы не производить перекантовки при строповке.
Места складирования элементов шпунтовой стены должны быть удобными для проезда кранов и транспортных средств и производства погрузо-разгрузочных работ.
7 Подготовительные работы
7.2 Погружению ШТС должно предшествовать выполнение и принятие по акту следующих работ:
— проверка наличия комплекта проектно-сметной документации на объекте; ознакомление ИТР и рабочих с проектной документацией по возведению шпунтовой стены и ППР;
— разбивка и закрепление главных осей сооружения, вынос в зону работ высотного репера, создание строительной сети, закрепление в натуре границ строительной площадки;
— приёмка (входной контроль) ШТС и других элементов шпунтовой стены и соответствующая подготовка их к погружению;
— на строительстве причального сооружения промеры глубин в зоне возведения шпунтовой стены с целью проверки соответствия подводного откоса проекту и уточнения объема работ по засыпке застенного пространства. В случае значительного отклонения фактического профиля откоса от проектного необходимо привести его в проектное положение дополнительной разработкой или досыпкой грунта;
— подготовка грунтового основания (снятие и складирование растительного слоя), обследование грунтового массива на наличие камней и валунов, в том числе геофизическими методами и т.п.) в створе погружения ШТС и анкерных свай (если они приняты в проектной документации в виде стальных труб);
— водолазное обследование дна акватории причала с целью выявления и удаления предметов, которые могут препятствовать погружению ШТС и анкерных свай;
— устройство в соответствии с ППР подъездных дорог, площадок складирования, линий электроснабжения, наружного освещения строительной площадки, служебно-бытовых помещений и спасательного поста.
7.3. При возведении шпунтовой стены в морских условиях, на реке или другом водном объекте дно акватории обследуют силами водолазов или известными методами: подводными телевизионными установками и т.п. оборудованием. В случае обнаружения каких-либо предметов, препятствующих погружению ШТС в грунт, выполняют мероприятия по их устранению. При производстве свайных работ с воды рекомендуется устройство лидирующей траншеи с удалением грунтов на глубину техногенных отложений.
7.4. Пробное погружение ШТС и их извлечение выполняют по программе, составленной проектной организацией (если оно предусмотрено в проекте), с целью отработки технологии производства работ, уточнения конструкции строповочных устройства, кондукторов, шаблонов, режима работы основного и вспомогательного оборудования, определения длины ШТС и несущей способности свай.
8 Выбор оборудования для погружения ШТС и анкерных свай
8.1 Способ погружения ШТС и применяемое оборудование должны соответствовать указаниям ПОС, ППР, рабочей документации для данной шпунтовой стенки и указаниям настоящего стандарта организации. Выбор погружающего оборудования следует проводить, руководствуясь принятым методом производства работ, указаниями проектной документации, местными технологическими и природными условиями настоящего раздела Стандарта.
8.2 Комплект оборудования для возведения шпунтовой стены выбирают на основе результатов анализа исходных данных, основными из которых являются:
— назначение шпунтовой стенки, требования к обеспечению её безопасности, временные и эксплуатационные нагрузки;
— инженерно-геологические условия на площадке строительства;
— характеристики ШТС, в том числе длина, диаметр трубы, площадь поперечного сечения; длина замков;
— гидрометеорологические условия (глубина воды, скорость течения, колебания уровня воды, роза ветров, защищенность акватории от волнения);
— местные технические условия (наличие оборудования, электроэнергии, транспортных путей и т.п.);
— принятая технология производства работ (последовательность забивки ШТС, время выполнения работ и т.п.).
8.3 При возведении шпунтовых стен ШТС погружают в грунт молотами или вибропогружателем. Допускается также комбинированная схема погружения ШТС в грунтовый массив (вибропогружение с добивкой молотом).
8.4 Тип молота для забивки ШТС и анкерных свай следует выбирать в соответствии с указаниями СНиП 3.02.01-87 (Приложение 5) и приложения В настоящего Стандарта.
