Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс

Конспект урока по русскому языку на тему «Речевой этикет» (7 класс)

Онлайн-конференция

«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Тема «Речевой этикет».

МБОУ «Мускатновская школа»

ЦЕЛЬ УРОКА : сформировать представление учащихся о речевом этикете.

ЗАДАЧИ УРОКА : познакомить учащихся с этикетными формулами речевого этикета, учить устанавливать зависимость этикетной формы от речевой ситуации; воспитывать в детях культуру речевого общения, уважительного отношения друг к другу.

Вступительное слово учителя.

К сожалению, нам нередко приходится слышать такую форму обращения. Речевой этикет- не слишком популярное понятие в современном мире. Один посчитает его чересчур декоративным или старомодным, другой и вовсе затруднится ответить на вопрос, какие формы речевого этикета встречаются в его повседневной жизни.

Поэтому мы сегодня поговорим о речевом этикете. Давайте вспомним, что такое речевой этикет?

Речевым этикетом называют систему требований (правил, норм), которые разъясняют нам, каким образом следует устанавливать, поддерживать и прерывать контакт с другим человеком в определённой ситуации. Нормы речевого этикета весьма разнообразны, в каждой стране присутствуют свои особенности культуры общения.

Речевой этикет тесно связан с практикой общения, его элементы присутствуют в каждом разговоре. Соблюдение правил речевого этикета поможет грамотно донести свои мысли до собеседника, быстрей достигнуть с ним взаимопонимания.

Речевой этикет – это свод правил и рекомендаций о грамотном речевом поведении. С детства нас учат, как правильно говорить, как хорошо себя вести, понимая и отличая, что такое «хорошо» и что такое «плохо». Есть даже специальная наука, которая определяет, диктует правила хорошего тона для тех, кто желает быть воспитанным человеком. Наука эта называется ЭТИКОЙ (от греч. ЭТОС – «правильный», «верный»), a свод правил грамотного поведения называется ЭТИКЕТОМ.

Любому уважающему себя человеку должны быть знакомы правила речевого и этикетного поведения. Они подробно описаны в специальной литературе.

Формулы речевого этикета

Базовые формулы речевого этикета усваиваются в раннем возрасте, когда родители учат ребёнка здороваться, говорить спасибо, просить прощения за проделки. С возрастом человек узнаёт всё больше тонкостей в общении, осваивает различные стили речи и поведения. Умение правильно оценить ситуацию, завести и поддержать разговор с незнакомым человеком, грамотно изложить свои мысли, отличает человека высокой культуры, образованного и интеллигентного.

-начало разговора (приветствие/знакомство)

-заключительная часть разговора.

Начало разговора и его завершение

Указание на время встречи-Добрый день!

Эмоциональные пожелания-Очень рад!

Уважительная форма-Моё почтение!

Специфическая форма-Здравия желаю!

«До свидания», «Всего хорошего», «Прощайте», «Желаю вам хорошей дороги», Будьте здоровы».

Большое спасибо, благодарю вас, очень признательна. Я вам многим обязана. У меня нет слов, чтобы отблагодарить вас. Как я вам благодарен. Моя благодарность не знает границ. Я хочу поблагодарить вас. Вы очень любезны. Я тронута вашим вниманием.

Работа на уроке: упр.20 стр.13

Итак, ребята! Спасибо за урок. И чтобы закрепить тему, давайте повторим изученный нами сегодняшний материал:

1.Что такое речевой этикет?

2. Какие формулы речевого этикета вы узнали?

Источник

Речевой этикет и культура общения

Что такое речевой этикет?

Этикет (фр. etiquette-ярлык, этикетка)— совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда).

Речевой этикет: история, основы, факторы, определяющие его формирования, национальные отличия

Возникновение этикета как такового, и речевого этикета в частности, прочно связывается с развитием государства как основной регулирующей и управляющей системы общества. Государство нуждается в нормах и правилах поведения, которые бы на практике служили средствами дифференциации и распознавания различных социальных групп, слоёв, институтов.

Соблюдение речевого этикета людьми имеет и воспитательное значение, способствует повышению как речевой, так и общей культуры общества.

Какие же факторы определяют формирование речевого этикета и его использование? Л. А.Введенская так определяет эти факторы:

Речевой этикет строится с учётом особенностей партнёров, вступающих в деловые отношения,ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата общения, их места в служебной иерархии, их профессии, национальности, вероисповедания, возраста, пола, характера.

Речевой этикет определяется ситуацией, в которой происходит общение.

Основу речевого этикета составляют речевые формулы, характер которых зависит от особенностей общения. Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную часть. В связи с этим формулы речевого этикетаразделяются на 3 основные группы: 1.) речевые формулы для начала общения; 2.) речевые формулы, применяемые в процессе общения; 3.) речевые формулы для окончания общения.

Итак, учёт факторов, которые формируют и определяют речевой этикет, знание и соблюдение норм речевого этикета, создаёт благоприятный климат для взаимоотношений, способствует эффективности, результативности деловых отношений.

Национальная специфика речевого этикета в каждой стране чрезвычайно ярка, потому что на неповторимые особенности языка здесь, как видим, накладываются особенности обрядов, привычек, всего принятого и непринятого в поведении, разрешенного и запрещенного в социальном этикете.

Правила и нормы речевого этикета, основные группы Роль речевого этикета в общении

Речевое общение – это единство двух сторон (передача и восприятие информации).

Формы общения бывают устные и письменные.

Сферы речевого общения – социально-бытовая, социально-культурная, учебно-научная, общественно-политическая, официально-деловая.

С помощью словесных формул этикета мы выражаем отношения при встрече и расставании, когда кого-либо благодарим или приносим свои извинения, в ситуации знакомства и во многих других случаях. Каждый язык обладает своим фондом этикетных формул. Их состав в русском языке наиболее полно описан А. А. Акишиной и Н. И. Формановской – авторами многочисленных работ о современном русском речевом этикете. Концептуальным ядром речевого этикета является понятие вежливости как непременного условия толерантного речевого общенияв различных проявлениях: тактичность, доброжелательность, учтивость, корректность, любезность, галантность, обходительность, приветливость и т. д.

