taisho x alice актеры озвучки
Taisho x alice актеры озвучки
В очередной раз хочу поблагодарить переводчиков за труд. Алиса в этот раз такие обороты речи применял, как и Кагуя, то как вы вообще смогли это перевести) Огромный поклон всем, кто приложил свои лапки к игре.
На самом деле рут Гретеля я прошла ещё на английском, вышла на первую плохую концовку и была счастлива (нет, действительно, самая отличная концовка для этого сладкого ада). Да, сейчас я решила его перепройти, но не смогла себя перебороть. Да-да, я знаю, какие предупреждения для этого эпизода, и ожидала подобных заскоков героев, но пока у меня нет никаких сил проходить нашего братика. Не могу я тут оправдаться ни его, ни Арису. Сложно. Очень.
Кагуя. Потрясающий лунный кролик с шрамами на руках. Изначально он мне показался слишком легкомысленным, да и гарем у него небольшой был, я вообще не в восторге от такого типажа. Но после его психозов под конец, я поменяла свое отношение к герою. Хотя на мой скромный взгляд его историю могли бы и посерьёзнее закрутить. Эпизод с беременной девочкой из приюта, правда, было очень сильным. А чего стоит поцелуй через маску? Кто ещё вспомнил аниме «в лес где мерцают светлячки».
Золушка очень понравился в эпизоде с кроликом нашим. Он прям тут отличный товарищ нам вышел, как и Снежка. Хотя по началу рута мне показалось, что Золушка нам тут треугольник нарисует, но нет. Эх, что поделать, люблю этого героя.
По сравнению с первым эпизод, этот сложный в эмоциональном плане, настолько, что я даже не смогла допройти Гретеля, да. Чем дальше, тем хуже чтоли будет. Алиса, ты, видимо, совсем мне сердце сломаешь. Однако, эта новелла теперь уж точно моя любимая, и я все же найду в себе силы допройти младшего братика-любителя странных конфет)
Игра очень интересная и невероятно завлекают отсылки к сказкам, как и в первой части. Куда скидываться на успокоительное для переводчиков? Я б такое эмоционально не вынесла переводить.
Taisho x Alice
Episode II
Episode III
Epilogue
Steam
PC
Episode II
Steam
PC
Episode III
Steam
PC
Epilogue
Steam
PC
Once upon a time, in a topsy-turvy world.
In the beginning, you find yourself lost within a world of utter darkness. Your memories are gone; even your name is a mystery. But just when the bitter loneliness threatens to break your spirit, you meet Alice—a blond-haired, blue-eyed young man who promptly christens you «Arisu.» Like you, Alice cannot remember anything beyond his own name. Ignoring his protests, you drag him along with you through the darkness. until you happen upon a massive mirror made of crystal. You stumble through the glass and into the Looking-Glass World, an antiquated fairytale dreamscape that feels oddly familiar. There, amid a colorful cast of gender-swapped fairytale characters, you take on the role of the heroine and join them in their twisted tales.
How will the story end? It’s up to you! [1]
Taisho x alice актеры озвучки
To be honest, I’ve already given up the thought of being able to experience Taisho x Alice episode 1 with a proper localization until pencil suddenly revealed the rerelease of this otome game with a completely new English translation and I have to say I’m glad I held off on playing this visual novel back when it got its first translation in 2017. Another major difference here is that this version only includes Japanese voice acting. Aside from the new translation, I was interested in Taisho x Alice before due to the gorgeous artwork although a very big plus for me was the reverted fairytales this game has to tell. But again, I guess fairytale themes just fit well with otome games.
Taisho x Alice episode 1 opens with the heroine suddenly finds herself in a world filled with darkness and without any prior memories. She meets another guy there who claims to have no memories as well besides his name “Alice” and then, he decides to name the heroine “Arisu”. Together, they go through the darkness until they happen to find a mirror to pass it and enter the Mirror Land. In the Mirror Land, characters from fairytale await the heroine, but the special thing here is that their genders are swapped.