Тип вибропогружателя для погружения ШТС и анкерных свай следует выбирать в соответствии с указаниями СНиП 3.02.01-87 (Приложение 6) и приложения В настоящего Стандарта.
8.5 Критерием правильности выбора погружающего механизма является успешное пробное погружение не менее трех ШТС в наиболее характерных пунктах данной площадки.
8.6 В случае тяжелых условий погружения ШТС и анкерных свай (отказ при забивке менее 0,2 см или скорость вибропогружения менее 2 см/мин) необходимо осуществлять дополнительные облегчающие погружение мероприятия.
Разработка и удаление грунта из полых ШТС и анкерных свай грейфером, гидроэлеватором, эрлифтом, шнековым бурением, а также устройство грунтовой прорези способствуют погружению шпунтовых свай до проектных отметок.
9 Погружение и извлечение ШТС и анкерных свай
9.1 ШТС при возведении шпунтовой стенки следует погружать с применением направляющего устройства, конструкцию которого разрабатывают в зависимости от типа сооружения, местных условий, ПОС и ППР.
Плавучие направляющие, как правило, закрепляются не менее чем на четырех прикольных сваях. Величина их предельного перемещения не должна превышать 0,02 м.
Если длина ШТС при забивке превышает в два раза расстояние от дна акватории до направляющих, их устраивают в два яруса и более. Расстояние между ярусами принимают не менее 3 м.
Для обеспечения сохранности антикоррозийного покрытия каждую ШТС при погружении надлежит оснащать переставными обрезиненными роликами.
9.2 ШТС, как правило, погружают захватками. Длина захватки зависит от производительности оборудования, гидрологических условий на площадке строительства и обычно составляет от 10 до 30 м.
9.3 Для уменьшения трения в замках ШТС рекомендуется устанавливать заглушки, заполнять замки бентонитом или другим подобным материалом.
9.4 При погружении первой ШТС и анкерной сваи необходимо особое внимание уделять соблюдению вертикальности (заданного наклона). Правильность забивки ШТС и анкерной сваи контролируют в двух плоскостях и в последующем повторяют не реже, чем через каждую вторую шпунтину или анкерную сваю геодезическими приборами или, например, уровнями длиной 2 м.
9.5 Погружающий механизм (молот или вибропогружатель) рекомендуется устанавливать с предотвращением веерности шпунтовой стенки.
9.6 При наличии слабых грунтов в грунтовом массиве и в основании шпунтовой стенки возможен уход ранее погруженной ШТС ниже проектной отметки. Для предотвращения этого явления шпунтины, погруженные до проектных отметок, рекомендуется объединять с помощью сварки.
9.7 Более мощное оборудование для забивки ШТС или дополнительные средства, обеспечивающие подмыв, удаление грунта из полости трубы и т.п., следует применять, если шпунтина не достигает проектной отметки. При этом предпочтение следует отдавать гидромолотам или молоту с более тяжёлой ударной частью.
9.8 При погружении ШТС и анкерной сваи вибропогружателем необходимо обеспечить жесткую и постоянную связь шпунтины и вибромашины. Для погружения ШТС предпочтение следует оказывать вибропогружателям с гидравлическими наголовниками.
9.9 В процессе вибропогружения ШТС следует осуществлять контроль за положением каната и крюка крана, на котором подвешен вибропогружатель.
При работе с вибропогружателем, оснащенным амортизатором, скорость спуска крюка крана должна исключать зависание вибромашины.
При работе с вибропогружателем без амортизатора скорость спуска крана не должна являться причиной торможения погружения ШТС.
9.10 При погружении ШТС вибропогружателем, снабжённым амортизатором, недопогружение ШТС может быть устранено одно-двукратным подъёмом ШТС на 0,5-1 м и последующим погружением.
Если недопогружение вызвано встречей ШТС с препятствием, процесс погружения следует прекратить и решать вопрос совместно с представителем проектной организации.
