Торпеда автомобиля на английском
торпедо автомобиля
1 car dashboard
См. также в других словарях:
Торпедо (футбольный клуб, Москва) — Торпедо Москва Полное название ЗАО «Футбольный клуб «Торпедо Москва» Прозвища Чёрно белые … Википедия
Торпедо — Торпедо: Торпедо приборная доска автомобиля. Торпедо центральная консоль между передними сидениями, которая может перейти в подлокотник между передними сиденьями.[источник не указан 421 день] Торпедо … … Википедия
Торпедо — приборная доска автомобиля … Автомобильный словарь
ФК Торпедо Москва — Торпедо Москва Полное название ЗАО «Футбольный клуб «Торпедо Москва» Прозвища Чёрно белые, Автозаводцы Основан 1924 Соревнование МРО Центр (Москва) … Википедия
Тюнинг (автомобиля) — Тюнинг (англ. tune настраивать) доработка законченного изделия за пределами завода изготовителя с целью придания ему индивидуальных черт или улучшения характеристик. Предметом тюнинга наиболее часто являются легковые автомобили и персональные… … Википедия
Тюнинг автомобиля — У этого термина существуют и другие значения, см. Тюнинг. Audi TT после тюнинга. Тюнинг автомобиля процесс доработки обычного … Википедия
Rolls-Royce Phantom (2003) — У этого термина существуют и другие значения, см. Rolls Royce Phantom. Rolls Royce Phantom … Википедия
ГАЗ-М-20 «Победа» — У этого термина существуют и другие значения, см. Победа. ГАЗ М 20 «Победа» … Википедия
Mercedes-Benz G-класс — Mercedes Benz G класс … Википедия
Тюнинг (автомобилей) — Тюнинг (англ. tune настраивать) доработка законченного изделия за пределами завода изготовителя с целью придания ему индивидуальных черт или улучшения характеристик. Предметом тюнинга наиболее часто являются легковые автомобили и персональные… … Википедия
Руссо-Балт — ОАО «Русско Балтийский вагонный завод» … Википедия
Английский словарь автомобильных терминов
Не секрет, что при поиске, практически, любой информации в Гугле на английском языке намного больше шансов найти то, что нужно, чем на любом другом языке. Иногда и мне приходится что-то искать на английском, особенно часто на автомобильную тематику. Но не всегда знаешь нужное слово, забиваешь в переводчик, а он, порой, выдае совсем не то, что нужно.
И вот, в поисках перевода слова «торпедо» (передняя панель автомобиля) набрел на такой словарик автомобильных терминов. Надеюсь он будет полезен не только мне. 🙂
Для поиска жмем F3 и начинаем набирать слово на русском.
BrE — брианский английский,
AmE — американский английский.
accelerator (BrE) — акселератор, педаль «газа»
aerial (BrE) — антенна
air-bag — [надувная] подушка безопасности
air conditioner — кондиционер
air duct — воздуховод
air mass meter — датчик количества воздуха
air vent — вентиляция (отверстие)
alloy wheels — легкосплавные диски
alternator — генератор
antenna (AmE) — антенна
arch — дуга безопасности (у автомобилей с открытым верхом)
arm — см. suspension arm
arm rest — подлокотник
automatic choke — автомат холодного пуска
automatic shift — автоматическая КПП
auxiliary shaft — дополнительный вал
axle — ось
axle-pin — чека
back seat — заднее сиденье
back-up lights = reversing lights
ball joint — шаровой шарнир
battery — аккумулятор
bearing — подшипник
bed — кузов (грузовика)
bedliner — защитное покрытие кузова грузовика, как правило толстый пластик
belt — ремень
blinker (AmE) = indicator
body — кузов
bonnet (BrE) = hood
brake — тормоз
brake disc — тормозной диск
brake lights — стоп-сигналы
brake master cylinder — главный тормозной цилиндр
brake shoe — тормозная колодка для барабанного тормоза
brake drum — тормозной барабан
brake pad — тормозная колодка
brake rotor — тормозной диск (AmE)
brake servo — усилитель тормоза
buckle (up) — пристегнуться (ремнем безопасности)
bulb — лампочка
bumper — бампер
bushing — сайлент-блок
caliper — суппорт (тормозной)
camber — угол развала
camshaft — распредвал
cap — крышка; съемная крыша на кузов (грузовика)
car — легковой автомобиль
carburettor (BrE) / carburetor (AmE) — карбюратор
caravan (BrE) — жилой прицеп
caster — угол продольного наклона оси поворота колеса
choke — воздушная заслонка («подсос»)
citation (AmE) — штраф за более серьезное нарушение, приравненное к преступлению, влечет за собой появление записи о криминальном прошлом. См. также ticket
clamp — см. hose clamp
clutch — сцепление
clutch plate — ведомый диск сцепления
