Что любила радда больше чем зобара
О чем хотел сказать Горький: Макар Чудра – краткое содержание и анализ
Сюжет рассказа «Макар Чудра» Максима Горького строится на повествовании о любви двух гордых и сильных людей. Писатель показывает, как противостоят друг другу такие понятия, как любовь и свобода. Неспособность героев выбрать между гордостью и привязанностью приводит их к трагической развязке….
Кто такой Макар Чудра
Рассказчиком в произведении выступает старый цыган Макар Чудра. Автор беседует с ним во время выпаса табуна, принадлежащего табору. С первых строк Горький создает романтический образ главного героя.
Автор объясняет читателю, кто такой старый цыган Макар Чудра, прибегая к известному приему описания природы с целью полного раскрытия характера персонажа.
Беседа происходит на фоне бушующей непогоды. Холодные порывы ветра бьют в распахнутую грудь цыгана, но не доставляют ему дискомфорта. Все в его облике сильно и красиво. Невольно проникаешься восхищением к романтическому и свободолюбивому духу цыгана.
Важно! Чудра проповедует философию свободы, активной жизни. Это то, что все цыгане впитывают с молоком матери. По его мнению, нет в жизни ничего важнее любви к жизни, свободе.
Быль о Радде и Лойко Зобаре
Когда в ночной тишине слышится песня Нонки, дочери Макара, он заговаривает о женской любви. Чудра считает, что любовь девки опасна, лжива и полна ложных обещаний. Этот обман становится непреодолимым препятствием на пути к свободе даже для самых сильных душ. В подтверждение своих слов он решает поведать своему слушателю рассказ о прекрасной и гордой Радде и отчаянном Лойко Зобаре. Эта история призвана уберечь сердце его собеседника от цепей любви.
Это интересно! О чем рассказ Старуха Изергиль: анализ произведения
Краткий пересказ этой были поможет раскрыть основной конфликт произведения. Цыган говорит о том, что давным-давно был на свете смелый и отчаянный цыган, Лойко Зобар. Был он невероятно удалым и ловким мужчиной. Если ему нравился какой-то конь, то невозможно было спрятать его от Зобара. Любую охрану он мог перехитрить и добыть вожделенную лошадь. Но, как только она ему надоедала, он продавал ее без сожаления, не оставляя себе денег. Образ Лойко Зобара – это образ свободного цыгана, не привязанного ни к кому и ни к чему. Лишь дорога, верный конь и скрипка были его спутниками. Остается лишь догадываться, сколько девичьих сердец было разбито молодым цыганом.
Макар Чудра вспоминает давнее время, когда его табор кочевал по Буковине. Жила в нем молодая цыганка, Радда. Особое внимание уделяет рассказчик ее описанию. Она была прекрасна настолько, что не было таких слов, чтобы достойно описать ее красоту.
Рассказ Макара о Радде начинается с истории о том, как влюбился в нее без памяти очень богатый человек. При первой встрече он предложил ей много золота за один поцелуй, но получил пренебрежительный отказ со стороны девушки.
После он явился к ее отцу, Даниле, и попросил продать ему красавицу. Цыган ответил, что не продаст ни свою честь, ни родную дочь. Третий раз прискакал в табор господин, измученный страстью к гордой девушке, попросил ее руки и дал обещание разделить все свои богатства с табором. Рада лишь посмеялась над ним, сказав, что орлица никогда не пойдет к ворону.
Это интересно! Пьеса На дне Горький – краткое содержание по действиям
Противостояние любви и гордости
Однажды в табор приезжает известный Лойко Зобар, сердце которого Радда очень быстро покоряет. Даже такой человек, как он, не может противостоять чарам девушки. В душе его зарождается страстная любовь к молодой цыганке. Но та лишь подшучивает над ним.
После того, как Лойко при всех просит ее стать его женой, она сбивает его с ног. Позже Радда признается ему, что тоже любит его, но свободу ценит гораздо сильнее, поэтому Лойко должен признать ее главенство, поклониться ей в ноги и поцеловать руку.