9.11 При производстве работ по погружению ШТС и забивке анкерных свай следует вести журнал погружения ШТС и анкерных свай. По данным журнала составляется сводная ведомость погружения шпунта. К журналу следует прилагать плановые и профильные схемы проектного и фактического положения шпунтовой стены и её анкерных свай.
9.12 Срезку ШТС допускается проводить только с разрешения представителя авторского надзора, заказчика, о чем в журнале производства работ должна быть произведена соответствующая запись.
Наголовник предназначен для равномерного перераспределения нагрузки на ШТС при ударе молота и смягчения резкого ударного импульса.
9.15 Плановые размеры плиты наголовника и её нижняя поверхность должны обеспечивать плотный контакт с торцовой поверхностью ШТС по всей площади трубы, исключая замковые соединения.
9.16 Предпочтительно изготовление амортизаторов в виде резиновых колец.
9.17 Минимальный отказ ШТС и анкерной сваи при забивке должен составлять 0,5 см, но не менее приведенного в паспорте фирмы-изготовителя молота и в инструкции по его эксплуатации.
9.18 Подмыв, эрлифт и гидроэлеватор облегчают условия погружения ШТС и анкерных свай до проектных отметок. Эти методы допускаются к применению на площадке строительства, если расстояние между шпунтовой стенкой и существующими сооружениями не менее двукратной глубины погружения ШТС.
9.19 Применение подмыва наиболее эффективно в сочетании с вибропогружением ШТС. Параметры подмыва, эрлифта и гидроэлеватора следует определять на основе соответствующих гидравлических расчётов с учётом скорости размыва грунта и расхода воды для гидротранспорта разрабатываемых грунтов.
9.20 Для извлечения ШТС рекомендуется применять краны грузоподъёмностью 500 кН и более, краны, оснащенные вибропогружателями, шпунтовыдергиватели ударного действия, молоты двойного действия.
Рекомендуется также комбинированный способ выдергивания ШТС в сочетании с подмывом.
9.21 Сопротивление грунта при выдергивании ШТС слагается из веса шпунта, грунтовой пробки внутри трубы и трения по боковой поверхности. Эффективность выдергивания ШТС повышается при предварительном промачивании грунтового массива на участке работ.
10 Водоотвод и устройство дренажа
10.1 Для повышения надёжности работ на этапах возведения и эксплуатации шпунтовых стен из ШТС должен выполняться комплекс мероприятий по организации отведения поверхностных и грунтовых вод с площадки строительства.
10.2 Общие решения по отводу воды от шпунтовой стенки разрабатывает проектная организация на основе расчетов стока поверхностных и дренажных вод, расчетов кривой депрессии и предотвращения появления барражного эффекта.
10.3 Отвод поверхностных вод в период строительства следует вести с помощью нагорных канав расчётного профиля и уклонов.
Для отвода грунтовой воды отсыпают дренажные призмы после погружения ШТС. В замковой части ШТС устраивают также отверстия расчётного поперечного сечения для организованного отвода грунтовой воды, снятия давления, повышения надежности и уровня безопасности шпунтовой стены.
10.4 При отводе поверхностных и подземных вод следует исключать подтопление сооружений, образование оползней, размыв грунта и заболачивание местности.
10.5 Все постоянные водопонизительные и водоотводящие устройства, используемые в период строительства, при сдаче в эксплуатацию должны соответствовать требованиям проекта.
10.6 Водонепроницаемость шпунтовой стенки из ШТС следует обеспечивать в соответствии с требованиями проекта и настоящего Стандарта.
Водонепроницаемость шпунтовых стен после погружения ШТС до проектных отметок достигается:
— свариванием стыков замковых соединений с внешней стороны шпунтовой стены и при послойной выемке грунта перед стеной;
11 Засыпка пазух грунтом
11.1 Земляные работы по заполнению пазух грунтом должны производиться в соответствии с указаниями СНиП 3.02.01-87, СНиП 3.07.02-87, настоящего Стандарта и ППР, в котором должны быть указаны способы и очередность заполнения пазух грунтом.