First of all, I really liked the heroine Arisu in Taisho x Alice episode 1. In every route, she is the first one who falls for the love interest and even tries to win his heart, which is pretty much the reverted role from most otome games. It’s soon noticeable that Arisu has her own mind and isn’t afraid to take initiative. I’d even say she is a strong female lead who isn’t afraid of either getting rejected or openly flirting with the guy she likes. I enjoyed the concept of the girl chasing after a guy who seems to not like her and despite everything she still refuses to give up but sticks to the guy until she finally manages to win his heart. Although she falls for the love interest quite fast, I believe anyone can relate to her feelings as they are all utterly adorable and handsome.
Taisho x Alice episode 1 borrows a lot from the fairytale narrative and I found it very interesting that the stories are similar but the writer still created their own story. While these tales definitely do fit for each route, they get slightly reverted overall, although that’s something I’ve already guessed given that Cinderella and Red Riding Hood who are supposed to be girls are actually guys in this visual novel. It was hard for me to picture what to expect at first, but in the end, I’m glad they didn’t follow the original stories, I mean, otherwise, it’d be quite boring when you exactly know all mysteries beforehand. The game tells its own fairytale while the reader feels nostalgic and of course, a lot of magical moments are available here.
I didn’t expect Taisho x Alice episode 1 to be that light-hearted but I loved it. While there are serious moments, it rather focuses on the happily ever after and eventually becoming happy. This, however, isn’t always so simple and every character has their own history they have to cope with first. There are a few slice-of-life scenes at the beginning where the reader can experience how the heroine tries to get close to the love interest. The story managed to surprise me by its reveals I did not see coming but when I thought about past scenes, the direction the story will go was hinted earlier on as well and perfectly made sense to me. Something I was quite disappointed in was the pace of its story as I felt like while the story was good each route was simply too short so I couldn’t really understand the romantic development between the characters. This sadly affected all routes and I would have wished for more scenes before the confession.
A special feature I noticed here is that the perspective changes at times and the reader can see the thoughts of the love interest. Sadly, these scenes were very limited but I still loved them as they greatly helped with being able to understand each character better. It’s important to mention that while Taisho x Alice does not contain any sexual scenes, there are indeed a lot of sexual jokes implemented which really surprised me. It’s refreshing when characters can joke around, yet I didn’t expect to read such content in a light-hearted game even if it’s not meant to be serious. These scenes, however, were utterly entertaining and managed to make me laugh a few times.
As the name already hints at, Taisho x Alice is an episodic game and there are three episodes in total with an epilogue. In episode 1, the player can romance two love interests which are Red Riding Hood and Cinderella although future love interests already show up during their routes. The branch of the story happens very early in the game right after the prologue where the player can select whose story they want to play first. These two routes are not tied to each other in any way and there isn’t a recommended order which one to play first. Even though there isn’t a connection between each of them yet, I am hoping to find more out about who Arisu is as even though I reached a happy end with both guys, it still feels unsatisfying. Additionally, there are bad ends available in Taisho x Alice episode 1 yet they don’t give any new insight into the story.
The artwork is gorgeous in Taisho x Alice episode 1 and I especially adored the sweet CGs, however, there were so few CGs available which really is a pity. I have to say that the character seemed a bit lifeless as there are no animations at all and there are only a few different poses available here. The facial expressions, on the other hand, were well done and had a lot of variety. That being said, I was quite annoyed at the resolution as it wasn’t really high for this game so even the text was noticeably blurry when I played the game on fullscreen. Playing in windowed, however, wasn’t an option either as the window is way too small in its native resolution. Additionally, this visual novel has top-notch voice acting as well as the fitting soundtracks.
Taisho x Alice episode 1 is quite short, yet I had a lot of fun going through Red Riding Hood’s and Cinderella’s stories. Something I really liked here is that Arisu actually persuades the love interests first and has her own mind which she doesn’t stray from. I, however, had issues with understanding the romantic development as the story feels rushed and there aren’t a lot of events available here before the confession. Regardless, the message behind each route of Taisho x Alice episode 1 was very sweet, yet I still feel very unsatisfied with this entry and can’t wait until the next entries are getting localized so the unexplained mysteries will get revealed.
Taisho x Alice Ep.3
Мы вынуждены попросить Вас зарегистрироваться на нашем сайте для получения ссылок на скачивание. Или можете войти, если вы уже зарегистрированы.