clutch release bearing — выжимной подшипник сцепления
coil — катушка зажигания
column shift — подрулевой рычаг переключения передач
combustion chamber — камера сгорания
compartment — отсек
connecting rod — шатун
coolant — охлаждающая жидкость
coolant tank (BrE) — расширительный бачок (системы охлаждения)
crankshaft — коленвал
cruise control — система автоматического поддержания заданной скорости (круз-контроль, «автопилот»)
CV joint — ШРУС
cylinder — цилиндр
cylinder block — блок цилиндров
cylinder head — головка блока цилиндров
dashboard — «торпеда», передняя панель (в салоне)
dipstick — щуп для измерения уровня (масла)
differential — дифференциал
distributor — распределитель
door — дверь
door handle — ручка двери
drain plug — сливная пробка
driver’s license (AmE) = driving license
driver’s seat — сиденье водителя
driving licence (BrE) — водительское удостоверение, «права»
drum = brake drum
engine — мотор; двигатель
engine block — блок цилиндров
estate car (BrE) — универсал (тип кузова)
exhaust — выпуск; выхлоп
exhaust manifold — выпускной коллектор
exhaust system — выпускная система
exit — съезд с магистрали
fan — вентилятор
fan belt — ремень привода вентилятора
fan clutch — термомуфта вентилятора
fan cover — кожух вентилятора
fast idle — повышенные (прогревочные) обороты ХХ
fasteners — крепеж (болты, гайки, шайбы…)
fender — крыло
fender bender — столкновение с незначительными повреждениями
filling station — автозаправочная станция
filter — фильтр
flasher — мигающий сигнал светофора; = indicator
flat — спущенный (о колесе); = flat tyre; разряженный (об аккумуляторе)
flat tyre — спущенное колесо
fog lights — противотуманные лампы/фонари
floor shift — напольный рычаг переключения передач
flywheel — маховик
frame — рама
freeway (AmE) — магистраль
fuel — топливо
fuel lines — топливопроводы
fuse — предохранител
garage — гараж; сервисная станция (ремонт и обслуживание автомобилей)
gap — зазор
gas (AmE) — бензин
gas gauge (AmE) = petrol gauge
gas pedal (AmE) = accelerator
gas station (AmE) = filling station
gas tank door (AmE) = petrol cap
gasket — прокладка
gauge — указатель (температуры, давления и т.п., обычно стрелочный)
gear — передача; конкретная шестерня в коробке
gear lever (BrE) — рычаг переключения передач
gear shift (AmE) = gear lever
gear stick (BrE) = gear lever
gearbox — коробка перемены передач
gearcase = gearbox
glove box (AmE) = glove compartment
glove compartment — перчаточный ящик («бардачок»)
grease — консистентная смазка
grease gun — смазочный шприц
grille — [декоративная] решетка радиатора
guide — направляющая
gun — см. grease gun
handbrake — рычаг привода стояночного тормоза («ручник»)
hatchback — хэтчбек (тип кузова)
header tank (BrE) — расширительный бачок (системы охлаждения)
headlight — фара
headliner — обшивка потолка в салоне
heater — отопитель
high beam — дальний свет
hinge — дверная петля
hitch, trailer hitch — сцепное устройство
hood — капот
horn — звуковой сигнал (клаксон)
hose — шланг
hose clamp — хомут
hub — см. wheel hub
hubcap — [декоративный] колпак колеса
hypoid gear — гипоидная передача
idle jet — жиклер ХХ
idle speed — обороты ХХ
idler — вал, который ничего не приводит, «ленивец»
indicator — указатель поворота (внешний светоприбор на автомобиле, «поворотник»)
indicator switch (BrE) — рычаг включения указателей поворота
ignition — зажигание
ignition key — ключ зажигания
ignition switch — замок/выключатель зажигания
injection — впрыск
inlet — впуск
inlet manifold — впускной коллектор
intercooler — промежуточный охладитель (воздуха в системах с турбонаддувом)
jack — домкрат
jet — жиклер
jump start — завести автомобиль от внешнего источника — аккумулятора другого автомобиля («прикурить»), с наката
key — ключ (замка)
kingpin — ось, шкворень
lamp — фара в сборе
lens — стекло (фары)
lever — рычаг
license plate (AmE) — номерной знак
lock — замок, фиксатор, блокировка
low beam — ближний свет
master cylinder — см. brake master cylinder
moonroof — прозрачный люк или окно в крыше (ср. sunroof)
motor — мотор
motorcar (BrE, fml) = car
motorway (BrE) — магистраль
mount — опора
mudflap (BrE) — брызговик
muffler (AmE) = silencer
number plate (BrE) — номерной знак
octane number — октановое число
oil — масло
oil pan — поддон картера двигателя