11.2 Перед заполнением пазух грунтом должно быть произведено освидетельствование готовности шпунтовой стенки и соответствие проекту выполненных её элементов, в том числе анкерных креплений и устройств, обеспечивающих грунтонепроницаемость. В пазухе не должно быть строительного мусора, снега и льда.
11.3 В проекте должны быть указаны типы и физико-механические характеристики грунтов, предназначенных для устройства обратных засыпок. Если в тылу шпунтовой стенки присутствуют место слабые илистые грунты, то в ПОС должны быть предусмотрены специальные меры для предотвращения подвижек их в сторону шпунтовой стенки в процессе засыпки.
11.6 Опытное уплотнение грунтов выполняют в соответствии с требованиями СНиП 3.02.01-87 (приложение 4) с целью установления максимальной объемной массы песка, величины оптимальной влажности, толщины уплотняемого слоя, необходимого числа ударов трамбовки для достижения проектных показателей.
11.7 В процессе устройства грунтовой засыпки шпунтовой стенки осуществляют систематический пооперационный контроль, отслеживая:
— качество выполнения работ по подготовке дна и откоса пазух;
— соответствие отсыпаемого грунта принятому в ППР;
— толщину отсыпаемого слоя грунта;
— влажность отсыпаемого грунта;
— число прохода грунтоуплотняющих машин;
— степень плотности грунта.
11.8 Степень плотности грунта определяют режущим кольцом, зондированием, динамическим пенетрометром.
При недостаточной степени уплотнения грунт в пределах выделенного участка уплотняют дополнительно.
11.9 В процессе устройства грунтовой засыпки следует принять меры, исключающие повреждение анкерных тяг и анкерных свай, а также их антикоррозионного покрытия. Песок в тело шпунтовой стенки, щебень и камень в упорную призму и обратный фильтр с помощью плавкрана рекомендуется отсыпать с применением устройства (рисунок 16), предохраняющего анкерные тяги и анкерные сваи.
11.10 При заполнении пазух намывом грунта не допускается одновременная разработка грунта земснарядом перед шпунтовой стенкой. В процессе производства намывных работ контролируют напор воды в обратной засыпке, размещая не менее двух пьезометров на 25 м шпунтовой стенки. По окончании намывных работ разбирают водосбросные пульпопроводы на глубину не менее 1,5 м от проектной поверхности территории и засыпают грунтом с уплотнением.
11.11 Сдачу-приёмку работ по уплотнению грунта обратной засыпки пазух ведут по данным журнала производства работ, исполнительной схеме, результатам послойного контроля плотности и влажности грунта.
12 Производство работ зимой и в Северной климатической зоне
12.1 Для условий Севера и для возведения шпунтовой стенки зимой на талых грунтах используются все конструкции ШТС, которые применяются в аналогичных геологических и гидрологических условиях в районах с умеренным климатом.
С целью обеспечения условий погружения ШТС зимой и для условий севера кордон шпунтовой стенки рекомендуется располагать в русловой части акватории, чтобы погружение ШТС производилось в талый грунт.
12.2 Все работы по возведению шпунтовых стен из ШТС при наступлении отрицательных температур должны выполняться в строгом соответствии с ППР и с требованиями настоящего стандарта организации.
12.3 В ППР должны быть отражены конкретные организационные и технологические решения, обеспечивающие безопасность выполняемых работ при наступлении отрицательных температур.
12.4 Персонал производственных организаций, предназначенный для подготовки и выполнения работ по погружению ШТС, до начала производства работ должен изучить и впоследствии выполнять требования ППР.
12.5 Кабины кранов, бульдозеров, копровых установок для выполнения работ по возведению шпунтовых стен из ШТС должны быть остеклены, дополнительно утеплены, оснащены калориферами и другими отопительными приборами заводского изготовления для создания нормальных условий работы машинистов.