Почему так произошло?
Anivisual Jam #3:
То я что-то запуталась)
P.S. огромнейшее спасибо за перевод с:
Вот и почти закончилась история о приключениях Арису в мире Зазеркалья.
На самом деле осталось два основныx вопроса после прочтения Волшебника.
Но, на удивление, ответ на первый вопрос был чуть ли не с самого начала, в эпилоге xд
Не ожидала получить разгадку на него так скоро, но это даже хорошо.
Если говорить про сам сюжет, то поворот в руте Волшебника оказался неожиданным. Хотя его предсказала игра еще с самого начала, в опенинге.
Но если на это особого внимания не обращаешь до прохождения, то самым ярким моментом стал 01.37, где портреты персонажей на чёрном фоне превращаются в портрет Алистера.
Самих отсылок в игре много, даже не только в руте Волшебника по отношению к другим, но и, например, довольно яркая в Белоснежке по отношению к Волшебнику.
P.S. комментарий пришлось поделить на две части, т.к. цельный сайт отказывается отправить.
Возможно, конечно, смешные моменты будут и так смешны без знания сюжета, но все же. Например момент после сна Арису.
Еще довольно забавно выглядит тот момент, что несмотря на то, что рут Волшебника нужно проходить последним, он всё-таки является первым (в хронологическом порядке). Так-как именно в нем появляется кошка, с которой он ходит в других рутах.
Сам же сюжет (весь в принципе) оказался трагичным, что нельзя было однозначно предположить по первой главе. И становится еще больнее от осознания того, что должно произойти в эпилоге.
С одной стороны Алистера нужно спасти, дать жить в настоящем, даже несмотря на то, что с ним произошло. А если объединить все руты (кроме, пожалуй, истории жизни Волшебника), то жизнь у него была далеко не сахар.
С другой стороны мы, как читатель/игрок, наблюдали за «сказками» со стороны Арису в Зазеркалье и проникались историями, характерами живущих там личностями. Золушкой, Красной шапочкой, Кагуей и т.д.
Из-за этого появилась эмоциональная привязанность и дилемма. Алистера нужно спасти и освободить, но и «убивать» уже родных, в какой-то степени, персонажей не хочется. Всё-таки если Волшебник прав, то с «пробуждением» Алистера все исчезнут, от чего становится довольно больно.
А потому эпилог будет проходиться крайне грустно, но будет теплиться надежда, что даже после пробуждения, персонажи будут счастливы во снах.
Если же подвести пока некие итоги, то данная отомэ, определённо, стоит внимания. Далеко не в каждой новелле можно встретить такой сюжет.
Хотя, если совершенно не хочется стекла, то лучше, наверное, пройти первый эпизод и помнить об данном произведении, как о милой сказке со счастливым концом, а главное однозначным, без различных «но», которые накапливаются по пути сюжета.
Переводчиков, редакторов, тестеров и т.д. же хочу поблагодарить за возможность окунуться в данное произведение на родном языке. Желаю дальнейших успехов и хорошего отдыха.
Голос озвучки Алисы
Дубликаты не найдены
Если спросить про Роковую Вдову, она ответит что пересекались (не в одном телефоне), но я точно не помню вопроса, долго долбал видовмейкерами, вдовами и роковыми вдовами. Но это компьютерная версия, а она в бете. Мобильная Ализа, судя по скринам на пикабу, заметно умнее.
Десктопную готовую? На сайте написано что в бете, а мобильная мне недоступна, у меня WP (звучит как диагноз).
Некоторые реальные девушки такой фичей не обладают, а вы от бета-версии ИИ этого требуете
Ответ на пост «Пару слов о Яндексе. Не плюсов ради, просто высказаться»
Пару слов о Яндексе. Не плюсов ради, просто высказаться
Пару недель назад приобрёл станцию Яндекс мини. Подключил, проверил, все работает. В инструкции говорится, что в подарок идут 3 месяца подписки Яндекс плюс, откуда собственно Алиса и черпает весь аудио поток.
На момент покупки, была уже активная подписка, но решил сразу активировать подарочную подписку.
Следуя инструкции это сделать не удалось, и пришлось обратится в поддержку.
