Текст песни на самом деле энканто
Из м/ф «Энканто» — На самом деле
Опубликовано Polina в 02.04.2022 02.04.2022
| Em |
⠀ Словно глыба, я спокойна,
| D C |
⠀ Никогда не бывает мне больно.
| Em |
⠀ Не найти вам мне замену
| D C |
⠀ И я точно себе знаю цену.
| Em |
⠀ Труд тяжёлый не пугает,
| D C |
⠀ От меня всё само отлетает.
| B7 |
Тверже брильянта, сильнее Атланта.
⠀ | B7 |
Я всем помогаю! Я строю, ломаю! Но!
| Em |
⠀ На самом деле я на пределе!
⠀ | D C |
Смертельный номер, тут дрожь в теле!
| Em |
⠀ На самом деле
⠀ | D C |
А мог ли Геракл сказать: «Подвиги мне надоели»?
| Em |
⠀ На самом деле
⠀ | D C |
Я каждый день недели стараюсь быть при деле!
⠀ | B7 |
Но чаша полна, лишь капля одна –
⠀ | B7 |
Поднимется волна, огромная волна,
Припев:
⠀ | Em |
Что давит тебя вниз, вниз, вниз
⠀ | C D |
И всё ближе дно! О-о
| Em |
Давит тебя вниз, вниз, вниз!
⠀ | G D |
Выплыть не дано! О-о-о
| Em |
Всё доверь сестре, чтобы было легче.
| C |
Ты свали все тяжести мне на плечи.
| G | | B7 |
Никогда семью я не подведу.
⠀ | Em |
Но планета давит тебя вниз, вниз, вниз!
⠀ | C D |
Это нелегко! О-о!
| Em |
Давит тебя, тик, тик, тик
⠀ | G D |
Взрыв уже не далеко! О-о-о-о!
| Em |
Всё доверь сестре – у неё сил больше,
| C |
Сможет продержаться немного дольше.
| G | | B7 |
Кто я, если всё не потяну? И вдруг дрогну.
| Em |
⠀ На самом деле
⠀ | D C |
Внутри я нервов комок! Не дай бог нас держат на прицеле!
| Em |
⠀ На самом деле
⠀ | D C |
Корабль не знает, где встретит айсберг или мели!
| Em |
⠀ На самом деле
⠀ | D C |
Я думаю о цели! Чтобы все были целы!
Расставишь домино, баланс есть, но
⠀ | B7 |
Едва его нарушишь, всё окажется вверх дном!
⠀ | G | | Bm |
Как знать, если б убрать
⠀ | G7 | | C
С души моей груз ожиданий,
⠀ Cm | | G |
Вдруг там радость обретёт дом,
⠀ | Bm | | G7 |
А с нею лёгкость простых желаний.
⠀ | C Cm | | Em |
Но груз не тает, сильней всё давит!
⠀ | D | | Am |
Вокруг он витает!
⠀ | B7 |
И не оставит!
Припев:
| Em |
Давит тебя вниз, вниз, вниз
⠀ | C D |
И всё ближе дно! О-о
| Em |
Давит тебя вниз, вниз, вниз!
⠀ | G D |
Выплыть не дано! О-о-о
| Em |
Всё доверь сестре, не чужие люди.
| C |
И само собой хорошо всё будет!
| G | | B7 |
Гни эту ветку, ещё не слышен хруст!
⠀ | Em |
Он давит тебя вниз, вниз, вниз!
⠀ | C D |
Это нелегко! О-о!
| Em |
Давит тебя, тик, тик, тик
⠀ | G D |
Взрыв уже не далеко! О-о-о-о!
| Em |
Всё доверь сестре, и не думай даже,
| C |
Как бы этот груз для тебя был страшен!
| G | | B7 |
Кто я, если от семьи отвернусь?
⠀ | B7 |
Держусь и бьюсь!
⠀ | Em |
Пусть и дальше давит!
| Am |
⠀ Словно глыба, я спокойна,
| G F |
⠀ Никогда не бывает мне больно.
| Am |
⠀ Не найти вам мне замену
| G F |
⠀ И я точно себе знаю цену.
| Am |
⠀ Труд тяжёлый не пугает,
| G F |
⠀ От меня всё само отлетает.
| E7 |
Тверже брильянта, сильнее Атланта.
⠀ | E7 |
Я всем помогаю! Я строю, ломаю! Но!
| Am |
⠀ На самом деле я на пределе!