12.6 Выполнение работ по погружению ШТС в русле рек в период осеннего ледостава и весеннего ледохода запрещено.
12.7 Работу буксирных судов по разрушению ледового покрова у кордона шпунтовой стенки из ШТС необходимо выполнять с соблюдением мероприятий предосторожности и распоряжений специалистов.
12.8 Ремонт оборудования для погружения ШТС, находящегося на плаву, необходимо выполнять на палубе плашкоута после его надежного закрепления.
Ремонт на воде и на неустойчивом основании запрещен.
12.9 Строительство больверков из ШТС при отрицательных температурах, зимой и в Северной климатической зоне имеет ряд специфических особенностей, влияющих на выбор конструкции ШТС и на технологию возведения больверка.
Особенности гидрологического и ледового режимов оказывают существенное влияние на выбор места строительства стенки из ШТС. Наиболее предпочтительным является размещение больверка на защищенных от навала льда акваториях, искусственно созданных ковшах, в том числе на период строительства, в перегороженных с верховой стороны протоках или под защитой ограждающих дамб.
12.10 Конструкция больверков при возведении зимой должна быть рассчитана на тяжелые ледовые условия. Применять на незащищенных акваториях отдельно стоящие сваи не допускается.
12.11 Верховой открылок шпунтовых стен из ШТС целесообразно выполнять под острым углом к направлению потока.
12.12 При возведении шпунтовых стен из ШТС следует учитывать, что в период весеннего паводка грунтовая засыпка, как правило, приморожена. В связи с этим ледовые нагрузки, действующие на шпунтовую стенку, в период строительства в значительной степени воспринимаются мерзлым грунтом, имеющим плотность ниже предусмотренной проектом.
12.13 Для снижения нагрузок на ШТС от примерзшего льда целесообразно для лицевой стенки применять покрытия в виде гидрофобной консистентной смазки.
12.14 ППР для шпунтовых стен из ШТС на вечномерзлых грунтах должны содержать мероприятия, осуществление которых исключит возможность появления недопустимых деформаций больверка и обеспечивает требуемые эксплуатационные качества, надежность и долговечность. С этой целью предусматривают улучшение строительных свойств грунтового основания, регулирование его теплового режима с помощью охлаждающих устройств различной конструкции.
Для каждой шпунтовой стенки из ШТС рекомендуется применять один принцип использования вечномерзлых грунтов.
12.16 Шпунтовые стенки из ШТС в гидротехнических сооружениях непосредственно контактируют с талой водой акватории. Поэтому проект шпунтовой стенки из ШТС с сохранением вечной мерзлоты (принцип I ) допускается применять, в основном, при искусственном охлаждении грунта.
12.17 Погружение ШТС в вечномерзлые грунты, используемые по I принципу (в мерзлом состоянии), осуществляется буроопускным, опускным и бурозабивным способами.
12.18 Буроопускной способ погружения ШТС применяется при средней температуре вечномерзлого грунта по длине ШТС минус 0,5°С (и ниже). ШТС погружается в предварительно пробуренные скважины.
13 Приемка выполненных работ
13.2 При приемке шпунтовой стенки представляют журналы погружения ШТС и других элементов, которые передают заказчику. К журналам прилагают плановые и профильные схемы погружения ШТС и анкерных свай, сводная ведомость погружения элементов с указанием их номеров, зазоров между шпунтинами и отступлений от проектного решения.
Перечень документов, предъявляемых приёмочной комиссии, указан в приложении Д настоящего Стандарта.
Для шпунтового ряда вычерчивается фасадный чертёж с указанием исполнительного положения каждой ШТС.
В случае применения подмыва, эрлифтирования и т.п. необходимо указать в журнале, на каких отметках начато и закончено применение этих методов.
13.3 Состав приёмочной комиссии и порядок её работы устанавливается заказчиком и строительной организацией.
13.5 Отклонения ШТС от проектного положения в плане и по высоте не должны превышать величин, указанных в таблице 1.