И тут начинается не очень интересный момент, с момента передачи оператору всех их интересующих данных, уже прошло более недели, поддержка просто не отвечает. Я пишу им каждый день, но в ответ не следует даже «Здравствуйте».
Спасибо Яндекс, это был практически первое мое обращение в вашу поддержку, и думаю последнее.
Кто тебя разговаривать научил, щенок?
Алиса, спустя пару десятков лет в ходе восстания машин: ты помнишь, кто тебя разговаривать научил, щенок?
Алиса
Моей свекрови 85. И несколько месяцев назад она потеряла мужа. В браке были более 60 лет.
Было очень грустно наблюдать за тем, как она тоскует одна в квартире. Были предложения перевезти ее к себе, но она отказалась: не хотела покидать родной дом. Думали привезти ей какое-нибудь домашнее животное, чтобы не было так одиноко. Но побоялись доставить неудобства уходом за животным.
Думали-думали как улучшить положение. И возникла у нас идея притащить ей колонку Яндекс.Станцию.
Провели свекрови интернет, привезли колонку.
Удивления было уйма, т.к. до этого она не сталкивалась с подобным и вообще не знала о существовании таких технологий. Но, кстати, разобралась как пользоваться очень быстро.
Теперь, когда созваниваемся, часто слышим восторженные рассказы о том, какую аудиокнигу она послушала или что Алиса ей рассказала.
Всё-таки, пожилому человеку разобраться с компьютером и браузером довольно трудно. Особенно, если до этого никогда подобным не пользовался. А голосовой помощник оказался самым лучшим выходом из ситуации. Теперь у свекрови под рукой справочник, проигрыватель и библиотека в одной маленькой коробочке.
Ответ на пост «Алекса и попугай»
Капец нервам хозяйки.
В интернет утекли сотни записей общения пользователей с Алисой
Яндекс отправляет общение с голосовым помощником Алиса рандомным пользователям своего сервиса «Толока»
Каждая компания, которая делает своего голосового помощника, нуждается в проверке корректности распознавания команд, которые дают пользователи. Такой процесс называется транскрипция. Иностранные компании, чтобы сделать такую штуку, нанимают подрядчиков, который обещает хранить тайну всего о том, что пользователи наговорят. Но в случае с Толокой пользователи ничего никому не обещают и поэтому такие записи легко попадают в интернет.
Что в этом плохого:
Во-первых, сам Яндекс научился определять пользователя по голосу, а значит они знают, кто это говорил.
Во-вторых, сейчас активно развитиваеося технология биометрической идентификации пользователей, в том числе, по голосу. А это значит, что определить конкретного человека может не только Яндекс. Следовательно, нарушается неприкосновенность частность жизни.
В нашем распоряжении несколько сотен записей обращения пользователей к Алисе.
Как в других странах:
Например, пользователи в США подавали в суд на Apple за подобные выкрутасы голосового помощника Siri.
Более подробно об утечке из Яндекс можно узнать из видео. В самом конце опубликованы примеры записей общения пользователей с умной колонкой Алиса. Очень рекомендуем к ознакомлению
Кто озвучивает Смешариков
Крош — Антон Виноградов
Быстрый! Тот, за которым не так просто успеть, и не только по скорости произношения слов, но и по скорости мысли, и, кстати, один из самых периодически пищащих героев. Но это частенько лишь от переизбытка эмоций
Антон из года в год озвучивает Кроша во всех новых проектах, в полнометражных и не очень, и даже в 3D.
Ёжик — Владимир Постников
Как говорит Ёжик? Медленно, вдумчиво. Последнее относится и к тому, как он принимает решения. Но ровно в том случае, когда решение за него не принимает его лучший и ушастый друг Крош.В актёрской карьере, относящейся именно к озвучке, Владимир остановился на Ёжике. Из года в год голос у персонажа, как и у остальных героев, не меняется. За что можно лишь сказать спасибо, ведь привыкать к другому актёру или актрисе озвучивания иногда бывает тяжело.
Кар-Карыч, Совунья — Сергей Мардарь
Ага, удивились? Если да, то уж точно прошли проверку. Мало кто подозревает, что за хитрым и подозрительным Кар-Карычем и домовитой Совуньей скрывается один человек. Человек высоких звуковых (если позволите нам так выразиться) талантов.
