Что такое сказуемое в немецком языке
Наши статьи
Сказуемое в немецком языке (das Prädikat)
Сказуемое в немецком языке выражает действие, состояние или качественный признак подлежащего. Оно отвечает на вопросы: что делает предмет? (что происходит с ним?), кем (или чем) он является? каков он?
Dieser Sportler trainiert viel. (Was macht dieser Sportler?) | Этот спортсмен много тренируется. (Что делает этот спортсмен?) |
Er ist ein guter Sportler. (Was ist er?) | Он хороший спортсмен. (Кто он такой?) |
Die Luft ist kühl. (Wie ist die Luft?) | Воздух прохладен. (Каков воздух?) |
Сказуемое с дополнениями и обстоятельствами образует в немецком языке группу сказуемого.
Unser Land baut neue Kanäle (baut neue Kanäle — группа сказуемого).
Также будет полезно прочитать:
Deutsch-Online.ru © 2009-2021. Все права защищены.
Копировать, распространять и показывать наши материалы можно в некоммерческих целях
при условии обязательной прямой активной ссылки на наш сайт deutsch-online.ru
Виды сказуемого
Изучив материал этого занятия, вы сможете:
Выучите слова и выражения к диалогу
Обратите внимание на форму и употребление слов
Если вопросительное слово wer употребляется, когда спрашивают о фамилии (имени) незнакомого человека (см. урок 2, занятие 1), то слово was употребляется, когда хотят спросить о профессии человека:
Wer ist das? Кто это? — Das ist Frau Müller.
Was ist sie? Кто она (по профессии)? — Sie ist Sekretärin.
Was sind Sie von Beruf? является устойчивым словосочетанием, причем von Beruf как в вопросе, так и в ответе стоит всегда на последнем месте. Можно употребить и краткую форму (см. п. 1); в этом случае von Beruf опускается:
Was sind Sie von Beruf? — Ich bin Ingenieur von Beruf.
Was sind Sie? — Ich bin Ingenieur.
Прилагательные ledig и verheiratet употребляются в немецком языке независимо от рода существительного, т. е. относятся ли они к мужчине или женщине, и переводятся на русский язык следующим образом:
ledig холостой, незамужняя
verheiratet женатый, замужняя.
Запомните следующий способ словообразования (2)
der Arbeiter + in = die Arbeiterin
der Chemiker + in = die Chemikerin
der Dolmetscher + in = die Dolmetscherin
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Сказуемое
В немецком языке любое сказуемое обязательно включает глагол: ср. русское предложение «Я рад» и немецкое «Ich bin froh«. Второй особенностью немецкого сказуемого является постоянное место сказуемого и его частей в различных видах предложений. Cказуемое с дополнениями и обстоятельствами образует группу сказуемого.
Имеются следующие виды сказуемого:
1) глагольное сказуемое;
2) сказуемое, выраженное устойчивым глагольным словосочетанием;
3) именное сказуемое.
Глагольное сказуемое.
Сложное глагольное сказуемое бывает двух видов:
Глаголmögen имеет два основных значения:
Модальные глаголы чаще употребляются в простых временных формах, чем в сложных; так чаще употребляется претерит, чем перфект. Модальные глаголы können, mögen, dürfen (последний в форме претерита конъюнктива dürfte), müssen, sollen и wollen в сочетании с инфинитивом II, реже с инфинитивом I, могут употребляться для выражения различных видов предположения; в этом своем значении модальные глаголы переводятся на русский язык следующим образом:
Глаголы haben и sein также могут употребляться в модальном значении в специальных оборотах:
Синонимом сочетания haben + zu + инфинитив являются модальные глаголы müssen и sollen с инфинитивом: Ich habe noch zu arbeiten. = Ich muß (soll) noch arbeiten.
2) sein + zu + инфинитив выражает в зависимости от контекста: а) значение долженствования, необходимости, б) значение возможности; сочетание sein + zu + инфинитив имеет пассивное значение.
С инфинитивом другого глагола ониприобретают модальное значение и переводятся следующим образом:
Сказуемое, выраженное устойчивым глагольным словосочетанием.
Устойчивые глагольные словосочетания состоят из глагола и имени существительного или имени прилагательного (реже наречия); устойчивые глагольные словосочетания по значению эквивалентны глаголу, например: Platz nehmen = sich setzen (садиться), zum Ausdruck bringen = ausdrücken (выражать).
Сказуемое, выраженное устойчивым глагольным словосочетанием, встречается очень часто. Наиболее употребительными типами устойчивых словосочетаний, выступающих в качестве сказуемого, являются следующие:
Другие подгруппы этого типа менее многочисленны, но принцип анализа и перевода сочетаний тот же. Такие словосочетания, как видно из примеров, могут переводиться на русский язык глаголом илианалогичным по форме словосочетанием русского языка.