В этих строках раскрывается основной конфликт рассказа «Макар Чудра» противостояние вольнолюбия и человеческой страсти. Измучился Зобар, размышляя над этим приказом.
На следующий день, собрав вокруг весь табор, он сказал, что готов выполнить требования Радды, но хочет проверить, крепко ли ее сердце. Лойко убивает Радду, вонзая ей в сердце кинжал. Девушка умирает с улыбкой на губах. Ее отец берет этот же кинжал и убивает им Лойко.
На этом повествование старого цыгана заканчивается, а автору еще долго мерещатся в ночной тьме образ Лойко Зобара и гордой красавицы Радды.
Краткое содержание по главам поможет составить план рассказа «Макар Чудра». Сюжет его построен на противопоставлении свободы и любви. Горький в своем рассказе не принижает ценность любви как чувства, но показывает, что она может стать своеобразными путами на пути к свободе.
Важно! Стремление к безграничной свободе характерно для обоих героев, оно создает напряженный конфликт чувств, который приводит двух влюбленных к смерти. Неспроста автор сравнивает отношения молодых людей с двумя камнями, катящимися с горы, между которыми не стоит становиться другому человеку.
Почему Лойко, несмотря на свои чувства, убивает Радду? Почему она не смогла покориться своему достойному возлюбленному? Ответы на эти вопросы можно найти, познакомившись с произведением «Макар Чудра» в кратком пересказе.
Макар Чудра, Максим Горький. Краткий пересказ, краткое содержание
Макар Чудра.Максим Горький (анализ)
amp,lt,span data-mce-type=bookmark style=display: inline-block, width: 0px, overflow: hidden, line-height: 0, >
Вывод
Написанный Максимом Горьким рассказ «Макар Чудра», краткое содержание по главам которого легко найти в Интернете, входит в обязательную программу по литературе для изучения в средней школе.
Это интересно! Роман Мать Горький: краткое содержание
Макар Чудра (2 стр.)
Вот, сокол, какие люди бывают! Взглянет он тебе в очи и полонит твою душу, и ничуть тебе это не стыдно, а еще и гордо для тебя. С таким человеком ты и сам лучше становишься. Мало, друг, таких людей! Ну, так и ладно, коли мало. Много хорошего было бы на свете, так его и за хорошее не считали бы. Так-то! А слушай-ка дальше.
Радда и говорит: «Хорошо ты, Лойко, играешь! Кто это делал тебе скрипку такую звонкую и чуткую?» А тот смеется: «Я сам делал! И сделал ее не из дерева, а из груди молодой девушки, которую любил крепко, а струны из ее сердца мною свиты. Врет еще немного скрипка, ну, да я умею смычок в руках держать!»
Известно, наш брат старается сразу затуманить девке очи, чтоб они не зажгли его сердца, а сами подернулись бы по тебе грустью, вот и Лойко тож. Но – не на ту попал. Радда отвернулась в сторону и, зевнув, сказала: «А еще говорили, что Зобар умен и ловок, – вот лгут люди!» – и пошла прочь.
– Эге, красавица, у тебя остры зубы! – сверкнул очами Лойко, слезая с коня. – Здравствуйте, браты! Вот и я к вам!
– Просим гостя! – сказал Данило в ответ ему. Поцеловались, поговорили и легли спать… Крепко спали. А наутро, глядим, у Зобара голова повязана тряпкой. Что это? А это конь зашиб его копытом сонного.
Э, э, э! Поняли мы, кто тот конь, и улыбнулись в усы, и Данило улыбнулся. Что ж, разве Лойко не стоил Радды? Ну, уж нет! Девка как ни хороша, да у ней душа узка и мелка, и хоть ты пуд золота повесь ей на шею, все равно, лучше того, какова она есть, не быть ей. А, ну ладно!