overdrive — повышающая передача в АКПП
overlap — перекрытие (клапанов)
oversteering — избыточная поворачиваемость
oxygen sensor — датчик количества кислорода в выпускных газах
parking — стоянка
parking brake — стояночный тормоз
parking light (AmE) — подфарник, «габарит»
parking ticket — штраф за нарушение правил стоянки, см. ticket
passenger seat — пассажирское сиденье (переднее)
petrol (BrE) — бензин
petrol cap (BrE) — лючек бензобака
petrol gauge (BrE) — указатель уровня топлива
petrol station (BrE) = filling station
pickup, pickup truck — легковой грузовик с открытой грузовой частью кузова
pipe — труба, трубка
piston — поршень
piston ring — поршневое кольцо
power locks — замки с электроприводом
power steering — усилитель рулевого управления
pump — насос
safety belt = seat belt
safety seat — специальное детское сиденье
seal — сальник
seat — сиденье
seat belt — ремень безопасности
shaft — вал
shift — передача (в трансмиссии)
shift stick (AmE) = gear lever
shock = shock absorber
shock absorber — амортизатор
shoe = brake shoe
shoulder — обочина
sidelight (BrE) — подфарник, «габарит»
side mirror (AmE) — зеркало заднего вида (боковое)
silencer (BrE) — глушитель
skid — занос; скользить
spare tire — запасное колесо, «запаска» (как правило, неполноразмерная)
full size spare tire — полноразмерная запаска
spark [plug] — свеча зажигания
speeding — превышение скорости
speedometer — спидометр
splash guard (AmE) — брызговик
spring — пружина
sprocket — шестерня
stabilizer bar — стабилизатор поперечной устойчивости
starter motor — стартер
station wagon (AmE) = estate car
steering lock — блокировка/замок рулевого колеса
steering wheel — рулевое колесо
stick shift (AmE) — ручная (не автоматическая) КПП
stop-lights = brake lights
strut — амортизаторная стойка
strut assembly — стойка в сборе
strut tower — часть кузова, в которой размещается стойка, «чашка»
sunroof — люк (в крыше)
sun visor — солнечный козырек
suspension — подвеска
suspension arm — рычаг подвески
tachometer — тахометр
tailgate — задняя дверь (в универсалах)
tailgate — «висеть на хвосте»
taillight = rear light
tensioner — натяжитель
thermostat — термостат
ticket (BrE) — штраф, налагается за менее серьезное нарушение, других последствий, как правило, не влечет. См. также citation
timing belt — ремень привода газораспределительного механизма
timing chain — цепь привода газораспределительного механизма
tire (AmE) = tyre
toe — угол схождения
torque — момент (крутящий)
torsen differential — от TORque SENsing — «чувствительный к моменту» дифференциал, перераспределяет крутящий момент между осями пропорционально нагрузке
traffic light / traffic signal — светофор
trailer (AmE) = caravan
transmission — трансмиссия
tranny (AmE) — трансмиссия
travel mug — кружка-непроливайка
truck — грузовик (в т.ч. легковой)
trunk — багажник
tubeless — бескамерная (покрышка)
tube type — камерная (покрышка камерного типа)
turn signal lever (AmE) = indicator switch
tyre (BrE) — покрышка
Самый подробный словарь автомобильных терминов
Вспомните ситуацию, когда вы впервые зашли на форум автомехаников. Сколько непонятных слов вы встретили? Аналогичная ситуация на СТО – опытный специалист начинает объяснять причину поломки языком терминов, а вы не понимаете половину слов.
Хотите быть «на одной волне» даже с самым продвинутым автомехаником, уметь поддержать разговор в компании автолюбителей? В таком случае, рекомендуем ознакомиться с автомобильным словарём.
Он сэкономит время при решении определённых проблем, позволит гораздо точнее сформулировать свой вопрос. Сможете сразу «раскусить» нерадивого сотрудника СТО, который пытается вас обмануть, «насчитывая лишнее».
Самые главные термины
Углубляться в самые дебри мы не будем. Даже базовых понятий будет вполне достаточно. Изучите, как называются базовые компоненты, какую функцию они могут выполнять.
Главные термины авто
В случае поломки вы без труда объясните специалисту СТО суть проблемы, сможете найти её решение на форуме.
Итак, какие же термины наиболее распространённые?
Обозначения мелких компонентов
Словарь терминов автомобилиста невозможно представить и без мелких комплектующих. Знание основных узлов особенно пригодится тем, кто планирует ремонтировать автомобиль самостоятельно. Для этого нужно запомнить такие термины:
Типы кузовов: как отличить?