Круг глаголов, образующих указанные выше словосочетания, невелик: bringen, kommen, liegen, legen, machen, nehmen, setzen, treten и некоторые другие; в составе словосочетания эти глаголы утрачивают исходное лексическое значение и становятся лексически неполнозначными. Основное лексическое значение несут на себе существительное, прилагательное, наречие. В словаре перевод этих словосочетаний следует искать в статье соответствующего существительного, прилагательного, наречия (хотя в большинстве словарей сочетания подобного рода помещаются также и в статье соответствующего глагола, т.е. два раза).
Именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части, которая в немецкой грамматике называется предикативом.
Обратите внимание на то, что в русском языке существительное-предикатив может стоять в творительном падеже: «Он был студентом», а в немецком только в номинативе: Er war Student.
В некоторых грамматиках сочетание sein + причастие II от переходных глаголов называется пассивом состояния, или стативом.
Союз и сказуемое в немецком языке
Сказуемое в немецком языке
Время чтения: 6 мин
Какую функцию выполняет сказуемое? Какое место оно занимает в немецком предложении? Какие виды сказуемого существуют в немецком языке? В нашей сегодняшней статье мы расскажем, каким бывает немецкое сказуемое, и научим правильно строить предложения с ним.
Сказуемое — во многих языках, и немецкий не исключение — является главным членом предложения и выполняет в нем несколько основных функций: оно обозначает действие, отражает состояние или качественный признак подлежащего. Исходя из этого, глагол может отвечать на вопросы: Что делает субъект? Кем или чем является субъект? Какой этот субъект?
— Wir gehen ins Kino (мы идем в кино). — Что мы делаем?
— Sie arbeitet als Deutschlehrerin (она работает учителем немецкого языка). — Кем она является?
— Sie ist sehr nett (она очень милая). — Какая она?
Место сказуемого в предложении
Как правило, глагол стоит на втором месте и очень редко уступает это место кому-либо другому члену предложения.
1. Повествовательное предложение
Emil bummelt durch die Stadt. — Эмиль гуляет по городу.
Ich trinke Kaffee morgens. — По утрам я пью кофе.
Подробнее о порядке слов в повествовательном предложении мы рассказывали в нашей более ранней статье.
2. В вопросительном предложении с вопросительным словом (W-Frage) глагол также стоит на втором месте.
Was machst du heute abends? — Что ты делаешь сегодня вечером?
Wie verbringst du deine Freizeit? — Как ты проводишь свободное время?
3. В сложносочинённых предложениях союзы не влияют на позицию глагола, и он остается на своем законном втором месте.
* В данном случае союзы aber и denn занимает нулевую позицию.
4. В предложении с обратным порядком слов глагол по-прежнему занимает вторую позицию.
Im Winterferien fahren wir ins Gebirge. — На зимних каникулах мы едем в горы.
Zusammen machen wir diese Arbeit schneller. — Вместе мы сделаем эту работу быстрее.
Но есть случаи, когда глагол все-таки уступает свою позицию и уходит на другое место в предложении.
Например, в вопросительном предложении без вопросительного слова.
Как видите, в предложениях, соединенных подчинительным союзом глагол, уходит в конец.
Также важно заметить, что, помимо того, что глагол должен стоять на своем месте в предложении, он должен быть употреблен в правильной форме. В этом вам поможет следующая табличка с окончаниями глаголов в настоящем времени (Präsens):
О том, как спрягаются глаголы в других временах немецкого языка, читайте в нашей статье.
Хотите выучить немецкий как дополнительный язык, разговаривать на нем в путешествиях или учиться за границей? Проверьте, подходит ли вам обучение в Deutsch Online. День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. После бесплатного урока вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику и даже составите рассказ о себе. Мы поможем вам преодолеть языковой барьер. Запишитесь прямо сейчас, это абсолютно бесплатно, а присоединиться сможет даже новичок из любой точки мира всего в несколько кликов.
Виды сказуемого
Существует 3 вида сказуемого в немецком языке: глагольное, именное, и сказуемое, выраженное устойчивым сочетанием. Рассмотрим каждый вид более подробно.
Глагольное. Данный вид сказуемого может в свою очередь подразделяться на простое глагольное и сложное глагольное.
Как вы уже могли догадаться, сложное глагольное сказуемое — это глагольная связка, состоящая из двух и более глаголов, а простое — из одного.
Именное. Данный вид сказуемого складывается из глагола-связки в паре с существительным или прилагательным.
Сказуемое, выраженное устойчивым сочетанием. Данный вид сказуемого может образовываться разными способами:
Например:
Подведем итоги
Сказуемое в немецком предложении может выполнять несколько функций: обозначать действие, которое выполняет подлежащее, или указывать, кем или чем оно является, и отображать его свойства.