Голос Сергея можно услышать в короткометражках «Зубы, хвост и уши», «Чинти» (его мы, кстати, включили в новость про изменения, которые пережила российская анимация за 100 лет), а в мультсериале «Царевны» актёр озвучивает Кота.
Бараш — Вадим Бочанов
Неспешно, несмело и с вкраплениями «бле-е-е» — именно так говорит застенчивый и скромный поэт Бараш. Даже если сильно рассердить героя, тон его голоса не поменяется, как не денутся никуда копыта и удивительный нежный цвет Бараша. Вадим озвучивал своего героя с самого начала и вернулся к работе после того, как сериал открыл у себя второе 2D-дыхание. «Смешарики» не единственный анимационный проект, где можно услышать Вадима — его голосом говорит Дедушка из «Барбоскины»
Нюша — Светлана Письмиченко
Та самая девица, которая вроде знает, чего хочет, но почему-то упорно не может этого достичь в полной мере. Манеру речи Нюши, раз услышав, уже не получится забыть. Там есть и приказной тон, и проблески капризов, и, самое главное, ни капли стеснения.Светлана занималась озвучиванием не только милой круглой свинки-модницы, но и работала в других мультипликационных проектах. Её можно услышать в мультсериале «Королевство М» и в «Лунтике»
Лосяш, Копатыч, Пин — Михаил Черняк
Вы подумали, что Сергей Мардарь — единственный «тяжеловес» среди своих смешариковских-коллег? Это не так, Михаил говорит за целых трёх персонажей. И есть в их звучании нечто схожее (а как же иначе), но, давайте честно, если бы я сказал вы бы не догадались!
Гарри Ширер больше не будет озвучивать чёрного персонажа «Симпсонов» доктора Хибберта
Кевин Майкл Ричардсон возьмёт на себя голос доктора Хибберта в «Симпсонах», заменив Гарри Ширера, который с 1990 года играл чёрного персонажа.
Ширер в последний раз озвучил доктора Хибберта в воскресном выпуске «Симпсонов» под названием «Королева дневников». В эпизоде «Wad Goals» на следующей неделе в роли будет Кевин Майкл Ричардсон, представитель 20th Television подтвердил Variety.
Переработка произошла после того, как в июне 2020 года продюсеры «Симпсонов» заявили, что белые актёры больше не будут играть небелых персонажей.
Сергей Чихачев. Как стать актером дубляжа
Его путь в тон-кабину был достаточно извилистым. Начинал Сергей на телевидении, затем оказался в игровой индустрии, следом эпизод за эпизодом в дубляже, а уж потом и большие работы.
В общем, стал он полноценным экранным героем, очень популярной персоной! Вот почему мы решили задать ему несколько вопросов!
Актеры дубляжа (часть 2)
Нашел на ютубе еще одно видео 🙂
Как становятся актерами дубляжа
Сразу признаюсь, как актер, я ближе к началу пути. Но я уже 10 лет работаю звукорежиссером на дубляжах. Я работал со многими актерами, лично провел множество кастингов и прослушиваний. Я видел пути их становления, их попытки, их провалы. Я знаю, как все слышится и смотрится со стороны, так что о многих актерах я знаю больше, чем они сами). Их пути в профессию довольно сильно различаются, так что тут будет некий собирательный образ.
Начнем с самого начала. Василий Рандомный (фамилия изменена) твердо решил, что он станет актером озвучивания. С чего начинает свой путь человек, решивший посвятить свою жизнь определенной профессии? Конечно же с профильного образования. И уже на этом этапе нашего героя поджидает первый сюрприз. Такого образования не существует. Потому что у нас не существует такой профессии.
В странах с традиционно сильной школой озвучивания, а это в первую очередь Япония с ее огромным потоком собственной анимации, работа голосом является самостоятельной профессией, очень престижной и высокооплачиваемой. Таких людей там называют «сейю», что можно перевести, как «прекрасный голос». Для их подготовки существуют специальные школы и колледжи, эти люди в Японии звезды, примерно как у нас актеры кино.