Каждая жила в твоем теле понимала ту песню, и весь ты становился рабом ее. И коли бы тогда крикнул Лойко: «В ножи, товарищи!» – то и пошли бы мы все в ножи, с кем указал бы он. Все он мог сделать с человеком, и все любили его, крепко любили, только Радда одна не смотрит на парня; и ладно, коли бы только это, а то еще и подсмеивается над ним. Крепко она задела за сердце Зобара, то-то крепко! Зубами скрипит, дергая себя за ус, Лойко, очи темнее бездны смотрят, а порой в них такое сверкает, что за душу страшно становится. Уйдет ночью далеко в степь Лойко, и плачет до утра его скрипка, плачет, хоронит Зобарову волю. А мы лежим да слушаем и думаем: как быть? И знаем, что, коли два камня друг на друга катятся, становиться между ними нельзя – изувечат. Так и шло дело.
Вот сидели мы, все в сборе, и говорили о делах. Скучно стало. Данило и просит Лойко: «Спой, Зобар, песенку, повесели душу!» Тот повел оком на Радду, что неподалеку от него лежала кверху лицом, глядя в небо, и ударил по струнам. Так и заговорила скрипка, точно это и вправду девичье сердце было! И запел Лойко:
Повернула голову Радда и, привстав, усмехнулась в очи певуну. Вспыхнул, как заря, он.
Вот пел! Никто уж так не поет теперь! А Радда и говорит, точно воду цедит:
– Ты бы не залетал так высоко, Лойко, неравно упадешь, да – в лужу носом, усы запачкаешь, смотри. – Зверем посмотрел на нее Лойко, а ничего не сказал – стерпел парень и поет себе:
– Это песня! – сказал Данило. – Никогда не слыхал такой песни; пусть из меня сатана себе трубку сделает, коли вру я!
Старый Нур и усами поводил, и плечами пожимал, и всем нам по душе была удалая Зобарова песня! Только Радде не понравилась.
– Вот так однажды комар гудел, орлиный клекот передразнивая, – сказала она, точно снегом в нас кинула.
– Может быть, ты, Радда, кнута хочешь? – потянулся Данило к ней, а Зобар бросил наземь шапку, да и говорит, весь черный, как земля:
– Стой, Данило! Горячему коню – стальные удила! Отдай мне дочку в жены!
– Вот сказал речь! – усмехнулся Данило. – Да возьми, коли можешь!
– Добро! – молвил Лойко и говорит Радде: – Ну, девушка, послушай меня немного, да не кичись! Много я вашей сестры видел, эге, много! А ни одна не тронула моего сердца так, как ты. Эх, Радда, полонила ты мою душу! Ну что ж? Чему быть, так то и будет, и… нет такого коня, на котором от самого себя ускакать можно б было. Беру тебя в жены перед богом, своей честью, твоим отцом и всеми этими людьми. Но смотри, воле моей не перечь – я свободный человек и буду жить так, как я хочу! – И подошел к ней, стиснув зубы, сверкая глазами. Смотрим мы, протянул он ей руку, – вот, думаем, и надела узду на степного коня Радда! Вдруг видим, взмахнул он руками и оземь затылком – грох.
Что за диво? Точно пуля ударила в сердце малого. А это Радда захлестнула ему ременное кнутовище за ноги, да и дернула к себе, – вот отчего упал Лойко.
И снова уж лежит девка не шевелясь да усмехается молча. Мы смотрим, что будет, а Лойко сидит на земле и сжал руками голову, точно боится, что она у него лопнет. А потом встал тихо, да и пошел в степь, ни на кого не глядя. Нур шепнул мне: «Смотри за ним!» И пополз я за Зобаром по степи в темноте ночной. Так-то, сокол!»
Макар выколотил пепел из трубки и снова стал набивать ее. Я закутался плотнее в шинель и, лежа, смотрел в его старое лицо, черное от загара и ветра. Он, сурово и строго качая головой, что-то шептал про себя; седые усы шевелились, и ветер трепал ему волосы на голове. Он был похож на старый дуб, обожженный молнией, но все еще мощный, крепкий и гордый силой своей. Море шепталось по-прежнему с берегом, и ветер все так же носил его шепот по степи. Нонка уже не пела, а собравшиеся на небе тучи сделали осеннюю ночь еще темней.