Правила разговора по телефону: следует разграничивать официальные и неофициальные разговоры; деловые звонки ведутся на рабочих аппаратах, неофициальные – на домашних;неприлично звонить до 9 утра и после 22:00; нельзя звонить незнакомым людям, если приходится это делать, нужно обязательно пояснить, кто дал телефон; разговор не должен быть долгим – 3-5 минут; абонент, которому звонят, не обязан себя называть, даже если это служебный телефон;непозволительно звонящему начинать разговор с вопросов: «Кто говорит?», «Кто у телефона?»

Смысловые части телефонного разговора: установление контакта (установление личности, проверка слышимости); начало разговора (приветствие, вопрос о возможности говорить, вопросы о жизни, делах, здоровье, сообщение о цели звонка); развитие темы (развёртывание темы, обмен информацией, высказывание мнений);дружелюбный тон, четкое произношение слов, средний темп речи, нейтральная громкость голоса; конец разговора (заключительные фразы, обобщающие тему разговора, этикетные фразы, прощание)

Молодежная форма общения

Молодежный жаргон – особая форма языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в его стихию, но со временем как бы «выныривают» на поверхность литературного разговорного языка. Молодежный жаргон основан на игре со словом, на особом отношении к жизни, отвергающим все, что правильно, скучно, стабильно. Он использует изобретательство, словотворчество, шутку, поддразнивание. Нередко и люди старшего возраста сохраняют пристрастие к жаргону. В лексике молодежного жаргона соседствуют две крайние черты. С одной стороны, конкретность, четкость определений. хвост – несданный экзамен или зачет; тормоз – медленно, туго соображающий человек.

С другой стороны, аморфность, размытость значений;порой жаргонные слова и выражения невозможно перевести на литературный язык: клевый – трудно определимая положительная характеристика лица или предмета, заимствованно из офенского языка; крутой – положительная характеристика лица; чувак или чувиха – обозначение сверстников, заимствование из цыганского языка; достать – что-то вроде вывести из терпения каким-то тупым, занудно повторяющимся действием; наезжать – совершать какое-либо действие агрессивного характера. В последнее десятилетие молодежный жаргон активно пополняет компьютерная лексика.Здесь есть и метафорические переосмысленные русские слова: чайник, зависать,взломать и многочисленные англоязычные заимствования: юзер, хакер, винт, винда, мыло, емеля. Яркая особенность молодежного жаргона – его быстрая обновляемость. Во времена молодости дедушек и бабушек деньги могли называть тугрики, рупии, во времена родителей – монеты, мани, у теперешней молодежи в ходу бабки, баксы. Другая черта молодежного жаргона – ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых много синонимов. Это название лиц (чувак, лоб, мелкие, кони, частей тела (фонари, клешни, рубильник, положительные оценки (круто, клево, улет, отпад, аут, название некоторых действий (вырубиться, приколоться, тащиться) Часто жаргонную речь считают признаком низкой культуры. Но для многих людей жаргон становится любимой игрой, и та же многогранность позволяет создавать сложное взаимодействие смыслов.

2) Крысин Л. П. Язык в современном обществе. – М., 1977.

3) Львова С. И. Речевой этикет. – М., 1995

4) Акишина А. А. Речевой этикет русского телефонного разговора. – М., 2000

5) Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) Сост. М. В. Панов. – М., 1984

6) Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык/ Глав. Ред. М. Д. Аксенова. – М. Аванта +, 1998.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

ЛУГАНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ЛУГАНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ

«ЛУГАНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ТАРАСА ШЕВЧЕНКО»

Институт педагогики и психологии

СООБЩЕНИЕ НА ТЕМУ:

«РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ И КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ»

Специальность «Дошкольное образование. Логопедия»

Форма обучения: заочная

Сизова Ирина Валериевна

ст. преподаватель кафедры рус. языкознания и коммуникативных технологий

Источник

Доклад-сообщение Правила речевого этикета 7 класс кратко

Независимо от того, с какой ситуацией сталкивается человек в современном мире, он должен помнить о нормах, применимых в тот или иной момент. Правила могут касаться и внешней формы поведения человека, его мимики, жестикуляции и речи. Повседневная речь человека дает точную характеристику людям – насколько они дисциплинированные, искренние, ответственные. Они являются приметой вежливости. Это связано с тем, что детям с ранних лет прививают понятие о правилах общения. Взрослый, в силу своей образованности и воспитания, в соответствии со своим культурным уровнем, проявляющимся через взаимоотношения с людьми, придерживается правил речевого этикета. Находясь в обществе, человек в основном неосознанно применяет те или иные выражения, являющиеся показателем норм, которые имеют место в определенных ситуациях речевого этикета. Однако четкое знание этого раздела, знакомство с системой правил помогают получить высокую репутацию в обществе, заслужить уважение окружающих, порой – быть незаменимым.

Вся система этих правил условно делится на группы. Выражения, с которых должно начинаться, согласно правилам речевого этикета, утро каждого человека, представляют собой фразы: «Доброе утро!», «Доброго дня!». Момент прощания сопровождается известными всем словами: «До свидания», «Всего доброго», «Пока». При этом на данном этапе задействованы жесты такие, как рукопожатие, кивок. Также к наиболее употребляемым относятся просьбы: «Прошу вас», «Будьте добры»; слова благодарности: «Спасибо», «Благодарю»; извинения: «Простите», «Извините».

При этом существуют определенные грани между выражениями, которые относят их к либо к официальной речи, когда речь идет о деловых переговорах, либо близки к разговорной (в домашней обстановке, при встрече с друзьями). В соответствии с этим необходимо учитывать интонацию, особую лексику, тактичные формы отказа. Учитывая эти особенности, можно смело добиваться цели на работе, в школе или в повседневной домашней обстановке.