⠀ | G F |
Смертельный номер, тут дрожь в теле!
| Am |
⠀ На самом деле
⠀ | G F |
А мог ли Геракл сказать: «Подвиги мне надоели»?
| Am |
⠀ На самом деле
⠀ | G F |
Я каждый день недели стараюсь быть при деле!
⠀ | E 7 |
Но чаша полна, лишь капля одна –
⠀ | E7 |
Поднимется волна, огромная волна,
Припев:
⠀ | A m |
Что давит тебя вниз, вниз, вниз
⠀ | F G |
И всё ближе дно! О-о
| Am |
Давит тебя вниз, вниз, вниз!
⠀ | F G |
Выплыть не дано! О-о-о
| Am |
Всё доверь сестре, чтобы было легче.
| F |
Ты свали все тяжести мне на плечи.
| C | | E7 |
Никогда семью я не подведу.
⠀ | A m |
Но планета давит тебя вниз, вниз, вниз!
⠀ | F G |
Это нелегко! О-о!
| Am |
Давит тебя, тик, тик, тик
⠀ | C G |
Взрыв уже не далеко! О-о-о-о!
| Am |
Всё доверь сестре – у неё сил больше,
| F |
Сможет продержаться немного дольше.
| C | | E7 |
Кто я, если всё не потяну? И вдруг дрогну.
| Am |
⠀ На самом деле
⠀ | G F |
Внутри я нервов комок! Не дай бог нас держат на прицеле!
| Am |
⠀ На самом деле
⠀ | G F |
Корабль не знает, где встретит айсберг или мели!
| Am |
⠀ На самом деле
⠀ | G F |
Я думаю о цели! Чтобы все были целы!
Расставишь домино, баланс есть, но
⠀ | E7 |
Едва его нарушишь, всё окажется вверх дном!
⠀ | C | | Em |
Как знать, если б убрать
⠀ | C7 | | F
С души моей груз ожиданий,
⠀ Fm | | C |
Вдруг там радость обретёт дом,
⠀ | Em | | C7 |
А с нею лёгкость простых желаний.
⠀ | F Fm | | Am |
Но груз не тает, сильней всё давит!
⠀ | G | | Dm |
Вокруг он витает!
⠀ | E7 |
И не оставит!
Припев:
| A m |
Давит тебя вниз, вниз, вниз
⠀ | F G |
И всё ближе дно! О-о
| Am |
Давит тебя вниз, вниз, вниз!
⠀ | F G |
Выплыть не дано! О-о-о
| Am |
Всё доверь сестре, не чужие люди.
| F |
И само собой хорошо всё будет!
| C | | E7 |
Гни эту ветку, ещё не слышен хруст!
⠀ | A m |
Он давит тебя вниз, вниз, вниз!
⠀ | F G |
Это нелегко! О-о!
| Am |
Давит тебя, тик, тик, тик
⠀ | C G |
Взрыв уже не далеко! О-о-о-о!
| Am |
Всё доверь сестре, и не думай даже,
| F |
Как бы этот груз для тебя был страшен!
| C | | E7 |
Кто я, если от семьи отвернусь?
⠀ | E7 |
Держусь и бьюсь!
⠀ | Am |
Пусть и дальше давит!
На самом деле
На самом деле
Основная информация
Полнометражные фильмы
Альбомы
Композитор
Текст песни
Перевод текста
Исполнитель (в оригинале)
Исполнитель (на русском)
Другие исполнители (в оригинале)
Предыщущая песня
Следующая песня
Видео
Текст
I’m the strong one, i’m not nervous
I’m as tough as the crust of the earth is
I move mountains, I move churches
And I glow, ‘cuz I know what my worth is
I don’t ask how hard the work is
Got a rough, indestructible surface
Diamonds and platinum
I find ’em, I flatten ’em
I take what I’m handed
I break what’s demanded
But…
Under the surface
I feel berserk as a tightrope walker in a three-ring circus
Under the surface
Was Hercules ever like «Yo, I don’t wanna fight Cerberus?»
Under the surface
I’m pretty sure I’m worthless
If I can’t be of service
A flaw or a crack
The straw in the stack
That breaks the camel’s back
What breaks the camel’s back?
It’s…
Pressure like a drip, drip, drip, that’ll never stop, whoa
Pressure that’ll tip, tip, tip, ’til you just go pop, whoa-oh-oh
Give it to your sister, your sister’s older
Give her all the heavy things we can’t shoulder
Who am I if I can’t run with the ball?