«Шел Лойко нога за ногу, повеся голову и опустив руки, как плети, и, придя в балку к ручью, сел на камень и охнул. Так охнул, что у меня сердце кровью облилось от жалости, но все ж не подошел к нему. Словом горю не поможешь – верно?! То-то! Час он сидит, другой сидит и третий не шелохнется – сидит.
И я лежу неподалеку. Ночь светлая, месяц серебром всю степь залил, и далеко все видно.
Вдруг вижу: от табора спешно Радда идет.
– Брось! Голову разобью! – Смотрю: у Радды в руке пистоль, и она в лоб Зобару целит. Вот сатана девка! А ну, думаю, они теперь равны по силе, что будет дальше?
– Ну, слушай меня, Лойко: я тебя люблю! – говорит Радда. Тот только плечами повел, точно связанный по рукам и ногам.
– Видала я молодцов, а ты удалей и краше их душой и лицом. Каждый из них усы себе бы сбрил – моргни я ему глазом, все они пали бы мне в ноги, захоти я того. Но что толку? Они и так не больно-то удалы, а я бы их всех обабила. Мало осталось на свете удалых цыган, мало, Лойко. Никогда я никого не любила, Лойко, а тебя люблю. А еще я люблю волю! Волю-то, Лойко, я люблю больше, чем тебя. А без тебя мне не жить, как не жить и тебе без меня. Так вот я хочу, чтоб ты был моим и душой и телом, слышишь? – Тот усмехнулся.
– Слышу! Весело сердцу слушать твою речь! Ну-ка, скажи еще!
– А еще вот что, Лойко: все равно, как ты ни вертись, я тебя одолею, моим будешь. Так не теряй же даром времени – впереди тебя ждут мои поцелуи да ласки… крепко целовать я тебя буду, Лойко! Под поцелуй мой забудешь ты свою удалую жизнь… и живые песни твои, что так радуют молодцов-цыган, не зазвучат по степям больше – петь ты будешь любовные, нежные песни мне, Радде… Так не теряй даром времени, – сказала я это, значит, ты завтра покоришься мне как старшему товарищу юнаку. Поклонишься мне в ноги перед всем табором и поцелуешь правую руку мою – и тогда я буду твоей женой.
Радда в рассказе «Макар Чудра»: характеристика, образ, описание
Радда в рассказе «Макар Чудра»: характеристика, образ, описание
Радда является дочерью старого солдата Данилы:
«Тоже отцом был Радде старый солдат Данило!»
Цыганка Радда — очень красивая девушка. Ее красоту трудно описать словами:
«Ты Нонку мою знаешь? Царица девка! Ну, а Радду с ней равнять нельзя – много чести Нонке! О ней, этой Радде, словами и не скажешь ничего. Может быть, ее красоту можно бы на скрипке сыграть, да и то тому, кто эту скрипку, как свою душу, знает.»
Она разбила много мужских сердец:
«Много посушила она сердец молодецких, ого, много!»
Любовь Радды невозможно купить за деньги. Она отказывает даже очень богатым женихам, если те ей не нравятся:
Красавица Радда является гордой девушкой:
Радда — дьявольская девка, по словам Макара Чудры. В данном случае имеется в виду ее дьявольский характер:
Однажды в табор приезжает удалой красавец Лойко Зобар. Он влюбляется в Радду и остается жить в таборе. Молодой человек пытается завоевать сердце красавицы, но та ведет себя гордо и высокомерно и при всех насмехается над Лойко:
Лойко хорошо понимает, что у Радды «острые зубы», то есть непростой характер:
«– Эге, красавица, у тебя остры зубы! – сверкнул очами Лойко, слезая с коня.»