Следование, а иногда и специальное обучение этим правилам, чрезвычайно важно. Оно облегчает общение с окружающими людьми, помогает установить желаемые контакты с ними, в трудных случаях – облегчает понимание действий. Доверительная атмосфера делает диалог безопасным в плане возможного появления недоверия. Выполняя эти требования, человек в силах взять ситуацию под контроль, управлять ею, не теряя дружеских отношений.

Чтобы выстроить эти отношения, необходимо избегать оскорбительных фраз, несмотря на сферу общения. В противном случае обида собеседника приведет к нежелательному результату. Умение выслушать – важнейший показатель знаний правил речевого этикета. Оно подчеркивает уважение друг к другу. Использование допустимой в конкретной обстановке мимики и жестов, а также громкости голоса имеет большое значение для общего расположения к себе людей. Линия поведения в подобных ситуациях должна быть продуманной и оценена заранее.

Умение преподносить комплименты – важный шаг в подаче себя коллективу. Проявление неискренности через набор фраз может дать обратный результат.

Этикет телефонных переговоров в современном мире электроники и техники должен строго соответствовать выбору собеседника, сфере, в которой происходит общение. Хотя в нем отсутствует жестикуляция, однако существует немало строгих правил общения для данного вида связи (приветливость, выбор голоса, тона, интонации, умение сдерживаться, тактичность).

Таким образом, успех во взаимоотношениях с окружающими людьми зависит от желания человека. Имея необходимый багаж знаний, опыта, некоторой накопленной со временем мудрости и наблюдений в области речевого общения, можно легко добиться цели. Если на первое место в ходе беседы становится доброжелательность и выдержанность, а жесты являются уместными, соответствуя обстановке, то симпатия собеседника обеспечена. Постигая эту истину день за днем, человек делает свое окружение подобным себе, выбирая собеседников в зависимости от пола, национальности, уровня образованности и культуры. Добившись применения речевых норм на практике, можно с уверенностью говорить о собственных достоинствах.

Доклад Правила речевого этикета сообщение

Оказывается, при помощи речи любого человека можно понять, насколько он образован, дисциплинирован и степень его ответственности для решения той или иной проблемы. Кроме этого при помощи речи можно определить, как ваш собеседник относится не только к окружающим или своим родственникам, но и к себе. Именно поэтому если вы хотите стать успешным человеком, то в этом случае нужно постоянно регулировать, контролировать и развивать свою речь. Обычно правильному речевому этикету каждого человека учат родители еще в детстве, и самое главное, не забыть его, когда вырастите.

Этикетом называется нормы и правила, которые усваиваются при общении друг с другом. Именно поэтому если вы хотите начать и дальше продолжить хорошие отношения с другим человеком, то следует следовать не только нормам, но и правилам. Этикетных формул существует очень много и для каждой из них имеются свои корни, функции или варианты решения.

Как, наверное, каждый знает о том, что к взрослому человеку нужно обязательно обращаться только на Вы. А вот со своими лучшими друзьями или родственниками можно обращаться на Ты. Близкому человеку вы можете сказать при встрече «Привет», а вот незнакомому человеку в этом случае нужно говорить «Здравствуйте».

Некоторые люди для того чтобы объяснить ситуацию начинают размахивать руками и очень сильно кричать или перебивать своего собеседника. Это не признаки хорошего тона. Кроме этого не нужно использовать при общении некультурные, бранные или матерные слова.

Правила общения меняются постоянно, старо устаревает и уходит в историю, а новые слова входят в нашу жизнь и становятся знаменитыми, популярными и употребляемыми в бытовой речи. Раньше было модно обращаться к вышестоящему сотруднику «Ваше величество», а вот сейчас так никто ни к кому не обращается.

Кроме этого некоторые правила этикета являются популярными в одном государстве и если их не употреблять, то могут привлечь к уголовной ответственности. А вот если они приехали в гости в другое государство, и начинают употреблять эти же слова, то их могут наоборот оштрафовать или выгнать из страны.

Правила речевого этикета 7 класс

Все люди любят слушать красивую, богатую речь. Именно по ней зачастую складывается первое впечатление о человеке, ведь на то, как мы говорим, всегда обращают большое внимание в обществе. Когда в каждом предложении слышится слово – паразит, ругательство и другие, негативно влияющие на культуру и язык слова, о даже самом прекрасном человеке автоматически складывается негативное впечатление, избавиться от которого будет совсем непросто.

В культуре речевого этикета существует достаточно большое количество простых правил, которым непременно необходимо следовать, чтобы считаться интеллектуально развитой, грамочной личностью.

В первую очередь, необходимо искоренить из речи слова – паразиты. Это те слова, которые не вносят никакого смыслового оттенка в предложение, и, как правило, используются человеком неосознанно, в процессе формулирования мыслей. К ним относятся слова: «ну, короче, как бы, это самое, ну как сказать» и многие другие. Иногда их называют словесным «мусором» потому, что их наличие в речи не приносит отнюдь никакой пользы.

Кроме того, необходимо обязательно использовать вежливые слова. К ним относятся слова, обозначающие приветствия, просьбы и благодарности: «здравствуйте, всего доброго, пожалуйста, спасибо» и прочие. Мало кто знает, что при задавании вопросов считается ошибкой, если вопрос начинается с отрицательной частицы: «Не подскажите? Не могли бы Вы помочь?», так как наталкивает оппонента на отказ.

Речевой этикет предполагает исключительно вежливое общение, с недопущением сквернословия, использования бранной лексики или чрезмерно эмоционально-окрашенных слов. Во время диалога важно проявлять уважение к своему собеседнику, не перебивать его, не дослушав до конца, толерантно относиться к чужому мнению. Любые противоречивые ситуации следует решать исключительно методом конструктивного диалога, в ходе которого каждая из сторон сможет спокойно высказать свою точку зрения, после чего будет найден определенный компромисс, если того требует ситуация. Ни в коем случае не следует переходить на личности, позволять себе оскорблять человека, говоря о нем нелицеприятные вещи. Даже если подобным образом поступает собеседник, напротив, следует не поддаваться на провокации, не повышать тон, только таким образом, можно дать понять, что Вы, как воспитанная личность, поступаете выше него.