If I fall to…
Pressure like a grip, grip, grip and it won’t let go, whoa
Pressure like a tick, tick, tick ’til it’s ready to blow, whoa-oh-oh
Give it to your sister, your sister’s stronger
See if she can hang on a little longer
Who am I if I can’t carry it all?
If I falter…
Under the surface
I hide my nerves, and it worsens, I worry something is gonna hurt us
Under the surface
The ship doesn’t swerve, has it heard how big the iceberg is?
Under the surface
I think about my purpose
Can I somehow preserve this?
Line up the dominoes
A light wind blows
You try to stop it topplin’ but on and on it goes
But wait…
If I could shake
The crushing weight
Of expectations
Would that free some room up for joy
Or relaxation
Or simple pleasure?
Instead we measure
This growing pressure
Keeps growing, keep going
‘Cuz all we know is…
Pressure like a drip, drip, drip, that’ll never stop, whoa
Pressure that’ll tip, tip, tip, ’til you just go pop, whoa-oh-oh
Give it to your sister, it doesn’t hurt and
See if she can handle every family burden
Watch as she buckles and bends, but never breaks
No mistakes just
Pressure like a grip, grip, grip and it won’t let go, whoa
Pressure like a tick, tick, tick ’til it’s ready to blow, whoa-oh-oh
Give it to your sister, and never wonder
If the same pressure would’ve pulled you under
Who am I if I don’t have what it takes?
No cracks, no… breaks
No mistakes!
No pressure!
11 мрачных теорий и скрытых элементов в «Энканто»
Сила Мирабель, говорящие двери и дети, пьющие кофе
Новинка студии Disney, яркий экзотический мультфильм «Энканто» порадовал зрителей особо семейной атмосферой и весёлыми музыкальными композициями в колумбийском стиле.
Однако не обошлось и без вопросов — многих фанатов анимации смутило, что мультфильм раскрыл далеко не всё, что в него заложено. Рассказываем, какие пасхалки спрятали создатели «Энканто», какие теории вывели фанаты и что там всё-таки с силами Мирабель.
Само собой, в статье множество спойлеров — так что если вы не смотрели мультфильм, лучше не портить себе удовольствие и сначала насладиться просмотром. Подробности в нашем обзоре, приобщайтесь.
Объяснение концовки
Многих действительно смутил финал картины, где вся семья Мадригаль вернула утраченные силы, но у Мирабель они так и не появились. Или всё-таки появились? Давайте разбираться.
В видении Бруно Мирабель находится перед Каситой, когда она разваливается — но такое предсказание можно интерпретировать по-разному. Дом был разрушен, но семья — нет, поэтому именно главная героиня, устанавливая дверную ручку, вернула родственникам их силы.
Что спрятали создатели мультфильма?
№ 1. Жёлтые бабочки
Колумбийская культура богата на яркие краски — и жёлтые бабочки являются одним из её символов. Они появлялись в романе Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества», олицетворяя в нём одиночество и болезненную любовь (к слову, и сам культурный фон в «Энканто» отсылает к этому роману и к гражданским войнам XIX века в Колумбии).
Поэтому неудивительно, что эти создания появились в «Энканто» — в моменте, когда Мирабель чувствует себя отвергнутой и не принятой семьёй, но Абуэла даёт её понять, что любит свою внучку несмотря ни на что. В мультфильме жёлтые бабочки символизируют немного горькую радость. В английском языке есть прекрасное слово «bittersweet» — это вот оно.
№ 2. Одежда героев
Наряды персонажей напрямую отражают их волшебные способности, и заметить такое могут только самые внимательные зрители. Мама Мирабель, Джульета, носит зелёное платье с вышивкой из целебных трав, а её старшие сёстры Исабелла и Луиза — цветы и гантели соответственно.
У Пепы на жёлтом наряде вышиты солнце и капли дождя, на платье Долорес звуковые волны, на пончо Бруно песочные часики, а у Камило хамелеоны. У самой же Мирабель на юбке нашлось место отображению всех членов семейства — их она вышила самостоятельно.
К слову, отец главной героини, Августин, тоже приоделся так, чтобы соответствовать своим трём дочерям — он носит цветок в честь Исабеллы, а на его носках нарисованы гантели и символы, которыми расшито платье Мирабель.
№ 3. Дети пьют кофе
Помните того малыша из песни Мирабель, который напился кофе и стал гиперактивным? Это тоже отсылка — по статистике 50% колумбийцев становятся кофеманами с раннего возраста, и к десяти годам уже употребляют этот напиток наравне со взрослыми.