Лойко сравнивает Радду с «горячим конем», которому нужны стальные, а не простые удила. Другими словами, совладать с Раддой может только человек с не менее сильным характером, как например, сам Лойко:
«– Стой, Данило! Горячему коню – стальные удила! Отдай мне дочку в жены!»
В ту же ночь Лойко, судя по всему, подходит к Радде поговорить наедине, но девушка ударяет его. На утро Лойко появляется с повязкой на голове и врет всем, что это конь ударил его копытом. Однако весь табор понимает, что это дело рук Радды. Судя по всему, гордая красавица Радда умеет за себя постоять физически:
По мнению Макара Чудры, Радда недостойна Лойко, потому что у нее узкая и мелкая душа. При этом Радда ведет себя так, как будто это Лойко ее недостоин:
В таборе все любят удалого и умного Лойко. Одна лишь Радда не смотрит на него и посмеивается над ним. Этим она сильно задевает сердце молодого человека:
Например, когда все в таборе восхищаются игрой и пением Лойко, Радда усмехается и язвительно комментирует его песни. Лойко терпеливо сносит эти насмешки:
Наконец Лойко при всем таборе признается Радде в любви. Он говорит, что возьмет ее в жены при условии, что она не будет перечить его воле, так как он свободный человек и будет жить, как хочет. Этот подход не устраивает гордую Радду. Она кнутом обвивает ноги Лойко, так что тот падает и ударяется головой о землю. Радда усмехается:
Радда признается Лойко, что любит его, но свою свободу она любит больше его. Она хочет, чтобы Лойко принадлежал ей и душой, и телом. Радда знает, что ради нее мужчины готовы на многое, но такие мужчины ей неинтересны, потому что она всех обабит, то есть сделает из них подкаблучников. Такие мужчины ее не привлекают. Радде нравятся удалые мужчины, которых осталось мало. Именно поэтому она полюбила удалого Лойко, из которого не так просто сделать подкаблучника:
Радда заявляет Лойко, что рано или поздно она победит его и сделает его своим. Она советует ему не терять времени и завтра же при всем таборе поклониться ей в ноги и поцеловать ей руку, после чего она станет его женой. Радда требует от Лойко почти невозможного, так как среди цыган не принято ставить женихам такие ультиматумы. Радда ставит Лойко перед тяжелым выбором — или любовь, или свобода:
На следующий день весь табор собирается у костра. Грустный Лойко приходит к костру. Он объявляет всем, что любит Радду больше своей свободы и готов попрощаться со свободой ради любви. Радда тем временем строго указывает Лойко на свои ноги, чтобы тот поклонился ей:
Историю короткой жизни Лойко Зобара рассказывает старый цыган Макар Чудра из одноименного рассказа М. Горького.
Мужчина убежден: любовь и свобода — понятия несовместимые. Любящий человек становится зависимым, уязвимым, слабым. Трагический финал любви Лойко и Рады доказывает справедливость его суждения.
Юный красавец
Смелый, отчаянный Лойко Зобар привык быть независимым. Живет вольной жизнью. Хорошо держится в седле, ворует коней, играет на скрипке, покоряет женские сердца. Он привык наслаждаться жизнью, любит развлечения, рискованные затеи.
Облик цыгана дополняют выразительные, излучающие свет, черные глаза. Добрая улыбка. Общительный веселый нрав.
Трудный выбор
Молодой цыган привык добиваться цели. Полюбив самую красивую девушку табора, он ожидает покорности, взаимного чувства. Однако гордая Рада ставит унизительное условие. Чтобы завоевать любовь, Лойко должен признать себя покоренным: на коленях перед всем табором просить руки самолюбивой красавицы.
Тяжело дается решение влюбленному юноше. Выполнить условие Рады — лишится воли, перестать себя уважать. Отказаться — потерять любимую. Безвыходная ситуация заставляет Лойко Зобара совершить преступление.
Измученный тяжелой думой он возвращается в табор. На глазах у собравшихся цыган убивает любимую, потом падает к ее ногам. Отец Рады Данило лишает жизни гордого Лойко.