Многие новички активно интересуются таким вопросом, как типы кузовов автомобиля. Причина вполне понятна – в последнее время появилось множество разновидностей автотранспорта.
Раньше какую-то информацию о них можно было найти разве что в справочниках. Приступайте к изучению словаря прямо сейчас:
Этот список можно продолжать, ведь существуют ещё и нотчбэки, таункары и так далее. Однако они не получили широкого распространения, а некоторые эксперты их даже не признают.
Расшифровка аббревиатур
Вы заметили, сколько сокращений используют производители машин? Порой они способны запутать даже опытного специалиста. Давайте рассмотрим аббревиатуры, чтобы избежать путаницы:
Дополнительное оборудование
Для многих людей непонятными остаются и некоторые обозначения оборудования. Наиболее распространёнными являются следующие термины:
Обозначения на английском
Приобретая транспортное средство за рубежом, мы часто сталкиваемся с англоязычными терминами. Даже если у вас все хорошо с английским, расшифровка узкоспециализированных слов точно не будет лишней.
То, что brake – это тормоз, а belt означает ремень, знают многие. Но как насчёт Exhaust или Fuse?
Народное творчество – жаргон автомобилистов
В завершение нам бы хотелось рассказать вам о неформальном сленге, который используют автомобилисты.
Среди отечественных водителей распространён своеобразный сленг
Известно, что некоторые мастера используют эти слова для сговора или даже мошенничества. Чтобы не быть обманутым, распечатайте их, а лучше запомните:
Вывод
«Великий и могучий» язык автолюбителей пополнился десятками (если не сотнями) новых терминов. Уследить за каждым словом невозможно, поэтому многие технические эксперты предлагают ввести единую систему обозначений.
Если стандартизация будет принята, жизнь автомехаников и простых водителей вроде нас с вами существенно упростится.
Особенности жидкостных подогревателей двигателя «Вебасто»
Битва титанов: почему бензиновый мотор лучше дизеля?
Автомобиль Buick Regal
Мечта таксиста: Skoda обновила Octavia на газу
Стало известно, сколько будет стоить Volvo S90 в России
Ошибка в тексте? Выделите её мышкой! И нажмите: Ctrl + Enter
Названия транспортных средств (Means of transport)
a vehicle – транспортное средство
a school bus – школьный автобус
a double-decker bus – двухэтажный автобус
a bullet train – скоростной поезд
a coach (a carriage) – вагон
a mail train – почтовый поезд
a local (suburban) train – пригородный поезд, электричка
a freight train – товарный поезд
a trolleybus – троллейбус
a dump truck – грузовик-самосвал
a recreational vehicle (RV) – жилой автофургон
a sports car – спортивный автомобиль
a pick-up truck – автомобильный пикап
a garbage truck – мусоровоз
a convertible – кабриолет
a snowmobile – снегоход
a bicycle (a bike) – велосипед
a tricycle – трехколесный велосипед
a motorcycle – мотоцикл
a tractor – трактор
an ambulance – карета скорой помощи
a fire-engine (a fire truck) – пожарная машина
a police car – полицейская машина
a skateboard – скейтборд
a race car – гоночная машина
a cruise ship – круизное судно
a steam-boat – пароход
an oil tanker – нефтяной танкер
a boat (a motorboat) – лодка (моторная лодка)
a submarine – подводная лодка
a cargo ship – грузовое судно
a passenger liner – пассажирский лайнер
an airplane (a plane, an aeroplane) – самолет
Английская лексика для любителей автомобилей
Привет! Друзья, наша сегодняшняя тема не только полезна в виду того, что расширит словарный запас, но и весьма интересна для всех тех, кто любит «погонять» на автомобиле. Сегодня поговорим о автомобиле, о его устройстве, конечно же, на любимом английском языке.
Британский и американский варианты английского языка разошлись в названии автомобиля, поэтому “car” – вы услышите у британцев, а “automobile” – у американцев.
Основные автомобильные термины на английском
Названия различных видов автомобилей:
Car’ anatomy или описание автомобиля
Устройство автомобиля весьма сложное, поэтому в следующей таблице представлены основные части автомобиля и некоторые термины, связанные с разбираемым нами объектом на английском параллельно с переводом на русский язык:
Набор полезных фраз, связанных с вождением:
Другие понятия, связанные с автомобилем:
Проверочные тесты на знание автомобиля
Тестовое задание №1 «Описание автомобиля по картинке»
Вам нужно назвать части, которые пронумерованы на картинке.
Тестовое задание №2 «Описание салона»
Теперь займемся описанием салона, назовите пронумерованные части внутреннего устройства автомобиля.
Для самопроверки скачайте ключи для задании.
Прослушав видео, вы можете узнать правильное произношение на английском языке составляющих автомобильного устройства.