Когда речь идет о монологическом выступлении человека, необходимо сохранять спокойствие, быть уверенным в себе и собственных силах, подкреплять все свои доводы логичными аргументами, делать паузы между высказываниями, там, где это уместно, допустима жестикуляция.

Таким образом, очевидно, что соблюдение правил речевого этикета играет невероятно важную роль. Так как все люди живут в социуме, где ежедневно вступают в различные коммуникации, важно придерживаться общекультурных правил, соблюдать установленные нормы – в поведении, поступках, словах. Помните, речь – это визитная карточка каждого человека, и этим нужно пользоваться!

7 класс кратко в русском языке

Правила речевого этикета

Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Смотреть фото Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Смотреть картинку Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Картинка про Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Фото Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс

Популярные темы сообщений

Франц Шуберт – композитор, который был представителем такого течения как романтизм в музыке. Этот стиль отличался от строгой спокойной классики взрывом эмоций и чувств. Музыка волновала и заставляла сопереживать.

Клёст – это красивая, певчая птица, которая обычно живет в лесу. Ее ближайшими родственниками являются воробьи. Клёст немного крупнее воробья, в длину не превышает 17 см, весит около 50 грамм. Его легко узнать по характерному сильному клюву,

Рецензией называется критический отзыв или заключение эксперта. Главными в данном отзыве или заключении является профессиональная критика и анализ любого произведения или же какой ни будь работы в научной сфере. Может быть все что угодно,

Источник

Родной язык 7 класс » Речевой этикет»

Просмотр содержимого документа
«Родной язык 7 класс » Речевой этикет»»

Речевой этикет в Российской империи

Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Смотреть фото Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Смотреть картинку Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Картинка про Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Фото Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс

Слово «этикет» ввел в обиход французский король Людовик XIV в XVII веке. На одном из пышных приемов у этого монарха приглашенным были вручены карточки с правилами поведения, которые должны соблюдать гости. От французского названия карточек — «этикеток» — и произошло понятие «этикет» — воспитанность, хорошие манеры, умение вести себя в обществе. При дворах европейских монархов строго соблюдался придворный этикет, исполнение которого требовало как от августейших лиц, так и от окружения выполнения жестко регламентированных правил и норм поведения, иногда доходивших до абсурда. Так, например, испанский король Филипп III предпочел сгореть у своего камина (у него вспыхнули кружева), чем самому гасить огонь (ответственный за церемониал придворного огня отлучился).

Речевой этикет – «национально специфичные правила речевого поведения, реализующиеся в системе устойчивых формул и выражений в принятых и предписываемых обществом ситуациях «вежливого» контакта с собеседником. Такими ситуациями являются: обращение к собеседнику и привлечение его внимания, приветствие, знакомство, прощание, извинение, благодарность и т.д.» (Русский язык. Энциклопедия).

Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Смотреть фото Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Смотреть картинку Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Картинка про Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Фото Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс

Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Смотреть фото Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Смотреть картинку Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Картинка про Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Фото Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс

Таким образом, речевой этикет представляет собой нормы социальной адаптации людей друг к другу, он призван помочь организовать эффективное взаимодействие, сдерживать агрессию (как свою, так и чужую), служить средством создания образа «своего» в данной культуре, в данной ситуации.

Речевой этикет в узком смысле понимания этого термина используется в этикетных ситуациях общения при выполнении определенных этикетных действий. Эти действия могут иметь значение побуждения (просьба, совет, предложение, команда, приказ, требование), реагирования (реактивные речевые акты: согласие, несогласие, возражение, отказ, разрешение), социального контактирования в условия установления контакта (извинение, благодарность, поздравление), его продолжения и завершения.

Соответственно, основными этикетными жанрами являются: приветствие, прощание, извинение, благодарность, поздравление, просьба, утешение, отказ, возражение… Речевой этикет распространяется на устное и письменное общение.

При этом для каждого речевого жанра речевого этикета характерно богатство синонимичных формул, выбор которых определяется сферой общения, особенностями коммуникативной ситуации и характером взаимоотношений общающихся. Например, в ситуации приветствия: Здравствуйте! Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер! (Очень) рад Вас приветствовать (видеть)! Разрешите Вас поприветствовать! Добро пожаловать! Мое почтение! Привет! Какая встреча! Ну и встреча! Кого я вижу! и др.

Таким образом, приветствие помогает не только выполнить соответствующее этикетное речевое действие при встрече, но и задать некую рамку общения, сигнализировать об официальных (Разрешите Вас поприветствовать!) или неофициальных (Привет! Какая встреча!) отношениях, задать некую тональность, например, шутливую, если молодой человек на приветствие ответит: Мое почтение! и т.д. Аналогичным образом распределяются по сфере их использования и остальные этикетные формулы.

Обращение (устно или письменно) к лицам, имеющим чины, было строго регламентировано и называлось титулом.Эти приторные словеса должны были знать все холопы, как «ОТЧЕ НАШ». ИНАЧЕ МОГЛИ БЫТЬ КРУПНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ.

Подданные русского государя непременно наказывались за прописки царского титула. И так же мера наказания зависела от серьезности проступка. Наказание по данному вопросу — являлось прерогативой высшей власти. Мера наказания фиксировалась либо в царском именном указе, либо в царском указе с боярским приговором. Наиболее распространенными наказаниями были битье кнутом или батогами, тюремное заключение на незначительный срок. Непременному наказанию подвергался не только факт искажения титула русского государя, но и применение одной или нескольких его формул к лицу, не обладавшему царским достоинством. Даже в иносказательном смысле подданным московского государя запрещалось употреблять по отношению друг к другу слова «царь», «величество» и пр. Если же такой факт имел место, он служил поводом для начала розыскной операции, ставился на контроль высшей власти. Показательный пример — «Именной царский указ «Об урезании языка Проньке Козулину, если по розыску окажется, что он называл Демку Прокофьева царем Ивашки Татариинова». Можно сказать, что в рассматриваемый период посягательство на царский титул было фактически приравнено к посягательству на государя.

Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Смотреть фото Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Смотреть картинку Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Картинка про Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Фото Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс

Использовались такие формулы титулования: уважительным и официальным обращением было «милостивый государь, милостивая государыня». Так обращались к незнакомым людям, либо при внезапном охлаждении или обострении отношений. Кроме того, с таких обращений начинались все служебные документы.

Затем первый слог был отброшен, и появились слова «сударь, сударыня». Так стали обращаться к людям имущим и образованным, как правило, незнакомым.

В служебной среде (гражданской и военной) существовали такие правила обращения: от младшего по чину и званию требовалось обращение к старшему по титулу – от «Вашего благородия» до «Вашего высокопревосходительства»; к особам царской фамилии – «Ваше высочество» и «Ваше величество»; к императору и его жене обращались «Ваше императорское величество»; великие князья (близкие родственники императора и его жены) титуловались «императорским высочеством».

Часто прилагательное «императорское» опускалось, и при общении использовали только слова «величество» и «высочество» («К его величеству с поручением…»).

Князья, не принадлежавшие к царствующему дому, и графы со своими женами и незамужними дочерями, титуловались «Ваше сиятельство», светлейшие князья – «Ваша светлость».

Вышестоящие по службе обращались к подчиненным со словом «господин» с добавлением фамилии либо чина (должности). Люди, равные по титулу, обращались друг к другу без формулы титулования (например, «Послушай, граф…».

Простолюдины, которые не знали чинов и знаков различия, использовали такие обращения, как барин, барыня, батюшка, матушка, сударь, сударыня, к девицам – барышня. А наиболее почтительной формой обращения к барину, независимо от его чина, было «Ваше благородие».

Воинский этикет. Система обращений соответствовала системе воинских званий. Полным генералам положено говорить Ваше Высокопревосходительство, генерал-лейтенантам и генерал-майорам — Ваше Превосходительство. Начальников и старших из штаб- и обер-офицеров офицеры, подпрапорщики и кандидаты на классную должность называют по чину, прибавляя слово господин, например господин капитан, господин полковник, прочие нижние чины титулуют штаб-офицеров и капитанов — Ваше Высокоблагородие, остальных обер-офицеров — Ваше благородие (имеющих графский или княжеский титул — Ваше Сиятельство).

Департаментский этикет использовал в значительной мере ту же систему обращений, что и воинский.

В русском государстве в XVI — XVII веках существовала практика ведения «чинов» — разрядных книг, в которые ежегодно заносились записи о состоявшихся назначениях служилых людей на высшие военные и государственные должности и о царских поручениях отдельным должностным лицам.

Первая разрядная книга была составлена в 1556 г. при Иване Грозном и охватывала все назначения за 80 лет с 1475 г. (начиная с княжения Ивана III). Книга велась в Разрядном приказе. В приказе Большого дворца параллельно велась книга «дворцовых разрядов», в которую заносились «повседневные записи» о назначениях и поручениях в придворных службах служилых людей. Разрядные книги были отменены при Петре I, который ввел единую систему чинов, закрепленную Табелем о рангах 1722 г.

«Табель о рангах всех чинов воинских, статских и придворных» — закон о порядке государственной службы в Российской империи (соотношение чинов по старшинству, последовательность чинопроизводства). Утверждена 24 января (4 февраля) 1722 императором Петром I, просуществовала с многочисленными изменениями вплоть до революции 1917 года.

Цитата: «Табель о рангах всех чинов, воинских, статских и придворных, которые в котором классе чины; и которые в одном классе» — Пётр I 24 января 1722 г.

В Табели о рангах устанавливались чины 14 классов, каждому из которых соответствовала определенная должность на военной, морской, гражданской или придворной службе.

В русском языке термин «чин» означает степень отличия, ранг, звание, разряд, категорию, класс. Декретом советской власти от 16 декабря 1917 г. все ранги, классные чины и звания были упразднены. В наши дни термин «ранг» сохранился в Военно-морском флоте России (капитан 1-го, 2-го, 3-го ранга), в иерархии дипломатов и служащих ряда других ведомств.

Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Смотреть фото Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Смотреть картинку Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Картинка про Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс. Фото Что такое речевой этикет в русском языке 7 класс

При обращении к лицам, имевшим те или иные чины «Табели о рангах», лица равные по чину или нижестоящие были обязаны употреблять следующие титулы (в зависимости от класса):

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» — к лицам в чинах 1 и 2 классов;

«ВАШЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» — к лицам в чинах 3 и 4 классов;

«ВАШЕ ВЫСОКОРОДИЕ» — к лицам в чинах 5 класса;

«ВАШЕ ВЫСОКОБЛАГОРОДИЕ» — к лицам в чинах 6–8 классов;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» — к лицам в чинах 9–14 классов.

Кроме того, в России существовали титулы, употреблявшиеся при обращении к членам Императорского дома Романовых и лицам дворянского происхождения:

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО» — к императору, императрице и вдовствующей императрице;

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО» — к великим князьям (детям и внукам императора, а в 1797–1886 гг. и правнукам и праправнукам императора);

«ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО» — к князьям императорской крови;

«ВАША СВЕТЛОСТЬ» — к младшим детям правнуков императора и их мужским потомкам, а также к светлейшим князьям по пожалованию;

«ВАШЕ СИЯТЕЛЬСТВО» — к князьям, графам, герцогам и баронам;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» — ко всем остальным дворянам.

При обращении к духовным лицам в России употреблялись следующие титулы:

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВО» — к митрополитам и архиепископам;

«ВАШЕ ПРЕОСВЯЩЕНСТВО» — к епископам;

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕПОДОБИЕ» — к архимандритам и игуменам монастырей, протоиереям и иереям;

«ВАШЕ ПРЕПОДОБИЕ» — к протодиаконам и диаконам.