Любовь соединила двух сильных, гордых людей, которые больше всего на свете ценили свободу. Сильное чувство лишало воли, делало зависимыми друг от друга. Этот путь неприемлем для героя повести. Он лишает жизни любимую, потому что не может признать ее победу, но и жизнь без Рады теряет смысл.
Точка зрения
Рассказчик считает Лойко Зобара идеалом свободолюбия. Человек, сохранивший свободу, заплатив собственной жизнью, достоин уважения.
М. Горький убежден, что такие люди лишены возможности быть счастливыми. Они не способны жертвовать собой ради любимого.
Макар Чудра (6 стр.)
— Ну, так прощай до завтра, а завтра ты сделаешь, что я велела тебе. Слышишь, Лойко?
— Слышу! Сделаю, — застонал Зобар и протянул к ней руки. Она и не оглянулась на него, а он зашатался, как сломанное ветром дерево, и пал на землю, рыдая и смеясь.
Вот как замаяла молодца проклятая Радда. Насилу я привел его в себя.
Эхе! Какому дьяволу нужно, чтобы люди горе горевали? Кто это любит слушать, как стонет, разрываясь от горя, человеческое сердце? Вот и думай тут.
Воротился я в табор и рассказал о всем старикам. Подумали и решили подождать да посмотреть — что будет из этого. А было вот что. Когда собрались все мы вечером вокруг костра, пришел и Лойко. Был он смутен и похудел за ночь страшно, глаза ввалились; он опустил их и, не подымая, сказал нам:
— Вот какое дело, товарищи: смотрел в свое сердце этой ночью и не нашел места в нем старой вольной жизни моей. Радда там живет только — и все тут! Вот она, красавица Радда, улыбается, как царица! Она любит свою волю больше меня, а я ее люблю больше своей воли, и решил я Радде поклониться в ноги, так она велела, чтоб все видели, как ее красота покорила удалого Лойко Зобара, который до нее играл с девушками, как кречет с утками. А потом она станет моей женой и будет ласкать и целовать меня, так что уже мне и песен петь вам не захочется, и воли моей я не пожалею! Так ли, Радда? — Он поднял глаза и сумно посмотрел на нее. Она молча и строго кивнула головой и рукой указала себе на ноги. А мы смотрели и ничего не понимали. Даже уйти куда-то хотелось, лишь бы не видеть, как Лойко Зобар упадет в ноги девке — пусть эта девка и Радда. Стыдно было чего-то, и жалко, и грустно.
— Ну! — крикнула Радда Зобару.
— Эге, не торопись, успеешь, надоест еще… — засмеялся он. Точно сталь зазвенела, — засмеялся.
— Так вот и все дело, товарищи! Что остается? А остается попробовать, такое ли у Радды моей крепкое сердце, каким она мне его показывала. Попробую же, — простите меня, братцы!
— Прощай, Лойко! я знала, что ты так сделаешь. — да и умерла…
Понял ли девку, сокол?! Вот какая, будь я проклят на веки вечные, дьявольская девка была!
— Эх! да и поклонюсь же я тебе в ноги, королева гордая! — на всю степь гаркнул Лойко да, бросившись наземь, прильнул устами к ногам мертвой Радды и замер. Мы сняли шапки и стояли молча.
— Вот так! — повернувшись к Даниле, ясно сказал Лойко и ушел догонять Радду.
А мы смотрели. Лежала Радда, прижав к груди руку с прядью волос, и открытые глаза ее были в голубом небе, а у ног ее раскинулся удалой Лойко Зобар. На лицо его пали кудри, и не видно было его лица.
Стояли мы и думали. Дрожали усы у старого Данилы, и насупились густые брови его. Он глядел в небо и молчал, а Нур, седой, как лунь, лег вниз лицом на землю и заплакал так, что ходуном заходили его стариковские плечи.
Было тут над чем плакать, сокол!
… Идешь ты, ну и иди своим путем, не сворачивая в сторону. Прямо и иди. Может, и не загинешь даром.