№ 4. Напряжение пасхалок
Песня Луизы под названием «Surface Pressure» (потрясающая и очень жизненная) содержит в себе не только глубокий смысл, но и множество пасхалок. Например, отсылку на диснеевский мультфильм «Геркулес», в котором главный герой покоряет Цербера. А ещё — Титаник. Помните осликов, которые играют на борту корабля? Они символизируют музыкантов, которые продолжили свою игру даже когда Титаник тонул.
Теории фанатов
№ 1. У Мирабель всё-таки есть сила
В фильме не сказали этого прямо, но многие фанаты предполагают, что у главной героини есть способность, и появилась она не в финале, а в момент получения ею Дара в детском возрасте.
Но способность эта не простая — кажется, Мирабель получила силу поддержания семьи от своей бабушки. Вспомните её цветастый наряд — на нём нашлось место каждому, а песню о семействе поёт именно она, а не другой член семьи. Дар Мирабель — умение поддерживать Каситу в гармонии и порядке.
Вряд ли эта теория может быть рабочей, однако фанаты обратили внимание на странное совпадение. Когда Антонио получает свой дар, дверь его комнаты трансформируется, и на ней появляется его детское изображение. Можно было бы предположить, что рисунки на дверях «растут» вместе с их обладателями, но в доме висят фотографии, где молодые герои изображены уже рядом со «взрослыми» дверями.
И от этого становится жутко — некоторые зрители предполагают, что таким образом Касита даёт своим обитателям понять, в каком возрасте они… умрут. Да-да, это значит, что лишь Абуэле повезёт дожить до старости, все остальные погибнут в молодом и взрослом возрасте, а бедному Антонио не повезёт дожить даже до подростковых лет.
№ 3. В продолжении город окажется под угрозой
Эта теория прямо вытекает из предыдущей — ведь, как мы узнали из истории Абуэлы, горы вокруг городка Энканто выросли на том месте, где дедушка Педро пожертвовал собой. А в конце мультфильма горы раскололись, и на том месте появилась трещина.
Вполне возможно, что во второй части «Энканто» переживёт нападение, но вряд ли студия Disney решится на действительно жестокий сюжет. Так что за полюбившихся героев можно не переживать — да и о сиквеле никаких намёков и слухов пока не было.
№ 4. Касита — это Педро
Муж Абуэлы, Педро, погиб после того, как был вынужден вывезти свою семью из дома в Колумбии. Его портрет висит на лестничной клетке Каситы, «живого» дома семейства Мадригаль. А что, если душа Педро поселилась в этом здании и оберегает свою супругу и потомков?
К тому же, даже когда дом рушится, он использует всё, что осталось от его магии, чтобы защитить всех членов семьи: смягчить падение Камило и Исабеллы, когда их способности отказывают, ослабить стену, чтобы Бруно мог легко прорваться через неё и сбежать, и использует куски стен, чтобы прикрыть Мирабель и защитить её от обломков. Это похоже на то, как сам Педро пожертвовал собой, чтобы дать своей семье и другим жителям деревни шанс сбежать. Более того, его характер в воспоминаниях Абуэлы очень похож на то, как ведёт себя дом.
№ 5. Дар Пепы такой сумбурный из-за бабушки
Наблюдая за другими волшебными членами семьи (кроме Мирабель и Бруно, само собой), можно заметить, что все они очень хорошо владеют своим даром. И только способность Пепы зависит от её настроения. Фанаты предположили, что это случилось из-за токсичного влияния Абуэлы. Ведь посыл мультфильма состоит в том, чтобы не слишком давить на родных — и на примере Пепы создатели хотели показать, каким разрушительным может быть такое влияние.
Приверженцы этой теории предположили, что, не дави Абуэла на Пепу, её дар был бы куда более контролируемым (но в этом случае у нас не было бы такой яркой песни, как «Не упоминай Бруно»).
№ 6. Отсутствие способности у Мирабель было задумано как напоминание Абуэле
Эта теория куда ближе к возможной правде, чем все остальные. Изначально Свеча, которая появилась на месте гибели Педро, символизировала самопожертвование, отказ от собственных надежд и будущего ради улучшения судьбы своей семьи. Но Абуэла использовала способности своих наследников для помощи всей деревне, буквально эксплуатируя несчастных Луизу, Исабеллу и других.
Мирабель, будучи бездарной (буквально), должна была напомнить Абуэле, что благословение Свечи принадлежало им просто потому, что они были семьёй. Однако Альма не прислушалась к посланию Каситы и продолжила эксплуатировать свою родню, за что в конечном итоге и поплатилась.