В случае назначения чиновника на должность, класс который был выше его чина, он пользовался общим титулом по должности (напр., губернский предводитель дворянства пользовался титулом III-IV классов — «ваше превосходительство», даже если по чину или по происхождению имел титул «ваше благородие»). При письменном офиц. обращении низших должностных лиц к высшим назывались оба титула, причем частный употреблялся и по должности, и по чину и следовал за общим титулом (напр., «его превосходительству товарищу министра финансов тайному советнику»). С сер. 19 в. частный титул по чину и фамилия стали опускаться. При аналогичном обращении к низшему должностному лицу сохранялся только частный титул по должности (фамилия не указывалась). Равные же должностные лица обращались друг к другу либо как к низшим, либо по имени и отчеству с указанием общего титула и фамилии на полях документа. Почетные звания (кроме звания члена Гос. совета) обычно также включались в состав титула, причем в этом случае частный титул по чину, как правило, опускался. Лица, не имевшие чина, пользовались общим титулом в соответствии с классами, к к-рым приравнивалось принадлежавшее им звание (напр., камер-юнкеры и мануфактур-советники получали право на общий титул «ваше высокоблагородие»). При устном обращении к высшим чинам употреблялся общий титул; к равным и низшим гражд. чинам обращались по имени и отчеству или фамилии; к воен. чинам — по чину с добавлением фамилии или без нее. Нижние чины к подпрапорщикам и унтер-офицерам должны были обращаться по чину с добавлением слова «господин» (напр., «господин фельдфебель»). Существовали также титулы по происхождению (по «достоинству»).

Особая система частных и общих титулов существовала для духовенства. Монашествующее (черное) духовенство разделялось на 5 рангов: митрополит и архиепископ титуловались — «ваше высокопреосвященство», епископ — «ваше преосвященство», архимандрит и игумен — «ваше высокопреподобие». Три высших ранга именовались также архиереями, и к ним могли обращаться с общим титулом «владыка». Белое духовенство имело 4 ранга: протоиерей и иерей (священник) титуловались — «ваше высокопреподобие», протодьякон и дьякон — «ваше преподобие».
Все лица, имевшие чины (воен., гражд., придворные), носили форменную одежду, согласно роду службы и классу чина. Чины I-IV классов имели у шинелей красную подкладку. Особые мундиры полагались лицам, обладавшим почетными званиями (статс-секретарь, камергер и т. п.). Чины императорской свиты носили погоны и эполеты с императорским вензелем и аксельбанты.

Присвоение чинов и почетных званий, так же как и назначение на должности, награждение орденами и пр., оформлялось приказами царя по воен., гражд. и придворному ведомствам и отмечалось в формулярных (послужных) списках. Последние были введены еще в 1771, но получили окончательную форму и стали вестись систематически с 1798 в качестве обязательного док-та для каждого из лиц, находившихся на гос. службе. Эти списки являются важным историческим источником при изучении служебной биографии этих лиц. С 1773 стали ежегодно публиковаться списки гражд. чинов (в т. ч. и придворных) I-VIII классов; после 1858 продолжалось издание списков чинов I-III и отдельно IV классов. Издавались и аналогичные списки генералов, полковников, подполковников и армейских капитанов, а также «Список лицам, состоявшим в морском ведомстве, и флота адмиралам, штаб- и обер-офицерам…».

После Февральской революции 1917 система титулования была упрощена. Чины, звания и титулы были упразднены декретом ВЦИК и СНК от 10 нояб. 1917 «Об уничтожении сословий и гражданских чинов».

В повседневной деловой обстановке (деловая, рабочая ситуация) также используются формулы речевого этикета. Например, при подведении итогов работы, при определении результатов распродажи товаров или участия в выставках, при организации различных мероприятий, встреч возникает необходимость кого-то поблагодарить или, наоборот, вынести порицание, сделать замечание. На любой работе, в любой организации у кого-то может появиться необходимость дать совет, высказать предложение, обратиться с просьбой, выразить согласие, разрешить, запретить, отказать кому-то.

Приведем речевые клише, которые используются в данных ситуациях.

—Позвольте (разрешите) выразить (большую, огромную) благодарность Николаю Петровичу Быстрову за отлично (прекрасно) организованную выставку.

—Фирма (дирекция, ректорат) выражает благодарность всем сотрудникам (преподавательскому составу) за…

—Должен выразить начальнику отдела снабжения (свою) благодарность за…

—Позвольте (разрешите) выразить большую (огромную) благодарность…

За оказание какой-либо услуги, за помощь, важное сообщение, подарок принято благодарить словами:

—Я благодарен вам за то, что…

—(Большое, огромное) спасибо вам (тебе) за…

—(Я) очень (так) благодарен вам!

Эмоциональность, экспрессивность выражения благодарности усиливается, если сказать:

—Нет слов, чтобы выразить вам (мою) благодарность!

—Я до такой степени благодарен вам, что мне трудно найти слова!

—Вы не можете себе представить, как я благодарен вам!

– Моя благодарность не имеет (не знает) границ!

—Фирма (дирекция, правление, редакция) вынуждена сделать (серьезное) предупреждение (замечание)…

—К (большому) сожалению (огорчению), должен (вынужден) сделать замечание (вынести порицание)…

Нередко люди, особенно наделенные властью, считают необходимым высказывать свои предложения, советы в категорической форме:

—Все (вы) обязаны (должны)…

—Вам непременно следует поступить так…

—Категорически (настойчиво) советую (предлагаю) сделать…

Советы, предложения, высказанные в такой форме, похожи на приказание или распоряжение и не всегда рождают желание следовать им, особенно если разговор происходит между сослуживцами одного ранга. Побуждение к действию советом, предложением может быть выражено в деликатной, вежливой или нейтральной форме:

—Разрешите (позвольте) дать вам совет (посоветовать вам)…

—Разрешите предложить вам…

—(Я) хочу (мне хотелось бы, мне хочется) посоветовать (предложить) вам…

—Я посоветовал бы (предложил бы) вам…

—Я советую (предлагаю) вам…

Обращение с просьбой должно быть деликатным, предельно вежливым, но без излишнего заискивания:

—Сделайте одолжение, выполните (мою) просьбу…

—Если вам не трудно (вас это не затруднит)…

—Не сочтите за труд, пожалуйста, отнесите…

—(Не) могу ли я попросить вас…

– (Пожалуйста), (очень вас прошу) разрешите мне…

Просьба может быть выражена с некоторой категоричностью:

—Настоятельно (убедительно, очень) прошу вас (тебя)…

Согласие, разрешение формулируется следующим образом:

—(Сейчас, незамедлительно) будет сделано (выполнено).