Как правило, сказуемое стоит на втором месте, но есть некоторые случаи, когда оно переходит в другое место, это зависит от грамматической конструкции предложения.
Всего существует 3 вида сказуемых: глагольные, именные и сказуемые, выраженные устойчивым сочетанием.
Для того, чтобы закрепить полученные знания, предлагаем вам выполнить несколько упражнений.
Упражнение 1.
Определите вид сказуемого
Упражнение 2.
Поставьте слова в предложении в правильном порядке.
Ответы. Упражнение 1: именное сказуемое, сказуемые, выраженные устойчивым сочетанием, глагольное сказуемое (простое), глагольное сказуемое (сложное). Упражнение 2: Woher kommst du? Spielst du Tennis? Darf ich antworten? Sie sagt, dass dieses Buch interessant ist.
Материал готовила
Анастасия Бекетова, команда Deutsch Online
Порядок слов в немецком придаточном предложении
Что такое немецкое придаточное предложение, вы можете понять, посмотрев на следующую схему с примером:
Как видите, придаточное предложение может стоять как до, так и после главного предложения.
Порядок слов в придаточном немецком предложении вы можете увидеть на этой схеме:
Таким образом, очень важно запомнить, что сказуемое стоит в конце предаточного предложения. Сказуемым чаще всего является глагол. Неизменяемая и спрягаемая части появляется, когда, например, у нас есть модальный глагол. Ich kann kommen. kann — спрягаемая часть, kommen — неизменяемая часть.
Есть несколько типов придаточных предложений. Ниже мы приводим таблицу типов придаточных предложений, в которую включены вводные слова (союзы, местоимения),после которых идет вышеописанный порядок слов в придаточном предложении.
Порядок слов сложного предложения
Привет, друзья. Люди, которые начинают изучать немецкий язык, сразу сталкиваются с особенным порядком слов в разных типах предложений. Особенно это касается сложных предложений или предложений со сложными составными сказуемыми.
Стоит согласиться, что в этом языке есть значительные отличия в сравнении с русским языком, но все достаточно легко изучается. Нужно просто немного вникнуть в данную тему. Мы постараемся по пунктам разложить все особенности построения предложений в немецком языке.
СЛОЖНОСОЧИНЁННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Как и в русском языке, сложносочиненное предложение в немецком языке состоит из двух равноправных предложений, соединенных сочинительным союзом. Порядок слов во всех предложениях совпадает с порядком слов простого предложения. Сочинительные союзы, такие как und, aber, denn, oder, sondern не занимают места в предложении и не влияют на порядок слов, вводимого ими предложения.
1-е предложение | союз | 2-е предложение | ||||
I | II | III | 0 | I | II | III |
Die Eltern | fahren | nach Italien | und | die Tante | sorgt | für die Kinder |
Родители уезжают в Италию, а тётя будет присматривать за детьми |
После этих союзов, как и в любом простом предложении, может наблюдаться инверсия
1-е предложение | союз | 2-е предложение | ||||
I | II | III | 0 | I | II | III |
Die Eltern | fahren | nach Italien | und | für die Kinder | sorgt | die Tante |
Родители уезжают в Италию, и за детьми будет присматривать тётя |
Однако, существуют сочинительные союзы, влияющие на порядок слов в водимом ими предложении, поскольку они занимают место в предложении, т.е. являются его полноправным членом. К таким союзам относятся: darum, trotzdem, folglich, dann, anderseits, sonst и некоторые другие. Поскольку они являются равноправным членом предложения, то во вводимом ими предложении они могут занимать не только самую первую позицию, но и позицию, следующую за спрягаемой частью сказуемого.
1-е предложение | 2-е предложение | |||||
I | II | III | I союз | II | III | |
Franz | hatte | sich sehr beeilt, | trotzdem | kam | er | zu spät |
Франц очень торопился, но всё равно он пришёл слишком поздно |
1-е предложение | 2-е предложение | |||||
I | II | III | I | II | III союз | |
Franz | hatte | sich sehr beeilt, | er | kam | trotzdem | zu spät |
Франц очень торопился, но он всё равно пришёл слишком поздно |
Можно связывать в сложносочинённое предложение целый ряд высказываний. И если они связаны союзом und и подлежащее этих предложений совпадает, оно может не повторяться. Но если подлежащее в высказывании стоит не на первом месте, что бывает при инверсии, то его употребление является необходимым
Здесь подлежащее во втором предложении можно опустить
1-е предложение | союз | 2-е предложение | ||||
I | II | III | 0 | I | II | |
Er | hörte | nur kurz zu | und | war | sofort dagegen | |
Он только это послушал, как был тотчас же против. |
Здесь подлежащее во втором предложении необходимо
1-е предложение | союз | 2-е предложение | |||||
I | II | III | 0 | I | II | III | |
Er | hörte | nur kurz zu | und | sofort | war | er | dagegen |
Он только это послушал, как был тотчас же против. |
в целом, все правила для порядка слов простого предложения справедливы в одинаковой степени для каждой их частей сложносочинённого предложения с любыми союзами, но только необходимо помнить о союзах, являющихся полноправными членами вводимого ими предложения.
Сложноподчиненные предложения
Сложноподчиненное предложение в немецком языке состоит, как и в русском, из главного предложения и одного или нескольких придаточных.
Придаточное предложение обычно представляет собой развернутый член главного предложения.
Er erzählte über sein Studium an der Universität. | Он рассказывал (о чем?) о своей учебе (дополнение) в университете. |
Er erzählte, wie er an der Universität studierte. | Он рассказывал (о чем?), как он учился в университете (дополнительное придаточное предложение). |
Вид придаточного предложения в немецком языке устанавливается обычно по вопросам, поставленным к придаточному предложению, по союзу или союзному слову, соединяющему придаточное предложение с главным.
Некоторые виды придаточных предложений в немецком языке могут присоединяться к главному и без союза, например условные, уступительные, дополнительные.
Средства связи главного и придаточного предложения
3. без соединительных слов.
Соответственно в немецком языке различают союзные и бессоюзные придаточные предложения.
союзные | |
Mein Freund schreibt, dass er bald nach München kommt. | Мой друг пишет, что он скоро приедет в Мюнхен. |
Er musste seine Reise verlegen, weil er sehr beschäftigt war. | Он вынужден был отложить поездку, так как был очень занят. |
бессоюзные | |
Ich hoffe, du nimmst auch daran teil. | Я надеюсь, ты тоже примешь в этом участие. |
Hat er die Arbeit beendet, so soll er mich benachrichtigen. | Если он окончил работу, пусть известит меня. |
Место придаточного предложения
Место придаточного предложения в немецком языке принято определять по отношению к главному. Соответственно различают придаточные предложения, стоящие перед главным, после главного, внутри главного.
Место придаточного предложения, как правило, определяется его синтаксической функцией, т. е. зависит от того, к какому члену главного предложения его можно отнести или в качестве какого члена оно может рассматриваться. Место придаточного предложения в немецком языке не влияет на порядок слов в нем самом, однако оно влияет на порядок слов в главном предложении.
Если придаточное предложение предшествует главному, то главное предложение начинается со сказуемого или его изменяемой части. Придаточное предложение, которое стоит перед главным, следует рассматривать как член предложения, занимающий 1-е место, а 2-е место согласно правилу порядка слов в простом предложении должно занять сказуемое главного предложения или его изменяемая часть. Неизменяемая часть сказуемого стоит на последнем месте.
Obwohl alle schon sehr müde waren, wollte keiner seinen Posten verlassen. | Хотя все были очень утомлены, никто не хотел оставлять своего поста. |
Если главное предложение стоит после придаточного и начинается с коррелята*, то сказуемое стоит после коррелята:
Was du jetzt eben erfahren hast, davon soll keiner wissen. | О том, что ты только что узнал, никто не должен знать. |
Порядок слов в придаточном предложении
Порядок слов в придаточном предложении в немецком языке зависит от средств его связи с главным.
Порядок слов союзных придаточных предложений в немецком языке имеет ряд особенностей, отличающих их от главного предложения.
Если неизменяемая часть сказуемого выражена не одним, а двумя глаголами, то на предпоследнем месте стоит обычно партицип II или инфинитив вспомогательного глагола, а партицип II смыслового глагола стоит на третьем месте от конца предложения.
Отрицание nicht, относящееся к любому другому члену предложения, занимает в придаточном предложении то же место, что и в самостоятельном предложении.
Бессоюзное придаточное предложение в немецком языке сохраняет порядок слов простого распространенного предложения:
Исключение составляют бессоюзные уступительные и условные придаточные предложения. В них сказуемое или его изменяемая часть занимает 1-е место, а неизменяемая часть стоит на последнем месте.
Придаточные предложения различной степени
Придаточные предложения в немецком языке могут быть первой, второй, третьей (реже четвертой и выше) степени, что зависит от того, какому предложению они подчинены.
Придаточные предложения 1-й степени в немецком языке относятся непосредственно к главному предложению или к одному из его членов:
Придаточные предложения 2-й степени в немецком языке относятся не к главному, а к придаточному предложению 1-й степени (или к одному из его членов).
Теперь вы знаете, порядок слов в сложносочиненных и в сложноподчиненных предложениях. Удачи!