№ 7. Абуэла сразу заметила сходство Мариано с Педро
Мариано Гусман — неудавшийся жених сестры Мирабель, Исабеллы. И, как зрители узнают в течение сюжета, девушка вовсе не желает выходить замуж, а Мариано ей даже не нравится (зато нравится кое-кому другому). И Абуэла, замечая его внешнее сходство со своим покойным мужем, навязала его в женихи своей внучке, не особенно задумываясь о её чувствах.
А вы поняли концовку «Энканто» и заметили все скрытые подсказки, которые оставили создатели? Надеемся, что после нашей статьи вам захотелось снова посмотреть мультфильм.
Чтобы не пропускать лучшие материалы об анимации, подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен. А ещё мы завели Telegram — присоединяйтесь, если вам удобнее этот формат.
Как и кто озвучивал персонажа мультфильма «Энканто»
Новое волшебное приключение Disney «Энканто» расскажет историю удивительной семьи Мадригалов, живущих в спрятанном в горах Колумбии волшебном доме, расположенном в чудесном и очаровательном уголке под названием Энканто. Каждого ребёнка в семье Мадригалов магия этого места благословила уникальным даром – от суперсилы до способности исцелять. Увы, магия обошла стороной одну лишь юную Мирабель. Обнаружив, что магия Энканто находится в опасности, Мирабель решает, что именно она может быть последней надеждой на спасение своей особенной семьи.
Кто озвучил м/ф Энканто на русском
Мирабель Мадригаль (Стефани Беатрис) — Регина Тодоренко
Главную героиню мультфильма, не обладающую уникальным даром, дублировала ведущая популярного трэвел-шоу и звезда социальных сетей.
Бруно Мадригаль (Джон Легуизамо) — Тимур Родригез
Голос дядюшки Мирабель принадлежит певцу и шоумену, который является заядлым гостем в дубляже: достаточно вспомнить Ледяного Джека из «Хранителей снов».
Альма Мадригаль (Мария Сесилия Ботеро) — Марина Бакина
Бабушка Мирабель озвучена актрисой с внушительным послужным списком дублированных ролей, в том числе и Фрэнсис МакДорманд в «Французском вестнике».
Изабелла Мадригаль (Дайан Герреро) — Ксения Рассомахина
Нотки Жасмин из «Аладдина» 2019 года достались старшей сестре Мирабель, которую семейство считает идеалом.
Луиза Мадригаль (Джессика Дарроу) — Таис Урумидис
Известная джазовая исполнительница и участница телевизионных шоу подарила свой голос суперсильной сестре Мирабель.
Джульета Мадригаль (Энджи Сепеда) — Ульяна Чеботарь
У матери Мирабель — тембр Ванессы из «Дэдпула», Валькирии из третьего «Тора» и многих других колоритных киногероинь.
Августин Мадригаль (Уилмер Вальдеррама) — Антон Эльдаров
Помимо мастерского дубляжа, Антон — ещё и замечательный исполнитель песен, что доказал фильм «Мэри Поппинс возвращается».
Пепа Мадригаль (Каролина Гайтан) — Юлия Чуракова
Детишки узнают голос нервной тёти Мирабель, вспомнив Мораг из полнометражного «Моего шумного дома» и титульную героиню «Мэри Поппинс возвращается».
Феликс Мадригаль (Мауро Кастильо) — Михаил Хрусталёв
Интонации Синдрома из первой «Суперсемейки» (а также мистера Исключительного из второй) достались жизнерадостному супругу Пепы.
Долорес Мадригаль (Адасса) — Елизавета Шэйх
Старшую дочку Пепы и Феликса дублировала молодая выпускница ГИТИСа, говорившая и певшая за Ханимарен во втором «Холодном сердце».
амило Мадригаль (Рензи Фелиз) — Никита Лелявин
Энергичный вокалист снабдил своим голосом сына Пепы и Феликса, способного перевоплощаться в кого угодно.
Мариано Гузман (Малума) — Егор Жирнов
Интонации Фреда Хехингера в «Новостях со всех концов света» получил привлекательный жених Изабеллы.
Второстепенные персонажи
Мирабель в детстве — Кристина Сиротинская
Сеньора Гузман — Елена Сортова
Освальдо — Глеб Гаврилов
Артуро — Александр Багрянцев
Дополнительные голоса: Михаил Фролов