—Пожалуйста (разрешаю, не возражаю).

—Согласен отпустить вас.

—Согласен, поступайте (делайте) так, как вы считаете.

При отказе используются выражения:

—(Я) не могу (не в силах, не в состоянии) помочь (разрешить, оказать содействие).

—(Я) не могу (не в силах, не в состоянии) выполнить вашу просьбу.

—В настоящее время это (сделать) невозможно.

—Поймите, сейчас не время просить (обращаться с такой просьбой).

—Простите, но мы (я) не можем (могу) выполнить вашу просьбу.

– Я вынужден запретить (отказать, не разрешить).

Среди деловых людей любого ранга принято решать особенно важные для них вопросы в полуофициальной обстановке. Для этого устраиваются охота, рыбалка, выезд на природу, следует приглашение на дачу, в ресторан, сауну. В соответствии с обстановкой меняется и речевой этикет, он становится менее официальным, приобретает непринужденный эмоционально-экспрессивный характер. Но и в такой обстановке соблюдается субординация, не допускается фамильярный тон выражений, речевая «распущенность».

Немаловажным компонентом речевого этикета является комплимент. Тактично и вовремя сказанный, он поднимает настроение у адресата, настраивает его на положительное отношение к оппоненту. Комплимент говорится в начале разговора, при встрече, знакомстве или во время беседы, при расставании. Комплимент всегда приятен. Опасен только неискренний комплимент, комплимент ради комплимента, чрезмерно восторженный комплимент.

Комплимент относится к внешнему виду, свидетельствует об отличных профессиональных способностях адресата, его высокой нравственности, дает общую положительную оценку:

—Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно, великолепно, молодо) выглядите.

—Вы не меняетесь (не изменились, не стареете).

—Время вас щадит (не берет).

—Вы (так, очень) обаятельны (умны, сообразительны, находчивы, рассудительны, практичны).

—Вы хороший (отличный, прекрасный, превосходный) специалист (экономист, менеджер, предприниматель, компаньон).

—Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно) ведете (свое) хозяйство (дело, торговлю, строительство).

—Вы умеете хорошо (прекрасно) руководить (управлять) людьми, организовывать их.

—С вами приятно (хорошо, отлично) иметь дело (работать, сотрудничать).

Общение предполагает наличие еще одного слагаемого, еще одного компонента, который проявляет себя на всем протяжении общения, является его неотъемлемой частью, служит перекидным мостиком от одной реплики к другой. И в то же время норма употребления и сама форма слагаемого окончательно не установлены, вызывают разногласие, являются больным местом русского речевого этикета.

Об этом красноречиво говорится в письме, опубликованном в «Комсомольской правде» (24.01.91) за подписью Андрей. Поместили письмо под заглавием «Лишние люди». Приведем его без сокращений:

У нас, наверное, в одной-единственной стране мира нет обращения людей друг к другу. Мы не знаем, как обратиться к человеку! Мужчина, женщина, девушка, бабуся, товарищ, гражданин – тьфу! А может, лицо женского пола, лицо мужского пола! А легче – эй! Мы – никто! Ни для государства, ни друг для друга!

Автор письма в эмоциональной форме, достаточно остро, используя данные языка, ставит вопрос о положении человека в нашем государстве. Таким образом, синтаксическая единица – обращение – становится социально значимой категорией.

Чтобы разобраться в этом, необходимо осмыслить, в чем заключается особенность обращения в русском языке, какова его история.

Обращение испокон веков выполняло несколько функций. Главная из них – привлечь внимание собеседника. Это – вокативная функция.

Поскольку в качестве обращений используются как собственные имена (Анна Сергеевна, Игорь, Саша), так и названия людей по степени родства (отец, дядя, дедушка), по положению в обществе, по профессии, должности(президент, генерал, министр, директор, бухгалтер), по возрасту и полу (старик, мальчик, девочка), обращение помимо вокативной функции указывает на соответствующий признак.

Наконец, обращения могут быть экспрессивно и эмоционально окрашенными, содержать оценку: Любочка, Маринуся, Любка, болван, остолоп, недотепа, шалопай, умница, красавица. Особенность таких обращений заключается в том, что они характеризуют как адресата, так и самого адресанта, степень его воспитанности, отношение к собеседнику, эмоциональное состояние.

Приведенные слова-обращения используются в неофициальной ситуации, только некоторые из них, например, собственные имена (в их основной форме), названия профессий, должностей служат обращениями и в официальной речи.

Отличительной чертой официально принятых обращений на Руси было отражение социального расслоения общества, такой его характерной черты, как чинопочитание.

Не поэтому ли в русском языке корень чин оказался плодовитым, дав жизнь

—словам: чиновник, чиновничество, благочинный, благочиние, чинолюбие, чинопочитание, чиноначалъник, чиноначалъствовать, бесчинный, бесчинствовать, чиноразрушитель, чиногубитель, чинопочитатель, чинокрад, чинно, чинность, подчиниться, подчинение,

—словосочетаниям: не по чину, раздать по чинам, чин чином, большой чин, не разбирая чинов, не чинясь, чин по чину;

—пословицам: Чин чина почитай, а меньшой садись на край; Пуля чинов не разбирает; Дураку, что большому чину, везде простор; Целых два чина: дурак да дурачина; А тот бы и в чинах, да жаль, карманы пусты.

Показательны также формулы посвящений, обращений и подписи самого автора, культивировавшиеся в XVIII веке. Например, труд М.В. Ломоносова «Российская грамматика» (1755) начинается посвящением:

Пресветлейшему государю, великому князю Павлу Петровичу, герцогу голстейн-шлезвигскому, сторманскому и дитмарскому, графу олденбургскому и долмангорскому и прочая, милостивейшему государю…

Затем идет обращение:

Пресветлейший государь, великий князь, милостивейший государь!

вашего императорского величества всенижайший раб Михаила Ломоносов.

Социальное расслоение общества, неравенство, существовавшее в России несколько веков, нашло отражение в системе официальных обращений.

Во-первых, существовал документ «Табель о рангах», изданный в 1717–1721 гг., который затем переиздавался в несколько измененном виде. В нем перечислялись военные (армейские и флотские), гражданские и придворные чины. Каждая категория чинов подразделялась на 14 классов. Так, к 3-му классу относились генерал-поручик, генерал-лейтенант; вице-адмирал; тайный советник; гофмаршал, шталмейстер, егермейстер, гофмейстер, обер-церемонимейстер; к 6-му классу – полковник; капитан 1-го ранга; коллежский советник; камер-фурьер; к 12-му классу – корнет, хорунжий; мичман; губернский секретарь.

Помимо названных чинов, которые определяли систему обращений, существовали обращения ваше высокопревосходительство, ваше превосходительство, ваше сиятельство, ваше высочество, ваше величество, милостивейший (милостивый) государь, государь и др.

Во-вторых, монархический строй в России до XX века сохранял разделение людей на сословия. Для сословно организованного общества характерна была иерархия в правах и обязанностях, сословное неравенство и привилегии. Выделялись сословия: дворяне, духовенство, разночинцы, купцы, мещане, крестьяне. Отсюда обращения господин, госпожа по отношению к людям привилегированных социальных групп; сударь, сударыня – для среднего сословия или барин, барыня для тех и других, и отсутствие единого обращения к представителям низшего сословия. Вот что пишет по этому поводу Лев Успенский:

Мой отец был крупным чиновником и инженером. Взгляды его были весьма радикальными, да и по происхождению он был «из третьего сословия» – разночинец. Но, если бы ему даже пришла на ум фантазия обратиться на улице: «Эй, сударь, на Выборгскую!» или: «Господин извозчик, вы свободны?» он не возрадовался бы. Извозчик, скорее всего, принял бы его за подгулявшего типа, а то и просто рассердился бы: «Грешно, вам барин, ломаться над простым человеком! Ну какой я вам «господин»? Постыдились бы!» (Комс. пр. 18.11.77).

В языках других цивилизованных стран в отличие от русского существовали обращения, которые использовались как по отношению к человеку, занимающему высокое положение в обществе, так и к рядовому гражданину:мистер, миссис, мисс (Англия, США), сеньор, сеньора, сеньорита (Испания), синьор, синьора, синьорина (Италия), пан, пани (Польша, Чехия, Словакия).

«Во Франции, – пишет Л. Успенский, – и консьержка у входа в дом называет хозяйку-домовладелицу «мадам»; но и хозяйка, пусть без всякого почтения, обратится к своей служащей точно так же: «Бонжур, мадам Вижу!». Миллионер, случайно севший в такси, назовет шофера «мосье», и таксист скажет ему, открывая дверь: «Силь ву плэ, мосье!» – «Пожалуйста, сударь!» Там и это норма» (там же).

После Октябрьской революции особым декретом упраздняются все старые чины и звания. Провозглашается всеобщее равенство. Обращения господин – госпожа, барин – барыня, сударь – сударыня, милостивый государь (государыня) постепенно исчезают. Только дипломатический язык сохраняет формулы международной вежливости. Так, к главам монархических государств обращаются: Ваше величество, ваше превосходительство;иностранных дипломатов продолжают называть господин – госпожа.

Вместо всех существовавших в России обращений, начиная с 1917–1918 гг., получают распространение обращения гражданин и товарищ. История этих слов примечательна и поучительна.

Слово гражданин зафиксировано в памятниках XI века. Оно пришло в древнерусский язык из старославянского языка и служило фонетическим вариантом слова горожанин. И то и другое означало «житель города (града)». В этом значении гражданин встречается и в текстах, относящихся к XIX веку. Так у А.С. Пушкина есть строчки:

Не демон – даже не цыган,
А просто гражданин столичный.

В XVIII веке это слово приобретает значение «полноправный член общества, государства».

Самый занудный титул был конечно у императора.

Кого было принято называть «государь»?

Слово государь в России в старину употребляли безразлично, вместо господин, барин, помещик, вельможа. В XIX веке к царю обращались Всемилостивейший Государь, к великим князьям — Милостивейший Государь, ко всем частным лицам — милостивый государь (при обращении к высшему), милостивый государь мой (к равному), государь мой (к низшему). Слова сударь (также с ударением на второй слог), сударик (дружественное) употреблялись преимущественно в устной речи.

При одновременном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят «Дамы и господа!». Это неудачная калька с английского языка (Ladies and Gentlemen). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа, а «госпожа» входит в число «господ».

После Октябрьской революции на смену «сударю», «сударыни», «господину», «госпоже» пришло слово«товарищ». Оно снимало различия по полу (так обращались как к мужчине, так и к женщине) и по социальному статусу (так как к человеку с низким статусом нельзя было обратиться «сударь», «сударыня»). Слово товарищ при фамилии до революции указывало на членство в революционной политической партии, в том числе коммунистов.

Слова «гражданин»/«гражданка» предназначались для тех, в ком пока не видели «товарищей», и по сей день ассоциируются с репортажами из зала суда, а не с Французской революцией, которая ввела их в практику речи. Ну а после перестройки и некоторые «товарищи» стали «господами», и обращение осталось только в коммунистической среде.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *